Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM/AM
Portable
CD Player
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
D-NF400/NF401
© 2004 Sony Corporation
3-266-366-31 (1)
is a trademark of Sony Corporation.
NL
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony D-NF400

  • Seite 1 3-266-366-31 (1) FM/AM Portable CD Player Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. D-NF400/NF401 © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2 ATRAC3plus en ATRAC3 zijn WAARSCHUWING handelsmerken van Sony Corporation. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave De meest afgespeelde tracks Veel plezier met de ATRAC CD afspelen in willekeurig volgorde Walkman! (Auto Ranking Shuffle Play) ....19 Tracks in een bepaalde volgorde afspelen Muziekbronnen die op deze CD-speler (PGM Play) ........... 19 kunnen worden afgespeeld ...... 6 Zoeken naar groepen of tracks/bestanden ..
  • Seite 4: Veel Plezier Met De Atrac Cd Walkman

    Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor de aankoop van de D-NF400/NF401. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u hiermee "ATRAC-CD’s" kunt afspelen. U kunt eenvoudig uw eigen ATRAC-CD maken. De SonicStage gebruiken Raadpleeg de bijgeleverde brochure "SonicStage".
  • Seite 5 Wat is een ATRAC CD? Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s op een CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden te converteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.
  • Seite 6: Muziekbronnen Die Op Deze Cd-Speler Kunnen Worden Afgespeeld

    Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen afspelen op deze CD-speler: • Audio-CD’s (CDDA-indeling) • CD’s met bestanden met ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling (ATRAC-CD) • CD’s met MP3-bestanden (MP3-CD) Geschikte discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. Informatie over CD-R’s/RW’s U kunt met deze CD-speler CD-R’s/RW’s afspelen die zijn opgenomen met de indeling ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 of CDDA*.
  • Seite 7: Atrac3Plus En Atrac3

    ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus". Het is een audiocompressietechnologie die is afgeleid van de ATRAC3-indeling. Hoewel u met de ATRAC3plus-indeling muziekinhoud kunt comprimeren tot ongeveer 1/20 van het oorspronkelijke formaat met een snelheid van 64 kbps, is het geluid nog steeds van hoge kwaliteit.
  • Seite 8: De Structuur Van Atrac3Plus-/Atrac3-/ Mp3-Bestanden

    Het bruikbare aantal groepen en bestanden • Maximumaantal groepen: 255 • Maximumaantal bestanden: 999 Instellingen voor software voor comprimeren en schrijven • Op deze CD-speler kunt u MP3-bestanden met de volgende specificaties afspelen: Bitsnelheid: 16-320 kbps en bemonsteringsfrequenties: 32/44,1/48 kHz. Bestanden met VBR (variabele bitsnelheid) kunnen ook worden afgespeeld.
  • Seite 9 ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandsstructuur en afspeelvolgorde •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Groep Groep MP3-bestand ATRAC3plus/ ATRAC3-bestand Opmerkingen • Een groep die geen MP3-bestand bevat, wordt overgeslagen. • Als ATRAC3plus/ATRAC3-bestanden en MP3-bestanden op dezelfde CD worden opgenomen, worden de ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden eerst afgespeeld. • De afspeelvolgorde is wellicht anders dan hierboven wordt weergegeven, afhankelijk van de methode die is gebruikt om de MP3-bestanden op te nemen op de disc.
  • Seite 10: Aan De Slag

    Aan de slag De bijgeleverde accessoires controleren Netspanningsadapter (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) * Speel geen CD-ROM af met een CD-speler. Gebruikershandleiding voor SonicStage (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon (1)
  • Seite 11: Bedieningselementen

    Bedieningselementen CD-speler Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. 1 Bedieningstoets (13, 14, 16-26, 28, 29, 32) 7 RADIO ON/BAND•MEMORY toets /ENTER: afspelen/ (25 - 28) pauzeren/invoer RADIO ON: Druk hierop om de radio in .: AMS /terugspoelen/ te schakelen. afstemmen op een BAND: Druk hierop om de band te ingestelde zender...
  • Seite 12 Display Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. 1 Tekeninformatie weergeven (15) 5 Afspeellijstaanduiding Tijdens het afspelen van een audio-CD Alleen voor MP3-CD’s 6 Groepsaanduiding (19, 20) worden de discnaam, tracknaam, enzovoort weergegeven op de 2 regels Alleen voor ATRAC-CD’s/MP3-CD’s 7 Afspeelmodusaanduiding van het display als deze gegevens op de CD zijn opgenomen.
  • Seite 13: Cd's Afspelen

    CD’s afspelen . Een CD plaatsen. 1 Verschuif OPEN om het deksel 2 Leg de CD op de CD-lade en sluit van de CD-speler te openen. het deksel. OPEN schakelaar Met het label naar boven naar een . De CD-speler aansluiten. stopcontact U kunt de volgende stroombronnen gebruiken:...
  • Seite 14: Basisbediening

    Basisbediening Handeling Actie Druk op u/ ENTER. Afspelen (vanaf een punt waar u eerder bent Het afspelen wordt hervat vanaf het punt waarop gestopt) u bent gestopt. Terwijl de CD-speler is gestopt, houdt u u/ Afspelen (vanaf de eerste track) ENTER ingedrukt tot de eerste track begint.
  • Seite 15 CD-gegevens controleren op het display U kunt de CD-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY/MENU te drukken. Als u een CD afspeelt met tekstgegevens zoals CD-TEXT, worden de "tracknaam", "albumnaam", "artiestennaam", enzovoort weergegeven zoals in de volgende tabel tussen haakjes wordt weergegeven. Als u een ATRAC-CD afspeelt, worden gegevens weergegeven die u hebt ingevoerd met de SonicStage-software.
  • Seite 16: Tracks Herhaaldelijk Afspelen (Repeat Play)

    B Afspeelmogelijkheden Met de menufunctie hebt u de beschikking Druk op om de gewenste over de volgende afspeelopties. afspeelmogelijkheid te selecteren. De standaardinstelling is "ALL" (normaal • Tracks herhaaldelijk afspelen afspelen). (Repeat Play) • Alle bestanden in een geselecteerde PLAY MODE groep afspelen (Group Play) >GROUP •...
  • Seite 17: Eén Track Afspelen (Single Play)

    Eén track afspelen Favoriete afspeellijsten (Single Play) afspelen (m3u Play List Play) (alleen voor MP3-CD’s) Voer stap 1 en 2 uit van "Afspeelopties selecteren" (pagina U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten 16), druk op om "1" te afspelen.* selecteren en druk op u/ENTER om * Een "m3u-afspeellijst"...
  • Seite 18: Favoriete Tracks Afspelen Door Bladwijzers Toe Te Voegen (Bookmark Track Play)

    Tracks met bladwijzers controleren* Favoriete tracks Tijdens het afspelen van de tracks met afspelen door bladwijzers, brandt " " in het display. bladwijzers toe te * Voer deze bewerkingen alleen uit als Scherm 1 voegen (Bookmark Track Play) wordt weergegeven (pagina 15). Opmerkingen U kunt tijdens het afspelen op de CD-speler •...
  • Seite 19: De Meest Afgespeelde Tracks Afspelen In Willekeurig Volgorde (Auto Ranking Shuffle Play)

    De meest Stop het afspelen. Voer stap 1 en 2 uit van "Afspeelopties selecteren" afgespeelde tracks (pagina 16), druk op afspelen in "PROGRAM" te selecteren en druk willekeurig volgorde op u/ENTER om de selectie in te voeren. (Auto Ranking Shuffle Play) De CD-speler speelt maximaal 32 tracks af Druk op .
  • Seite 20: Zoeken Naar Groepen Of Tracks/Bestanden

    Tracks in een bepaalde volgorde Zoeken naar groepen afspelen of tracks/bestanden U kunt met tijdens het afspelen snel Herhaal stap 2 om de tracks te zoeken naar de groep (alleen voor ATRAC- selecteren in de gewenste CD’s) of de track/het bestand en deze volgorde.
  • Seite 21: Beschikbare Functies

    B Beschikbare functies Geluidskwaliteit Voer stap 1 tot en met 3 uit van "De gewenste geluidskwaliteit aanpassen (Parametric equalizer) selecteren" en selecteer "CUSTOM". U kunt op de volgende twee manieren de geluidskwaliteit aanpassen aan uw wensen: • Een vooringesteld geluidspatroon Druk 2 seconden op .
  • Seite 22: De Functie G-Protection

    Opmerking Geluidskwaliteit aanpassen Geluid kan verspringen: – als de CD-speler continu wordt blootgesteld Terugkeren naar het vorige venster aan sterkere schokken dan verwacht, – als een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld of Druk op –. – als u CD-R’s/RW’s van slechte kwaliteit gebruikt of De aanpassingsbewerking annuleren als er een probleem is met het oorspronkelijke...
  • Seite 23: Afspelen Automatisch Stoppen (Off Timer)

    De tijdsduur controleren voordat de Afspelen automatisch CD-speler stopt met afspelen stoppen (OFF TIMER) Voer stap 1 tot en met 3 uit tijdens het afspelen. U kunt instellen dat de CD-speler automatisch wordt gestopt binnen een bereik De OFF TIMER functie annuleren van 1 tot 99 minuten.
  • Seite 24: De Pieptoon Uitschakelen

    De pieptoon Tracks doorlopend uitschakelen afspelen (SEAMLESS) (alleen voor ATRAC-CD’s) U kunt de pieptoon uitschakelen die u hoort via de hoofdtelefoon of oortelefoon als u de U kunt live concerten, enzovoort afspelen CD-speler bedient. zonder ruimte tussen de tracks. Houd DISPLAY/MENU ingedrukt Als het afspelen is gestopt, houdt totdat het venster MENU u DISPLAY/MENU ingedrukt tot...
  • Seite 25: De Radio Gebruiken

    B De radio gebruiken De ontvangst verbeteren Naar de radio Voor FM schuift u het snoer van de luisteren hoofdtelefoon/oortelefoon uit. U kunt naar FM- en AM-programma’s luisteren. Druk op RADIO ON/BAND om de radio in te schakelen. Hoofdtelefoon of oortelefoon Druk op RADIO ON/BAND tot de Voor AM wijzigt u de positie van de CD- gewenste band wordt...
  • Seite 26: Uw Gehoor Beschermen

    De radio automatisch Naar de radio luisteren uitschakelen U kunt instellen dat de radio automatisch wordt uitgeschakeld. Hiervoor kunt u een Als de FM-uitzending moeilijk waarde tussen 10 en 99 minuten instellen in hoorbaar is (voor de stappen van 10 minuten. Als de timerfunctie modellen CED, CEK, EE1, is ingeschakeld, wordt "...
  • Seite 27: Radiozenders Vooraf Instellen

    Radiozenders vooraf Als u de ontvangen zender wilt instellen, drukt u op DISPLAY/ instellen MENU terwijl het voorinstelnummer knippert. U kunt maximaal 51 zenders instellen (voor De ontvangen zender wordt ingesteld het Amerikaanse en Canadese model): 7 TV- voor het eerste voorinstelnummer en de zenders, 4 WB-zenders, 30 FM-zenders en CD-speler begint naar de volgende 10 AM-zenders of 40 zenders (voor de...
  • Seite 28: Vooraf Ingestelde Radiozenders Beluisteren

    Alle ingestelde zenders wissen Radiozenders vooraf instellen 1 Terwijl de radio is uitgeschakeld en het CD’s afspelen is gestopt, houdt u DISPLAY/MENU ingedrukt tot het 4 Terwijl het voorinstelnummer knippert, MENU venster wordt weergegeven. drukt u herhaaldelijk op . of > om 2 Druk op om "OPTION"...
  • Seite 29: Het Afsteminterval Wijzigen (Behalve Voor Europese Modellen)

