Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Instructions - Panasonic CQC3305N Bedienungsanleitung

Wma mp3 cd player/receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Before Installation/Vor dem Einbau/
Avant l'installation/Voor de installatie
Consult a professional for installation.
• Verify the radio using the antenna and speakers before installation.
Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.
• Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und
Lautsprechern aus.
Prenez contact avec un spécialiste pour le montage.
• Vérifi ez l'autoradio avant de procéder au montage.
Vraag een vakman voor de installatie.
• Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en de
luidsprekers.
• Mounting angle side to side
: horizontal
front to rear
: 0 – 30°
• Montagewinkel seitlich
: horizontal
vorne-hinten
: 0 – 30°
• Angle de montage latéral
: horizontal
longitudinal
: 0 – 30°
• Bevestigingshoek links/rechts
: horizontaal
voor/achter
: 0 – 30°
0 – 30
• Mounting space
• Einbauöffnung
• Espace nécessaire pour le montage
• Benodigde ruimte
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Remove Mounting Collar  and Trim Plate  from the main
unit temporarily, which are already mounted at shipment.
Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung  und
Abdeckplatte  vorübergehend vom Gerät abmontieren.
Démontez provisoirement le cadre de montage  et la
plaque de garniture  de l'appareil principal, qui sont déjà
mis en place lors de l'expédition.
Verwijder de Bevestigingskraag  en de Afwerkingsrand ,
die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, tijdelijk
van het hoofdtoestel.
Supplied Hardware/Mitgelieferte Hardware/Matériel d'installation/Meegeleverde onderdelen
No.
Item
Diagram
Mounting Collar
Einbauhalterung
Cadre de montage
Bevestigingskraag
YEFX0217263A
Power Connector
Versorgungsstecker
Connecteur d'alimentation
Stroomstekker
YEAJ02874
Trim Plate
Abdeckplatte
Plaque de garniture
Afwerkingsrand
YEFC051011
 , and  consist of a set. (YEP0FZ5699) , und  bestehen als Satz. (YEP0FZ5699)
 , et  constituent un jeu. (YEP0FZ5699)  , en  bestaan uit een set. (YEP0FZ5699)
Before Wiring/Vor der Verdrahtung/
Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading
Exclusively operated with 12 V battery with negative (–)
ground.
Connect the power lead (red) very last.
(for non-ISO connector)
Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal
of the battery or fuse block terminal (BAT).
connector)
Strip about 5 mm of the lead ends for connection.
(for non-ISO connector)
Apply insulating tape to bare leads.
Secure loosened leads.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss an Bordnetze
mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme an Masse bestimmt.
Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an.
(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)
Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+)
Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des
Sicherungsblocks an.
(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)
Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden
für den Anschluss.
(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)
Isolieren Sie alle freiliegenden Leiter.
Sichern Sie alle losen Leiter.
Alimentez l'appareil absolument par la batterie de 12 V avec
sa polarité négative (–) mise à la masse.
Raccorder le fi l d'alimentation (rouge) en dernier.
(pour un connecteur non-ISO)
Connectez le fi l (jaune) à la borne positive (+) de la batterie
ou à la borne (BAT) de la boîte à fusibles.
non-ISO)
53 mm
Dénudez les extrémités de fi l de 5 mm environ pour la
connexion.
(pour un connecteur non-ISO)
Recouvrez les fi ls nus d'un ruban isolant.
Resserrez les connexions de fi ls.
Uitsluitend voor gebruik met een 12 V accusysteem met
negatieve (–) aarding.
Sluit de stroomdraad (rood) pas het allerlaatst aan.
(voor een niet-ISO aansluiting)
Sluit de accudraad (geel) aan op de positieve (+) aansluiting
van de accu of van het zekeringenblok (BAT).
aansluiting)
Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden
van de draden om de verbinding tot
stand te kunnen brengen.
(voor een niet-
ISO aansluiting)
Isoleer blote draadeinden met isolatieband.
Zet loshangende draden vast.
Q'ty
No.
Item
Lock Cancel Plate
Verriegelungsfreigabeplatte
1
Plaque antiblocage
Ontgrendelingsplaat
Mounting Bolt (5 mm )
Befestigungsschraube (5 mm )
1
Boulon de fi xation (5 mm )
Bevestigingsbout (5 mm )
ISO Antenna Adapter
ISO-Antennenadapter
1
Adaptateur d'antenne ISO
ISO antenne-adapter
(for non-ISO
(pour un connecteur
(voor een niet-ISO
Diagram
Q'ty
2
1
• Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren
Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
• Prière de lire ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit et garder ce manuel pour l'utilisation ultérieure.
• Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
WMA MP3 CD Player/Receiver
WMA MP3 CD-Player/Receiver
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
WMA MP3 CD-speler/radio
CQ-C3305N
Model:

Installation Instructions

Installation Instructions
Einbauanleitung
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instructions d'installation
Installatiehandleiding
Installatiehandleiding
TEXT
YEFM294302 FT1106-0
Printed in China
Gedruckt in China
Imprimé en Chine
Gedrukt in China

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis