14. INSTALLATION ............30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Only use the core temperature sensor recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
ENGLISH 2.2 Use – do not put water directly into the hot appliance. WARNING! – do not keep moist dishes and food Risk of injury, burns or electric in the appliance after you finish the shock or explosion. cooking. – be careful when you remove or in- •...
WARNING! • Disconnect the appliance from the Risk of electrical shock. mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Before replacing the lamp, disconnect • Remove the door catch to prevent the appliance from the power supply.
ENGLISH Touch OK to confirm. Set the function and the maxi- mum temperature. 4.3 Preheating Let the appliance operate for 15 mi- nutes. Preheat the empty appliance to burn off Accessories can become hotter than the remaining grease. usually. The appliance can emit an odour and smoke.
Seite 8
Sensor Number Function Comment field Down key To move down in the menu. Up key To move up in the menu. To confirm the selection or setting. Home key To go back one level in the menu. To show the main menu, touch the field for 3 seconds.
ENGLISH Symbol Function Heat + Hold The function operates. 6. DAILY USE WARNING! Press to select the menu Refer to the Safety chapters. option. Press OK to move to submenu or ac- 6.1 Navigating the menus cept setting. At every point you can get back to the Operation of the menus: main menu with Activate the appliance.
Seite 10
10 www.aeg.com Sym- Submenu Description Adjusts the display brightness by Display Brightness degrees. Set Language Sets the language for the display. Adjusts the volume of press-tones Buzzer Volume and signals by degrees. Activates and deactivates the tone Key Tones of the touch fields.
ENGLISH Heating function Application Defrost To defrost frozen food. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bot- toms and to preserve food. Dough Proving For controlled rising of yeast dough before baking. Bread Baking To bake bread. Au gratin For dishes like lasagna or potato gratin.
12 www.aeg.com (the lamp and fan continue to oper- The display shows the remaining ate). For this feature to operate, the temperature. cooking time must be longer than • Cooking with the lamp off - Touch 30 minutes or you must use the...
ENGLISH • You can activate or deactivate 7.3 Extra Time the function in the Basic Set- The Extra Time function makes the heat- tings menu. ing function continue after the Duration • Conditions for the function: ends. – The set temperature is more •...
14 www.aeg.com 9. USING THE ACCESSORIES WARNING! The display shows the core tempera- Refer to the Safety chapters. ture sensor symbol. Press in less than 5 sec- 9.1 Core temperature sensor onds to set the core temperature. Set the oven function and, if neces- The core temperature sensor measures sary, the oven temperature.
ENGLISH 9.2 Telescopic runners Pull out the right and left hand tele- scopic runners. °C Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door.
16 www.aeg.com 10.3 Child Lock Touch to change the let- ter. Press OK. The Child Lock prevents an accidental Touch to move the cursor operation of the appliance . to the right or to the left. Press OK. Activating and deactivating the Child The next letter flashes.
ENGLISH • If an oven function operates. the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan • If you do not change the oven temper- continues to operate until the tempera- ature. ture in the appliance cools down. Oven tempera- Switch-off time ture...
Seite 18
18 www.aeg.com • To prevent too much smoke in the Initially, monitor the performance when oven during roasting, add some water you cook. Find the best settings (heat into the deep pan. To prevent the setting, cooking time, etc.) for your...
Seite 19
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf po- sition [°C] sition [°C] Biscuits / 140 - 30 - 35 In a baking pastry tray stripes - one level Biscuits / 2 and 4 140 - 35 - 40...
Seite 20
20 www.aeg.com Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf po- sition [°C] sition [°C] Rye bread 30 - 45 In a bread Bread rolls 2 (2 and 4) 25 - 40...
Seite 21
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Shelf po- sition p [°C] sition [°C] Veal 90 - 120 On a wire shelf English 50 - 60 On a wire roast beef, shelf rare English 60 - 70...