    Het afsteminterval wijzigen (behalve voor Europese modellen) Als u de CD-speler in het buitenland gebruikt, kunt u desgewenst het AM- afsteminterval wijzigen in het menu. Gebied met 9 kHz: Azië en Europa Gebied met 10 kHz: Verenigde Staten, Canada en Zuid-Amerika Wijzig het afsteminterval als volgt als de radio is uitgeschakeld en het CD’s afspelen is gestopt.
  • Seite 30: Aansluiting Op Een Spanningsbron

    B Aansluiting op een spanningsbron Wanneer moet u de batterijen Gebruik van droge vervangen? batterijen U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster. Gebruik alleen het volgende type droge batterijen voor de CD-speler: • LR6 (AA) alkalinebatterijen t Lo batt* Zie "Technische gegevens"...
  • Seite 31: Opmerkingen Betreffende Spanningsbronnen

    • Verwijder de batterijen wanneer u het Opmerkingen toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. • Mocht er batterijlekkage optreden, maak betreffende dan de batterijhouder helemaal schoon spanningsbronnen voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel Koppel alle spanningsbronnen los wanneer die dan grondig af.
  • Seite 32: Lijst Met Menu's

    B Aanvullende informatie Lijst met menu’s Houd DISPLAY/MENU ingedrukt tot het venster MENU verschijnt. Druk op om het gewenste menu te selecteren. MENU >REPEAT – om terug te keren naar het vorige venster.* Druk op Druk op x als u het instellen wilt annuleren. Items die zijn aangemerkt met z, zijn de standaardinstellingen.
  • Seite 33 Geluid instellen (pagina) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 Geluidskwaliteit aanpassen (21) SOUND z OFF — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Verschillende functies instellen (pagina) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z G-PRO 1 Beveiliging tegen het overslaan OPTION G-PROTECTION* van geluid (22) G-PRO 2...
  • Seite 34: Voorzorgsmaatregelen

    Hoofdtelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u Veiligheid een auto of enig ander voertuig bestuurt en • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot in de CD-speler terechtkomen, verbreek gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel dan de aansluiting op het stopcontact en landen of regio’s wettelijk verboden.
  • Seite 35: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als het probleem niet is opgelost als u deze oorzaken hebt gecontroleerd, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. CD-speler Probleem Oorzaak en/of oplossing Het volume wordt niet c AVLS is ingesteld op "ON". Stel AVLS in op "OFF". (pagina 22)
  • Seite 36 Problemen oplossen Probleem Oorzaak en/of oplossing Het afspelen wordt hervat c De hervatfunctie is actief. Als u wilt afspelen vanaf de eerste track, vanaf het punt waarop u bent drukt u in de stopstand op u/ENTER en houdt u deze toets gestopt.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    Frequentiebereik De speelduur hangt af van de manier waarop de z Modellen CED, CEK, EE1* CD-speler wordt gebruikt. FM: 87,5-108,0 MHz Met twee Sony alkalinebatterijen LR6 (SG) AM: 531-1 602 kHz (geproduceerd in Japan) z Modellen E13/2, E92* G-PROTECTION • 9 kHz interval: "G-PRO 1"...
  • Seite 38: Optionele Accessoires

    Technische gegevens Optionele accessoires Werkingstemperatuur Netspanningsadapter* AC-E45HG 5°C - 35°C Actieve luidsprekers SRS-Z1 SRS-Z30 Afmetingen (b/h/d) (zonder Accukabel* DCC-E345 uitstekende onderdelen en Accukabel met DCC-E34CP bedieningselementen) ong. 135,8 × 30,7 × 135,8 mm auto-aansluitset* Auto-aansluitset* CPA-9C Gewicht (zonder accessoires) Verbindingskabel RK-G129 ong.
  • Seite 40 ATRAC3plus und ATRAC3 sind ACHTUNG Warenzeichen der Sony Corporation. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder einen geschlossenen Schrank.
  • Seite 41 Inhalt Wiedergabe der am häufigsten Viel Spaß mit dem ATRAC-CD- wiedergegebenen Titel in Walkman! willkürlicher Reihenfolge (Auto Ranking Shuffle Play) ....19 Mit diesem CD-Player abspielbare Wiedergabe von Titeln in programmierter Musikquellen ........... 6 Reihenfolge (PGM Play) ....... 19 ATRAC3plus und ATRAC3 ......7 Suchen nach Gruppen oder Titeln/Dateien ..
  • Seite 42: Viel Spaß Mit Dem Atrac-Cd- Walkman

    Viel Spaß mit dem ATRAC-CD- Walkman! Danke, dass Sie sich für den D-NF400/NF401 von Sony entschieden haben. Dieser CD-Walkman wird als „ATRAC-CD-Walkman“ bezeichnet, denn Sie können damit „ATRAC-CDs“ wiedergeben. Sie können mühelos eigene ATRAC-CDs erstellen. So verwenden Sie SonicStage Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mitgelieferten Bedienungsanleitung zu „SonicStage“ nach.
  • Seite 43: Wiedergabe

    Was ist eine ATRAC-CD? Als ATRAC-CD bezeichnet man eine CD-R/RW, auf der im ATRAC3plus-/ATRAC3-Format komprimierte Audiodaten aufgezeichnet wurden. Auf einer CD-R/RW können etwa 30 Audio- CDs aufgezeichnet werden.* Auch MP3-Dateien können Sie in das ATRAC3plus-/ATRAC3- Format konvertieren und dann aufzeichnen. * Wenn die Gesamtspieldauer einer CD (bzw.
  • Seite 44: Mit Diesem Cd-Player Abspielbare Musikquellen

    Mit diesem CD-Player abspielbare Musikquellen Sie können die folgenden 3 Musikquellen mit dem CD-Player wiedergeben: • Audio-CDs (CDDA-Format) • CDs mit ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien (ATRAC-CDs) • CDs mit MP3-Dateien (MP3-CDs) Geeignete Datenträgerformate Sie können ausschließlich Datenträger nach ISO 9660 Stufe 1/2 und im erweiterten Joliet-Format verwenden.
  • Seite 45: Atrac3Plus Und Atrac3

