Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ADVANTAGE 400 TWIN POWER
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline ADVANTAGE 400 TWIN POWER

  • Seite 1 ADVANTAGE 400 TWIN POWER GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Advantage Gebrauchsanweisung Operating Instructions 843366-00 / de / en / 02.2006 Advantage 400 Twin Power...
  • Seite 3 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 9239-24 +49 (0) 22 24 / 818-166...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis ......5 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung ..7 Table of contents .
  • Seite 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen..7 Empfohlene Bräunungszeiten ..... . . 47 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 7 Inhalt UV-Niederdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln ... . 72 Innenraumbeleuchtung reinigen/wechseln ..... 74 UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben in den Gesichtsbräunern reinigen/wechseln .
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise Und Informationen

    Bitte lesen und beachten ... Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite Gefahr! Hauttyp I (empfindlich): Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst Starter für Niederdrucklampen Hersteller UV-Hochdrucklampen Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Filterscheiben Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Reinigungs- und Desinfektionsmittel – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bräunungstabelle Nicht berühren, heiße Oberfläche. Niederdrucklampen Bedienung UV-Niederdrucklampen Anzeige Bräunungszeit...
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten ... Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) Lautsprecher Fehleranzeige (Beispiel), siehe Seite 19 Anschluss für Kopfhörer Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Technische Daten Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Wartung Beschreibung UV-Typ...
  • Seite 12 Bitte lesen und beachten ... Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten benötigt. Seite Saugnapf Ende des Arbeitsschrittes Reinigen Voreinstellungen Wechseln Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Sichtprüfung Filter/Filtermatte Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung...
  • Seite 13: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. •...
  • Seite 14: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
  • Seite 15: Export

    Bitte lesen und beachten ... Export Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Reinigung Acrylglasoberflächen Achtung! Gefahr von Infektionen! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
  • Seite 17 Bitte lesen und beachten ... Filterscheiben und Lampen Filter und Filtermatten Filter im Unterteil UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- (feuchtes Tuch) schmutzung) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch reinigen.
  • Seite 18: Wartung

    Bitte lesen und beachten ... Kunststoffoberflächen Wartung Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Lebensgefahr! besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- das Gerät spannungsfrei zu schalten.
  • Seite 19: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet den Betätigungshebel geklebt werden.
  • Seite 20: Störungen

    Bitte lesen und beachten ... Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt. • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
  • Seite 21: Produkthinweise

    In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl- – Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höchs- lampen ein. tem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen kön-...
  • Seite 22: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Verpackung Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Seite 23: Bräunen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten ... Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden.
  • Seite 24: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Seite 25: Empfohlene Bräunungszeiten

    Bitte lesen und beachten ... Empfohlene Bräunungszeiten • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht Siehe Tabelle Seite 47. zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw.
  • Seite 26: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 27 Foreword Dear Customer, The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and • Read and observe the information in this instruction manual. This will powerful system. Your device was manufactured with the greatest care enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- and precision.
  • Seite 28 Table Of Contents Table of contents Important safety notes and information....29 Recommended tanning times ..... . . 47 How to use the instruction manual.
  • Seite 29 Table Of Contents Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in canopy ... . 72 Cleaning/replacing interior lighting......74 Cleaning/replacing UV high-pressure lamps and filter disks in the facial tanners .
  • Seite 30: Important Safety Notes And Information

    How to use the instruction manual … Important safety notes and information How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
  • Seite 31: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Symbols of tanning table – see Page Skin type I (Sensitive): Danger notes: – Invariably gets sunburn. Danger! – Accepts little natural sunlight. This safety note – warning triangle with the word “Danger” – –...
  • Seite 32 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance Customer Service Starter for low-pressure lamps Manufacturer UV high-pressure lamps Part/article number (for orders) Filter panels Danger! Deenergise device – Cleaning and disinfectant agents disconnect from power supply Danger of burns! Tanning table Do not touch, hot surface Low-pressure lamps...
  • Seite 33 Please read and observe ... Display of run-on time (fan run-on) Loudspeaker Fault display (example), Headphone connection see Page 41 Display of Music Channel 1 (Channel 1) Factory setting: 1 channel Technical data Customer service can set up to 7 channels Display when adjusting volume Maintenance Description...
  • Seite 34 Please read and observe ... Continuation of work steps Two persons are required for this work step. on next page Suction cup End of work step Cleaning Presettings Replacing Clean or replace depending on soiling Visual inspection Filter/Filtermatte Troubleshooting – see separate manual...
  • Seite 35: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: The device is meant for commercial use only, not for home use. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC This device is used for tanning one adult person at a time. (according to the currently valid version).
  • Seite 36: Safety