Seite 22
22 www.aeg.com Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf po- Temp 1st side 2nd side sition [°C] Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 Sausages max.
Seite 23
ENGLISH Veal TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Roast veal 1 kg 160 - 180 90 - 120 Knuckle of 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 veal Lamb TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min]...
Seite 24
24 www.aeg.com Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 25 - 35 10 - 15...
Seite 25
ENGLISH 11.10 Drying Cover the oven shelves with baking parchment. VEGETABLES Shelf position TYPE OF Temperature Time [hr] DISH [°C] 1 level 2 levels Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables 60 - 70 5 - 6 for soup Mushrooms...
26 www.aeg.com lowest temperatures and do not brown food too much. 12. CARE AND CLEANING WARNING! 12.1 Cleaning the door gasket Refer to the Safety chapters. • Regularly do a check of the door gas- • Clean the front of the appliance with a ket.
ENGLISH Pull the rear end of the shelf sup- port away from the side wall and re- move it. Installing the shelf supports WARNING! Deactivate the appliance before Install the shelf supports in the opposite you remove the grill. Make sure sequence.
Seite 28
28 www.aeg.com The direction in which you open the door depends on your oven model. You open the door from the right side in some models and from the left side in others. Removing the oven door and the glass panels...
ENGLISH 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not heat up. ted. The appliance does The clock is not set. Set the clock. not heat up.
30 www.aeg.com If you cannot find a solution to the prob- on the front frame of the appliance cavi- lem yourself, contact your dealer or the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is We recommend that you write the data here: Model (MOD.)
ENGLISH 14.3 Electrical installation For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to WARNING! the table: Only a qualified person must do Section of the ca- the electrical installation. Total power The manufacturer is not responsi- maximum 1380 3 x 0.75 mm²...
Seite 32
14. MONTAGE ..............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
34 www.aeg.com • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Strom- versorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit- tern der Scheibe führen.
Seite 35
DEUTSCH den Sie sich zum Austausch des be- Heizelemente im Geräteinnern. Ver- schädigten Netzkabels an den Kun- wenden Sie zum Anfassen des Zube- dendienst oder einen Elektriker. hörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson- •...
36 www.aeg.com Mangel im Sinne des Gewährleis- • Falls Sie ein Backofenspray verwen- tungsrechtes dar. den, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte ver- • Reinigen Sie die katalytische Emailbe- ursachen bleibende Flecken.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen 3.1 Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Baking tray Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. • Teleskopauszüge Elektronischer Programmspeicher Für Roste und Backbleche.
38 www.aeg.com 5. BEDIENFELD Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstel- — lungen. Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder ei- oder Koch-As- ner Koch-Assistent -Funktion. Zum sistent Auswählen der gewünschten Funktion...
Seite 39
DEUTSCH Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Zeit und zusätz- Zum Einstellen verschiedener Funktio- liche Funktio- nen. Wenn eine Ofenfunktion in Be- trieb ist, berühren Sie das Sensorfeld, um die Uhr, die Kindersicherung, den Speicher Bevorzugtes Programm , Heat + Hold oder Set + Go einzustel- len oder die Einstellungen des Kern- temperatursensors zu ändern (nur bei ausgewählten Modellen).
40 www.aeg.com 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Drücken Sie oder , um die Siehe Sicherheitshinweise. Menüoption einzustellen. Drücken Sie OK, um das Untermenü 6.1 Navigation in den Menüs aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen. Bedienung der Menüs: können Sie von jedem Punkt Schalten Sie das Gerät ein.
Seite 41
DEUTSCH Sym- Untermenü Beschreibung Einstellen der Lautstärke für Tas- Lautstärke tentöne und Signale. Ein- und Ausschalten der Töne der Tastentöne Sensorfelder. Ein- und Ausschalten der Alarm- Alarmsignale signale. Zeigt die Softwareversion und die Service Konfiguration an. Zurücksetzen aller Einstellungen Werkseinstellungen auf die Werkseinstellungen.