    ATRAC3plus und ATRAC3 ATRAC3plus steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“ und ist eine Kompressionstechnologie für Tonsignale, die auf der Grundlage des ATRAC3-Formats entwickelt wurde. Im ATRAC3plus-Format können Musikinhalte bei 64 Kbps auf etwa 1/20 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert werden, ohne dass es dabei zu Einbußen an der Tonqualität kommt.
  • Seite 46: Einstellungen Für Komprimierungs- Und Schreibsoftware

    Höchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien • Höchstzahl an Gruppen: 255 • Höchstzahl an Dateien: 999 Einstellungen für Komprimierungs- und Schreibsoftware • Dieser CD-Player kann MP3-Dateien mit folgenden Spezifikationen wiedergeben: Bitrate 16 - 320 Kbps, Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz. Auch VBR-Dateien (VBR = Variable Bit Rate) können wiedergegeben werden.
  • Seite 47: Dateistruktur Und Wiedergabereihenfolge Bei Atrac3Plus

    Dateistruktur und Wiedergabereihenfolge bei ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Gruppe Gruppe MP3-Datei ATRAC3plus-/ ATRAC3-Datei Hinweise • Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird übersprungen. • Befinden sich auf einer CD Dateien im ATRAC3plus-/ATRAC3- und im MP3-Format, gibt dieser CD-Player die ATRAC3plus-/ATRAC3-Dateien zuerst wieder. •...
  • Seite 48: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Netzteil (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) * Lassen Sie eine CD-ROM nicht mit einem Audio- CD-Player wiedergeben. Bedienungsanleitung zu SonicStage (1) Kopfhörer/Ohrhörer (1)
  • Seite 49: Lage Und Funktion Der Bedienelemente

    Lage und Funktion der Bedienelemente CD-Player Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Funktionstaste (13, 14, 16 - 26, 28, 29, 6 Kopfhörerbuchse i (13) 7 Taste RADIO ON/BAND•MEMORY /ENTER: (25 - 28) Wiedergabe/Pause/Eingabe RADIO ON: Einschalten des Radios. .: AMS BAND: Wechseln des Frequenzbereichs.
  • Seite 50 Display Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Zeichenanzeigebereich (15) 5 Wiedergabelistenanzeige Bei der Wiedergabe einer Audio-CD (nur MP3-CDs) 6 Gruppenanzeige (19, 20) werden der CD-Name, der Titelname usw. in 2 Zeilen im Display angezeigt, (nur ATRAC-/MP3-CDs) 7 Wiedergabemodusanzeige sofern die entsprechenden Informationen auf der CD aufgezeichnet sind.
  • Seite 51: Wiedergeben Einer Cd

    Wiedergeben einer CD . Legen Sie eine CD ein. 1 Verschieben Sie OPEN, um den 2 Legen Sie eine CD ein und Deckel des CD-Players zu öffnen. schließen Sie den Deckel. Schalter OPEN Mit der beschrifteten Seite nach oben an eine .
  • Seite 52: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Vorgehen Funktion Drücken Sie u/ENTER. Wiedergabe (ab der Stelle, an der die Wiedergabe Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, zuvor gestoppt wurde) an der sie gestoppt wurde. Halten Sie im Stoppmodus u/ENTER Wiedergabe (ab dem ersten Titel) gedrückt, bis die Wiedergabe des ersten Titels beginnt.
  • Seite 53: Anzeigen Von Cd-Informationen Im Display

    Anzeigen von CD-Informationen im Display Drücken Sie mehrmals DISPLAY/MENU, um die CD-Informationen anzuzeigen. Bei der Wiedergabe einer CD mit Textinformationen, wie zum Beispiel CD-TEXT, werden Titelname, Albumname, Interpretenname usw. angezeigt, wie in der folgenden Tabelle in Klammern angegeben. Bei der Wiedergabe einer ATRAC-CD werden die Informationen angezeigt, die Sie mithilfe von SonicStage eingegeben haben.
  • Seite 54: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln (Repeat Play)

    B Wiedergabeoptionen Über das Menü können Sie folgende Wählen Sie mit oder die gewünschte Wiedergabeoptionen auswählen. Wiedergabeoption aus. Die Standardeinstellung ist „ALL“ • Wiederholte Wiedergabe von Titeln (normale Wiedergabe). (Repeat Play) • Wiedergabe aller Dateien in der PLAY MODE ausgewählten Gruppe (Group Play) >GROUP •...
  • Seite 55: Wiedergabe Eines Einzelnen Titels (Single Play)

    Wiedergabe eines Wiedergabe bestimmter einzelnen Titels Wiedergabelisten (Single Play) (M3u Play List Play) (nur MP3-CDs) Sie können bestimmte M3u- Wiedergabelisten wiedergeben lassen.* Führen Sie Schritt 1 und 2 unter * Eine M3u-Wiedergabeliste ist eine Datei, in der „Auswählen der Wiedergabeoptionen“ die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien (Seite 16) aus, wählen Sie mit oder...
  • Seite 56: Wiedergabe Von Titeln Unter Verwendung Von Lesezeichen (Bookmark Track Play)

    So löschen Sie Lesezeichen* Wiedergabe von Lassen Sie einen Titel mit Lesezeichen Titeln unter wiedergeben. Halten Sie dann u/ENTER gedrückt, bis „ “ im Display ausgeblendet Verwendung von wird. Lesezeichen (Bookmark So sehen Sie, für welche Titel Track Play) Lesezeichen gesetzt sind* Während der Wiedergabe mit dem CD-Player Bei der Wiedergabe von Titeln mit können Sie bestimmte Titel mit Lesezeichen...
  • Seite 57: Wiedergegebenen Titel In