    Please read and observe ... Safety • A timing device must be designed so that the device is automatically Danger! switched off at the latest after <110% of the selected operating time Assembly and electrical connection must comply with the na- even when the controller fails.
  • Seite 37: Export

    Please read and observe ... Export We emphasise that these devices are intended for the European market and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! The manufacturer shall assume no liability whatsoever in case of non-ob- servance! We explicitly emphasise that high liability risks may occur for the exporter an/or the operator in case of non-observance.
  • Seite 38: Maintenance And Care

    Please read and observe ... Maintenance and care Cleaning Acrylic glass surfaces Caution! Risk of infections! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! Infections can be spread by skin contact. For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use All articles/device components, which can come into contact exclusively the specially developed fast disinfectant cleaner An- with the user during tanning, must be disinfected after every tan-...
  • Seite 39 Please read and observe ... Filter panels and lamps Filter and filter mats Filters in sunbed base UV low-pressure lamps: Clean with plain water (damp cloth). Dry cleaning: vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary. Moist cleaning: water and detergent, also a dish washer.
  • Seite 40: Maintenance

    Please read and observe ... Plastic surfaces Maintenance For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Extreme danger! a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, The device must be deenergised when performing maintenance e.g.
  • Seite 41: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- If work is to be performed on the devic- plied over the actuation lever with the wording es, they must be deenergised.
  • Seite 42: Faults

    Please read and observe ... Faults Error codes appear on the display to simplify localising of the fault cause (see separate manual) • If a fault occurs, the fault code flashes in the display. • If several faults occur, the fault messages are displayed alternately. •...
  • Seite 43: Product Information

    Fire hazard! glass developed especially for this application. The acrylics used are High pressure lamps that have not been approved by Ergoline characterised by a particularly high UV permeability and resistance, as can explode. Hot lamp components can set other parts on fire.
  • Seite 44: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001, and undergoes regular internal and exter- be returned to the JK Corporate Group.
  • Seite 45: Use The Sunbed - But Use It Properly

    Please read and observe ... Use the sunbed – but use it properly! A few things need to be noted to get maximum enjoyment from a sunbed. Are medications and the sunbed compatible? Here are some answers to some frequently asked questions. It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV light.
  • Seite 46: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are espe- cially sensitive to UV light, and when certain medications or • Persons with very sensitive skins (skin type I) must not use cosmetics are used.
  • Seite 47: Manufacturer's Guarantee

    • The time between the first two tanning sessions must be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on the Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- same day. cordance with the following regulations on behalf of customers who have •...
  • Seite 48: Empfohlene Bräunungszeiten

    Ergoline Advantage 400 MaxTan Super Power 100W/Turbo Power 160W* Super Power … Durch die Bauart des Gerätes bedingt beträgt die Leistungsabgabe 140 W. Due to the design of the unit, the power output is 140 W.
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung Operation Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 51: Übersicht

    04294 / 1...
  • Seite 52: Zubehör

    Zubehör Accessories...
  • Seite 53: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    Start Funktionen beim Start Settings during Start-up...
  • Seite 54: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    UV-Lampen während der Bräunung Hinweis: aus- und einschalten STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Switching UV lamps off and on during Bräunungszeit weiter. tanning Note: If the UV lamps are switched off during tanning, the tanning time runs on. START...
  • Seite 55: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Laufzeit der Effektbeleuchtung Running time of accent lighting Stand-by...
  • Seite 56: Gesichtsbräuner Regulieren

    Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners...
  • Seite 57 STOP 1 min START + 1 min...
  • Seite 58: Körperkühlung Regulieren

    Körperkühlung regulieren Regulating body cooling...
  • Seite 59: Musikkanal (Channel) Wählen

    Musikkanal (Channel) wählen Selecting music channel...
  • Seite 60: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Adjusting volume...
  • Seite 62: Technische Daten

    Ergoline Advantage 400 Ergoline Advantage 400 Gerätetyp: Model: Twin Power Twin Power Nennleistungsaufnahme: 8200 W Rated power consumption: 8200 W Nennspannung: 400-415V ~3N Rated voltage: 400-415V ~3N Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: 50 Hz Nennabsicherung: 3 x 26 A (träge)
  • Seite 63 1575 mm 1256 mm 1310 mm 2015 mm 2226 mm 720 mm BK = 2300 mm TK = 2100 mm 135 kg...
  • Seite 64: Wartung

    Wartung Maintenance Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 65: Übersicht

    Reinigungsintervalle Scheduled cleaning  4 2x  -   04257 / 0...
  • Seite 66: Wartungsintervalle, Lampenbestückung Und Bestellnummern