42 www.aeg.com Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Bö- den und zum Einkochen von Lebensmit- teln. Gärstufe Zum kontrollierten Gehen lassen eines He- feteigs vor dem Backen. Brot Backen Zum Backen von Brot. Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffel- gratin.
DEUTSCH – Die Heizelemente werden bei lauf- halten von Speisen verwendet wer- ender Ofenfunktion/laufendem Pro- den. Im Display wird die verbleiben- gramm 10 % vor dem Garzeitende de Temperatur angezeigt. ausgeschaltet (die Lampe und der • Kochen bei ausgeschalteter Back- Ventilator bleiben eingeschaltet).
44 www.aeg.com • Für die Funktionen Dauer Einschalten der Funktion Schalten Sie das Gerät ein. und Ende müssen Sie zu- erst die Ofenfunktion und die Wählen Sie die Ofenfunktion. Temperatur einstellen. Erst da- Stellen Sie eine höhere Temperatur nach können Sie die Uhrfunkti- als 80 °C ein.
DEUTSCH 8.2 Koch-Assistent mit Berühren Sie oder , um das Gewicht des Garguts einzustellen. Gewichtsautomatik Mit OK bestätigen. Bei dieser Funktion wird die Gardauer Das Automatikprogramm startet. Sie automatisch berechnet. Dazu muss das können das Gewicht jederzeit ändern. Gewicht des Garguts eingegeben wer- Drücken Sie dazu oder .
Seite 46
46 www.aeg.com gangs im Fleisch und in der Buchse Ziehen Sie den Stecker des Kern- verbleibt. temperatursensors aus der Buchse. Nehmen Sie das Fleischstück aus Gegebenenfalls können Sie während dem Gerät. des Garvorgangs eine neue Kern- temperatur einstellen. Hierzu berüh-...
DEUTSCH 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Menü Bevorzugtes Wählen Sie den Namen Ihres bevor- zugten Programms aus. Mit OK be- Programm stätigen. Drücken Sie , um direkt zu Bevorzug- Sie können Ihre bevorzugten Einstellun- tes Programm zu gelangen. gen wie Dauer, Temperatur oder Ofen- funktion speichern.
48 www.aeg.com • Eine Backofenfunktion eingestellt ist. Berühren Sie gleichzeitig , bis im Display eine Meldung angezeigt wird. • Sie die Backofentemperatur nicht än- dern. 10.4 SET + GO Backofentempe- Abschaltzeit ratur Mit der Funktion SET + GO können Sie eine Ofenfunktion (oder ein Programm) 30 °C - 120 °C...
DEUTSCH • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Die Einschubebenen werden vom Bo- nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi- den des Backofens aus gezählt. schen frei. • Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Rege- 11.3 Garen von Fleisch und lung der Luftzirkulation und des Fisch...
Seite 50
50 www.aeg.com Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT [Min.] Einschub- pera- Einschub- ebene ebene ratur [°C] [°C] Apfelkuchen 1 (links 80 - 100 2 Kuchen- formen rechts) (20 cm) auf dem Kombi- rost Strudel/ 60 - 80 Auf dem...
Seite 51
DEUTSCH Heißluft mit Ober-/Unterhitze Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- GERICHT [Min.] Einschub- pera- Einschub- ebene ebene ratur [°C] [°C] Baisers – ei- 80 - 100 Auf dem ne Ebene Backblech Baisers – 2 und 4 80 - 100 Auf dem zwei Ebe- Backblech Rosinen- 170 –...
Seite 52
52 www.aeg.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT [Min.] Einschub- pera- Einschub- pera- ebene ebene [°C] [°C] Blechpizza 200 - 200 - 10 - 20 Backblech oder Brat- und Fett- pfanne Scones 10 - 20 Auf dem (Teegebäck)
Seite 53
DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT [Min.] Einschub- pera- Einschub- pera- ebene ebene [°C] [°C] Roastbeef, 50 - 60 Kombirost englisch, ro- Roastbeef, 60 - 70 Kombirost englisch, medium Roastbeef, 70 - 75 Kombirost englisch, durch Schweine- 120 - 150 mit Schwarte...