    Wiedergabe der am Führen Sie im Stoppmodus Schritt 1 und 2 unter „Auswählen der häufigsten Wiedergabeoptionen“ (Seite 16) wiedergegebenen aus, wählen Sie mit oder Titel in willkürlicher Option „PROGRAM“ aus und bestätigen Sie dann mit u/ Reihenfolge (Auto Ranking ENTER Ihre Auswahl. Shuffle Play) Wählen Sie mit .
  • Seite 58: Überprüfen Des Programms

    Wiedergabe von Titeln in Suchen nach Gruppen programmierter Reihenfolge oder Titeln/Dateien Während der Wiedergabe können Sie mit Wählen Sie wie in Schritt 2 oder am CD-Player eine Gruppe (nur erläutert die Titel in der ATRAC-CD) oder einen Titel/eine Datei gewünschten Reihenfolge aus. suchen und sofort wiedergeben lassen.
  • Seite 59: Weitere Funktionen

    B Weitere Funktionen Einstellen der Klangqualität Einstellen der Sie können die Klangqualität Ihren Klangqualität (parametrischer Wünschen gemäß einstellen, indem Sie den Klang in den 3 Frequenzbereichen „LOW“ Equalizer) (unteres Klangspektrum), „MID“ (mittleres Sie können die Klangqualität Ihren Klangspektrum) und „HIGH“ (hohes Wünschen gemäß...
  • Seite 60: Die Funktion G-Protection

    Einstellen der Klangqualität Wählen Sie mit oder Option „G-PROTECTION“ aus und drücken Sie dann u/ENTER, um Nehmen Sie wie in Schritt 2 und 3 Ihre Auswahl zu bestätigen. erläutert auch die Einstellung für die beiden übrigen Wählen Sie mit oder Frequenzbereiche vor.
  • Seite 61: Automatisches Stoppen Der Wiedergabe (Off Timer)

    Wählen Sie mit oder Wählen Sie mit oder gewünschte Zeitdauer einer Wert Einstellung „ON“ aus und drücken zwischen „01 min“ und „99 min“ Sie dann u/ENTER, um Ihre aus und drücken Sie u/ENTER, Auswahl zu bestätigen. um Ihre Auswahl zu bestätigen. •...
  • Seite 62: Ausschalten Des Signaltons

    Ausschalten des Ununterbrochene Signaltons Wiedergabe (SEAMLESS) (nur ATRAC-CDs) Sie können den Signalton ausschalten, der beim Bedienen des CD-Players über die Sie können Live-Konzerte usw. ohne Kopfhörer/Ohrhörer ausgegeben wird. Unterbrechungen zwischen den Titeln wiedergeben lassen. Halten Sie DISPLAY/MENU gedrückt, bis die Anzeige MENU Halten Sie im Stoppmodus erscheint.
  • Seite 63: Verwenden Des Radios

    B Verwenden des Radios Verbessern des Radioempfang Radioempfangs Um den UKW-Empfang zu verbessern, Sie können UKW-(FM-) und AM-Sender richten Sie das Kopfhörer-/Ohrhörerkabel empfangen. aus. Schalten Sie mit RADIO ON/BAND das Radio ein. Drücken Sie RADIO ON/BAND so oft, bis der gewünschte Kopfhörer oder Ohrhörer Frequenzbereich erscheint.
  • Seite 64 Automatisches Ausschalten Radioempfang des Radios Sie können das Radio so einstellen, dass es sich nach 10 bis 99 Minuten automatisch Wenn UKW-Sender schlecht ausschaltet, und zwar in Schritten von 10 empfangen werden (bei den Minuten. Wenn die Timer-Funktion aktiviert Modellen CED, CEK, EE1, ist, wird in Abständen von etwa 5 Sekunden E13, AU2, E13/2*) „...
  • Seite 65: Speichern Von Radiosendern

    Speichern von Wenn Sie einen Sender speichern möchten, drücken Sie DISPLAY/ Radiosendern MENU, solange die Speichernummer blinkt. Sie können beim Modell für die USA und Der empfangene Sender wird unter der Kanada bis zu 51 Sender speichern: 7 für TV Speichernummer 1 gespeichert und der (Fernsehsender), 4 für WB (Wettersender), CD-Player beginnt, den nächsten...
  • Seite 66: Wiedergeben Gespeicherter Radiosender

    So löschen Sie alle gespeicherten Speichern von Radiosendern Sender 1 Halten Sie bei ausgeschaltetem Radio und bei gestoppter CD-Wiedergabe DISPLAY/ 4 Wählen Sie, solange die Speichernummer MENU gedrückt, bis die Anzeige MENU blinkt, durch wiederholtes Drücken von erscheint. . oder > die Nummer aus, unter 2 Wählen Sie mit oder die Option...
  • Seite 67: Ändern Des Empfangsintervalls (Außer Bei Modellen Für Europa)

    Ändern des Empfangsintervalls (außer bei Modellen für Europa) Wenn Sie den CD-Player im Ausland verwenden, ändern Sie gegebenenfalls über das Menü das AM-Empfangsintervall. Regionen mit 9 kHz: Asien und Europa Regionen mit 10 kHz: USA, Kanada und Südamerika Ändern Sie das Empfangsintervall bei ausgeschaltetem Radio und gestoppter CD- Wiedergabe wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 68: Anschließen Einer Stromquelle

    B Anschließen einer Stromquelle Wann müssen die Batterien Trockenbatterien ausgetauscht werden? Sie können die Restladung der Batterien im Verwenden Sie nur folgende Display überprüfen. Trockenbatterien für den CD-Player: • LR6-Alkalibatterien der Größe AA Unter „Technische Daten“ finden Sie t Lo batt* Angaben zur Lebensdauer der Batterien.
  • Seite 69: Hinweise Zur Stromquelle

    • Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie Hinweise zur das Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen Sie dann neue Batterien Stromquelle ein. Wenn Sie mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie sie Lösen Sie alle Stromquellen vom Gerät, sorgfältig mit Wasser ab. wenn der CD-Player lange Zeit nicht benutzt wird.
  • Seite 70: Liste Der Menüs

    B Weitere Informationen Liste der Menüs Halten Sie DISPLAY/MENU gedrückt, bis die Anzeige MENU erscheint, und wählen Sie dann oder das gewünschte Menü aus. MENU >REPEAT Um wieder die vorhergehende Anzeige aufzurufen, drücken Sie –.* Um den Einstellvorgang abzubrechen, drücken Sie x. Die mit z markierten Einstellungen sind Standardeinstellungen.
  • Seite 71 Klangeinstellungen (Seite) Menü 1 , Menü 2 Menü 3 Einstellen der Klangqualität (21) SOUND z OFF — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Sonstige Einstellungen (Seite) Menü 1 , Menü 2 Menü 3 z G-PRO 1 Schutz vor Tonsprüngen (22) OPTION G-PROTECTION* G-PRO 2 Schützen des Gehörs (22) OPTION...
  • Seite 72: Vorsichtsmaßnahmen

    • Setzen Sie CDs weder direktem Vorsichtsmaßnahmen Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sicherheit Sie CDs nicht in einem in der Sonne • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in geparkten Auto liegen. den CD-Player gelangen, lösen Sie alle Kabel am Gerät.
  • Seite 73: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. CD-Player Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Die Lautstärke erhöht sich c AVLS ist auf „ON“ gesetzt. Setzen Sie die Option auf „OFF“.
  • Seite 74 Störungsbehebung Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Die Wiedergabe wird an der c Die Funktion zum Fortsetzen der Wiedergabe (Resume) wurde Stelle fortgesetzt, an der sie aktiviert. Wenn die Wiedergabe mit dem ersten Titel beginnen soll, gestoppt wurde (Resume- halten Sie im Stoppmodus u/ENTER gedrückt, bis die Funktion).
  • Seite 75: Technische Daten

    Modelle CED, CEK, EE1* Die Spieldauer hängt vom Gebrauch des CD- UKW: 87,5 - 108,0 MHz Players ab. AM: 531 - 1 602 kHz Mit zwei LR6(SG)-Alkalibatterien von Sony z Modelle E13/2, E92* (hergestellt in Japan) • Schritte von 9 kHz: G-PROTECTION UKW: 87,5 - 108,0 MHz „G-PRO 1“...
  • Seite 76: Sonderzubehör

    Technische Daten Sonderzubehör Betriebstemperatur Netzteil* AC-E45HG 5 °C - 35 °C Aktivlautsprechersystem SRS-Z1 SRS-Z30 Abmessungen (B/H/T) (ohne Autobatterieadapterkabel* DCC-E345 vorstehende Teile und Autobatterieadapterkabel DCC-E34CP Bedienelemente) ca. 135,8 × 30,7 × 135,8 mm mit Autoanschlusssatz* Autoanschlusssatz* CPA-9C Gewicht (ohne Zubehör) Verbindungskabel RK-G129 ca.
  • Seite 78 Si dichiara che l’apparecchio è ATRAC3plus e ATRAC3 sono marchi di stato fabbricato in conformità fabbrica di Sony Corporation. all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548. AVVERTENZA Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 79 Indice Riproduzione in ordine casuale dei Uso di ATRAC CD Walkman brani più ascoltati (riproduzione in ordine casuale dei brani memorizzati Sorgenti audio riproducibili mediante il automaticamente) ........19 presente lettore CD ........6 Riproduzione dei brani nell’ordine ATRAC3plus e ATRAC3 ......7 desiderato (riproduzione PGM) .....
  • Seite 80: Uso Di Atrac Cd Walkman

    Uso di ATRAC CD Walkman Complimenti per l’acquisto del modello D-NF400/NF401. Il presente CD Walkman è denominato “ATRAC CD Walkman” poiché consente di ascoltare “CD ATRAC”. È possibile creare CD ATRAC personalizzati. Modalità d’uso di SonicStage Consultare il booklet “SonicStage” in dotazione.
  • Seite 81: Informazioni Sui Cd Atrac

    Informazioni sui CD ATRAC Un CD ATRAC è un CD-R/RW sul quale sono stati registrati dati audio compressi nel formato ATRAC3plus/ATRAC3. È possibile registrare circa 30 CD audio su un CD-R/RW.* È inoltre possibile registrare file MP3 convertendoli nel formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se il tempo di riproduzione totale di un CD (album) è...
  • Seite 82: Sorgenti Audio Riproducibili Mediante Il Presente Lettore Cd

    Sorgenti audio riproducibili mediante il presente lettore CD Il presente lettore CD consente di riprodurre le 3 sorgenti audio riportate di seguito: • CD audio (formato CDDA) • CD contenenti file in formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC) • CD contenenti file in formato MP3 (CD MP3) Formati di dischi utilizzabili È...
  • Seite 83: Atrac3Plus E Atrac3

    ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus” (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, codifica di trasformazione acustica adattiva 3 plus) rappresenta una tecnologia di compressione audio sviluppata a partire dal formato ATRAC3. Il formato ATRAC3plus è in grado di comprimere file audio fino a circa 1/20 delle dimensioni originali a 64 kbps consentendo tuttavia di ottenere un audio di qualità...
  • Seite 84: Struttura Dei File Atrac3Plus/Atrac3 E Mp3