54 www.aeg.com Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stücke Ein- Tempe- 1. Seite 2. Seite schub- ratur ebene [°C] Filetsteaks max. 12-15 12-14 Beefsteaks max. 10-12 Bratwürste max. 12-15 10-12 Schweinskote- max. 12-16 12-14 lett Hähnchen (in 1000 max. 30-35 25-30 zwei Hälften)
Seite 55
DEUTSCH Einschub- Temperatur GERICHT Menge Dauer [min.] ebene [°C] Schweinshaxe 750 g - 1 kg 150-170 90-120 (vorgegart) Kalb GERICHT Menge Einschubebe- Temperatur Dauer [min.] [°C] Kalbsbraten 1 kg 160-180 90-120 Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 160-180 120-150 Lamm GERICHT Menge Einschubebe- Temperatur...
Seite 56
56 www.aeg.com 11.8 Auftauen Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Legen Sie das Hähn- chen auf eine umge- drehte Untertasse auf Hähnchen 1000 100-140 20-30 einem größeren Tel- ler. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Nach der Hälfte der...
Seite 57
DEUTSCH Gemüse Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Karotten Gurken 160 – 170 50 – 60 – Mixed Pickles 160 – 170 50 – 60 5 –...
Seite 58
58 www.aeg.com GERICHT Kerntemperatur [°C] Schweineschulter 80 - 82 Schweinshaxe 75 - 80 Lamm 70 - 75 Hähnchen Hase 70 - 75 Forelle/Seebrasse 65 - 70 Thunfisch/Lachs 65 - 70 speziell bei stärkehaltigen Produkten, Informationen zu eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamiden Acrylamid verursachen.
DEUTSCH 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Geräte mit Edelstahl- oder Alu- Siehe Sicherheitshinweise. miniumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit mit einem nassen Schwamm und warmem Wasser und etwas Reini- trocknen Sie sie mit einem wei- gungsmittel an, und reinigen Sie da- chen Tuch ab.
60 www.aeg.com Ziehen Sie das hintere Ende des Einhängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhän- gegitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter 12.4 Backofendecke Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- Sie können das Grillelement herausneh- gitter die oben beschriebenen Schritte men, um die Backofendecke leichter rei- in umgekehrter Reihenfolge durch.
DEUTSCH WARNUNG! VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Grill- Verwenden Sie das Gerät nicht element ordnungsgemäß einge- ohne die Glasscheiben. setzt ist und nicht herunterfallen In welche Richtung Sie die Tür kann. öffnen, ist vom Backofenmodell abhängig. Bei manchen Model- 12.5 Reinigen der Backofentür len wird die Tür von rechts und bei anderen Modellen von links...
62 www.aeg.com und die zweite Scheibe einen bedruck- ten Bereich. Achten Sie darauf, die mitt- lere Scheibe in der richtigen Position einzusetzen. Der bedruckte Bereich muss zur Innen- seite der Tür zeigen. Überprüfen Sie, dass sich die Glasoberfläche nach dem Einsetzen nicht rau anfühlt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Der Test-Modus ist einge- Schalten Sie das Gerät „Demo“ an. Das schaltet. aus. Gerät heizt nicht. Berühren und halten Der Ventilator funk- gedrückt, bis tioniert nicht. das Gerät ein- und aus- schaltet. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis ein Signalton ertönt...
64 www.aeg.com Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht- beachtung der Sicherheitsvor- kehrungen des Kapitels „Sicher- min. 550 heitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker min. 560 und Netzkabel geliefert. 14.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder...
Seite 65
DEUTSCH Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.