    Numero di gruppi e file utilizzabili • Numero massimo di gruppi: 255 • Numero massimo di file: 999 Impostazioni relative al software di compressione e al software di scrittura • Il presente lettore CD supporta i file MP3 con le seguenti caratteristiche tecniche: velocità di trasmissione da 16 a 320 kbps e frequenze di campionamento da 32/44,1 a 48 kHz.
  • Seite 85 Ordine di riproduzione e struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3/ •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 Gruppo Gruppo File MP3 File ATRAC3plus/ ATRAC3 Note • I gruppi non contenenti file MP3 vengono saltati. • Se i file ATRAC3plus/ATRAC3 e i file MP3 vengono registrati sullo stesso CD, il presente lettore CD riprodurrà...
  • Seite 86: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione Alimentatore CA (1) CD-ROM* (SonicStage) (1) * Non riprodurre CD-ROM mediante un lettore di CD audio. Manuale per l’utente del software SonicStage Cuffie/auricolari (1)
  • Seite 87: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Lettore CD Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi. 1 Tasto di funzionamento (13, 14, 16 - 26, 7 Tasto RADIO ON/BAND•MEMORY 28, 29, 32) (25 - 28) /ENTER: RADIO ON: premere per attivare la riproduzione/pausa/ radio.
  • Seite 88 Display Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi. 1 Display delle informazioni (15) 5 Indicazione playlist Durante la riproduzione di un CD audio, Solo per CD MP3 6 Indicazione gruppo (19, 20) il nome del disco, del brano e così via vengono visualizzati su 2 righe, se Solo per CD ATRAC/MP3 7 Indicazione del modo di riproduzione...
  • Seite 89: Riproduzione Di Un Cd

    Riproduzione di un CD . Inserimento di un CD. 1 Per aprire il coperchio del lettore 2 Posizionare il CD nell’apposito CD, spostare l’interruttore OPEN. alloggiamento e chiudere il coperchio. Interruttore OPEN Con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto ad una presa .
  • Seite 90: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Effettuare quanto segue Avviare la riproduzione (dal punto in cui è stata Premere u/ENTER. arrestata) La riproduzione viene avviata dal punto in cui è stata arrestata. Avviare la riproduzione (dal primo brano) Mentre il lettore CD si trova nel modo di arresto, tenere premuto u/ENTER finché...
  • Seite 91 Visualizzazione nel display delle informazioni sul CD È possibile controllare le informazioni contenute su un CD premendo più volte DISPLAY/MENU. Durante la riproduzione di un CD contenente informazioni di testo, quali CD-TEXT, “nome del brano”, “nome dell’album”, “nome dell’artista”, ecc. vengono visualizzati come indicato tra parentesi nella tabella seguente.
  • Seite 92: Opzioni Per La Riproduzione

    B Opzioni per la riproduzione Mediante le funzioni di menu, è possibile Premere per selezionare l’opzione utilizzare le seguenti opzioni di riproduzione. di riproduzione desiderata. L’impostazione predefinita è “ALL” • Riproduzione ripetuta dei brani (riproduzione normale). (riproduzione ripetuta) • Riproduzione di tutti i file di un PLAY MODE gruppo selezionato (riproduzione >GROUP...
  • Seite 93: Riproduzione Di Un Solo Brano (Riproduzione Singola)

    Riproduzione di un solo Riproduzione delle brano playlist preferite (riproduzione singola) (riproduzione playlist m3u) (solo CD MP3) Eseguire le istruzioni dei punti 1 e 2 della sezione “Selezione delle opzioni È possibile riprodurre le playlist m3u di riproduzione” (pagina 16), premere preferite.* per selezionare “1”, quindi * Per “playlist m3u”...
  • Seite 94: Riproduzione Dei Brani Preferiti Mediante L'aggiunta Di Segnalibri (Riproduzione Dei Brani Preferiti)

    Per rimuovere i segnalibri* Riproduzione dei Durante la riproduzione del brano brani preferiti contrassegnato dal segnalibro, tenere premuto u/ENTER finché “ ” non mediante l’aggiunta scompare dal display. di segnalibri (riproduzione Per controllare i brani contrassegnati dei brani preferiti) dai segnalibri* Durante il modo di riproduzione, è...
  • Seite 95: Riproduzione In Ordine Casuale Dei Brani Più Ascoltati (Riproduzione In Ordine Casuale Dei Brani Memorizzati Automaticamente)

    Riproduzione in Durante il modo di arresto, eseguire le istruzioni dei punti 1 e ordine casuale dei 2 della sezione “Selezione delle brani più ascoltati opzioni di riproduzione” (pagina 16), premere (riproduzione in ordine casuale dei selezionare “PROGRAM”, quindi brani memorizzati automaticamente) premere u/ENTER per confermare la selezione.
  • Seite 96: Ricerca Di Gruppi O Brani/File

    Riproduzione dei brani nell’ordine Ricerca di gruppi o desiderato brani/file Durante il modo di riproduzione, è possibile Ripetere il punto 2 per selezionare ricercare e riprodurre in modo rapido il i brani nell’ordine desiderato. gruppo (solo CD ATRAC) o il brano/file desiderato utilizzando sul lettore CD.
  • Seite 97: Funzioni Disponibili

    B Funzioni disponibili Regolazione della qualità Eseguire le istruzioni dei punti da 1 a 3 della sezione “Selezione audio (equalizzatore parametrico) della qualità audio desiderata” e È possibile ascoltare la musica preferita selezionare “CUSTOM”. regolando la qualità audio nei due modi seguenti: Premere .
  • Seite 98: Funzione G-Protection

    Nota Regolazione della qualità audio Il suono potrebbe saltare se: – il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrotti più forti del previsto, Per tornare alla schermata precedente – viene riprodotto un CD sporco o graffiato, Premere –. – vengono utilizzati CD-R/RW di scarsa qualità o si è...
  • Seite 99: Arresto Automatico Della Riproduzione (Off Timer)

    Per annullare l’operazione di Arresto automatico impostazione della riproduzione Premere x. (OFF TIMER) Per controllare la lunghezza dell’intervallo di tempo prima che il È possibile impostare il lettore CD affinché lettore CD arresti la riproduzione arresti automaticamente la riproduzione in un intervallo di tempo da 1 a 99 minuti.
  • Seite 100: Disattivazione Del Segnale Acustico

    Disattivazione del Riproduzione segnale acustico continua dei brani (SEAMLESS) (solo CD ATRAC) È possibile disattivare il segnale acustico relativo alle operazioni del lettore CD È possibile riprodurre concerti dal vivo e proveniente dalle cuffie/dagli auricolari. simili senza stacchi tra i brani. Tenere premuto DISPLAY/MENU Durante il modo di arresto, tenere finché...
  • Seite 101: Uso Della Radio

    B Uso della radio Per migliorare la ricezione Ascolto della radio delle trasmissioni Per FM, estendere il cavo delle cuffie/degli È possibile ascoltare programmi FM e AM. auricolari. Premere RADIO ON/BAND per attivare la radio. Premere RADIO ON/BAND finché non viene visualizzata la banda Cuffie o auricolari desiderata.
  • Seite 102 Disattivazione automatica Ascolto della radio della radio È possibile impostare la radio affinché si disattivi automaticamente entro una gamma Se la ricezione delle compresa tra 10 e 99 minuti in intervalli di trasmissioni FM è disturbata 10 minuti. Mente la funzione timer è attiva, (per i modelli CED, CEK, EE1, “...
  • Seite 103: Preselezione Delle Stazioni Radio

    Preselezione delle Ripetere il punto 5 finché non sono state preselezionate tutte le stazioni radio stazioni desiderate. Se tutte le stazioni sono già state È possibile preselezionare fino a 51 stazioni memorizzate, quelle impostate per (per i modelli per gli Stati Uniti e il Canada): ultime sostituiscono le stazioni 7 per TV, 4 per WB, 30 per FM e 10 per AM impostate per prime.
  • Seite 104: Ascolto Delle Stazioni Radio Preselezionate

    Per cancellare tutte le stazioni Preselezione delle stazioni radio preselezionate 1 Con la radio disattivata e nel modo di arresto, tenere premuto DISPLAY/MENU 5 Premere TUNE + o – per sintonizzarsi finché non viene visualizzata la schermata sulla stazione desiderata mentre il MENU.
  • Seite 105: Modifica Dell'intervallo Di Sintonia (Ad Eccezione Dei Modelli Per L'europa)

    Modifica dell’intervallo di sintonia (ad eccezione dei modelli per l’Europa) Se il lettore CD viene utilizzato all’estero, modificare l’intervallo di sintonia AM mediante il menu, se necessario. Area in cui è necessario impostare 9 kHz: Asia e Europa Area in cui è necessario impostare 10 kHz: Stati Uniti, Canada e America Latina Modificare l’impostazione quando la radio è...
  • Seite 106: Collegamento Ad Una Fonte Di Alimentazione

    B Collegamento ad una fonte di alimentazione Quando sostituire le batterie Uso delle batterie a secco È possibile controllare la carica residua delle batterie nel display. Con il presente lettore CD, utilizzare solo il seguente tipo di batterie a secco: •...
  • Seite 107: Note Sulla Fonte Di Alimentazione

    • In caso di perdite di elettrolita, asciugare Note sulla fonte di ogni traccia di deposito dallo scomparto per le batterie ed installare delle batterie nuove. alimentazione Se tracce di deposito entrano in contatto con la pelle, lavare accuratamente la parte. Se il lettore CD non viene utilizzato per un periodo prolungato, scollegare tutte le fonti di alimentazione.
  • Seite 108: Elenco Dei Menu

    B Informazioni aggiuntive Elenco dei menu Tenere premuto DISPLAY/MENU finché non viene visualizzata la schermata MENU, quindi premere per selezionare il menu desiderato. MENU >REPEAT Per tornare alla schermata precedente, premere –.* Per annullare l’operazione di impostazione, premere x. Le voci contrassegnate dal simbolo z indicano le impostazioni predefinite. Impostazione delle opzioni di Menu 1 Menu 2...
  • Seite 109 Impostazione dell’audio (pagina) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 Regolazione della qualità audio (21) SOUND z OFF — SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Impostazione di funzioni varie (pagina) Menu 1 , Menu 2 Menu 3 z G-PRO 1 Funzione di protezione dagli urti (22) OPTION G-PROTECTION* G-PRO 2...
  • Seite 110: Precauzioni

    • Non esporre il CD alla luce diretta del sole Precauzioni o a fonti di calore, come i condotti d’aria calda. Non lasciare i CD all’interno di Sicurezza un’auto parcheggiata al sole. • Se un qualsiasi oggetto liquido o solido dovesse penetrare all’interno del lettore Cuffie/auricolari CD, scollegarlo e farlo controllare da...
  • Seite 111: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Se il problema dovesse persistere anche dopo avere eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Lettore CD Sintomo Causa e/o azioni di correzione Il volume non aumenta c AVLS è impostato su “ON”. Impostarlo su “OFF”. (pagina 22) premendo più...
  • Seite 112 Guida alla soluzione dei problemi Sintomo Causa e/o azioni di correzione La riproduzione viene avviata c È stata attivata la funzione di ripristino. Per avviare la riproduzione dal punto in cui è stata a partire dal primo brano, tenere premuto u/ENTER durante il arrestata (funzione di modo di arresto fino all’avvio della riproduzione del primo brano o ripristino).
  • Seite 113: Caratteristiche Tecniche

    CD. z Modelli E13/2, E92* Se vengono utilizzate due batterie alcaline • Incremento 9 kHz: Sony LR6 (SG) (prodotte in Giappone) FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 710 kHz G-PROTECTION • Incremento 10 kHz: “G-PRO 1”...
  • Seite 114: Accessori Opzionali

    Caratteristiche tecniche Accessori opzionali Temperatura di utilizzo Alimentatore CA* AC-E45HG 5°C - 35°C Sistema diffusori attivi SRS-Z1 SRS-Z30 Dimensioni (l/a/p) (escluse le parti Cavo per batteria auto* DCC-E345 sporgenti e i comandi) Circa 135,8 × 30,7 × 135,8 mm Cavo per batteria auto con DCC-E34CP blocco di collegamento Peso (esclusi gli accessori) per auto*...
  • Seite 116 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Diese Anleitung auch für:

D-nf401

Inhaltsverzeichnis