    Reinigungsintervalle – Filter Scheduled cleaning – filters /50 h  ▲ 51937  ▲ 800767 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 67 Wechselintervalle – Effektbeleuchtung Scheduled replacement – accent lighting weiß/white 30 W ▲ 12263 ▲ 11792 blau/blue 36 W blau/blue 30 W ▲ 12377 1000 h ▲ 10 047 a) - c) 3 x ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 68 Advantage 400 Twin Power Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben ViT 2.4 Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 360 W ▲ 100723 Ergoline MaxTan 500 h e) 14 x 100 W ▲ 12461 Super Power Ergoline MaxTan f) 26 x 160 W* ▲...
  • Seite 69 Wechselintervalle – Acrylglasscheibe Scheduled replacement – acrylic glass panel 1500 h  ● 702806 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 70 Wartungsintervalle – Lüfter Scheduled maintenance – fan 40000 h  ● 11762  ● 12491 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 71: Uv-Niederdrucklampen Im Unterteil Reinigen/Wechseln

    UV-Niederdrucklampen, Unterteil UV low-pressure lamps, sunbed base 04370 / 0 03108 / 0...
  • Seite 72 03099 / 0...
  • Seite 73: Uv-Niederdrucklampen Im Oberteil Reinigen/Wechseln

    UV-Niederdrucklampen, Oberteil UV low-pressure lamps, canopy...
  • Seite 74 03108 / 0 03099 / 0...
  • Seite 75: Innenraumbeleuchtung Reinigen/Wechseln

    Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, Interior lighting 03347 / 0 03299 / 0...
  • Seite 76 03099 / 0...
  • Seite 77: Uv-Hochdrucklampen Und Filterscheiben In Den Gesichtsbräunern Reinigen/Wechseln

    UV-Hochdrucklampen, Gesichtsbräuner UV high-pressure lamps, facial tanners...
  • Seite 78 05097 / 0 05099 / 0 05098 / 0...
  • Seite 79 05101 / 0 05104 / 0 03699 / 0 05103 / 0 05102 / 0...
  • Seite 81: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung im Oberteil Accent lighting in canopy 03350 / 0...
  • Seite 82 03099 / 0...
  • Seite 83: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung Frontblende Accent lighting in front panel...
  • Seite 84 03099 / 0...
  • Seite 85: Filter Im Unterteil Reinigen

    Filter im Unterteil Filters in sunbed base 03319 / 0...
  • Seite 87: Filtermatten Im Oberteil Reinigen/Wechseln

    Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats Achtung, Verkratzungsgefahr! Bitte legen Sie eine Schutzdecke über das Oberteil. Caution! Danger of scratching! Please place a protective cover over the canopy.
  • Seite 88 04047 / 0...
  • Seite 90 Voreinstellungen über die Bedientafel ..90 Voreinstellungen mit einem Handheld ..92 Changing presettings with the control panel ..95 Changing presettings with a hand-held unit ..97...
  • Seite 91: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: – START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste In den Voreinstellungsmodus wechseln drücken. – Tasten – und + außerhalb eines Bräunungsvorganges gleichzeitig Den voreingestellten Wert verringern: mindestens fünf Sekunden drücken.
  • Seite 92: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen – Funktion wählen. – START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. – Gewünschte Tasten nacheinander drücken. – Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. – Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. – Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Co- de festlegen.
  • Seite 93: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 94 Beschreibung bei Auslieferung Betriebsstunden gesamt Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) Laufzeit der Effektbeleuchtung (Minuten) Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige = Dauerbetrieb Nachlaufzeit Gerätelüfter (min) Einstellung der Uhrzeit Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 91) Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System)
  • Seite 95 Beschreibung bei Auslieferung Sollwert der Raumtemperatur (°C) Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes (+ = on / – = OFF)
  • Seite 96: Changing Presettings With The Control Panel

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. Increase the preset value: – Press and hold the START/STOP button while simultaneously pres- Changing to Presetting mode sing the + button.
  • Seite 97 Defining a code – Select Function – Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. – Press the desired buttons consecutively: – Press the buttons in the same sequence when appears again. – appears in the display. The set code has been saved. –...
  • Seite 98: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (e.g. from Palm). For this purpose you require spe- turer's documentation. cial software (available in German and English), which you can download at www.ergoline.de. The operating manual for this software is also avai- lable at the same website. Caution!
  • Seite 99 Description on delivery Total number of operating hours Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Remaining operating time of UV high-pressure lamps (h) Remaining operating time of filter mats (h) Decorative lighting operating hours (minutes) When the maximum value is exceeded: Display = continuous operation Fan run-on time (min)
  • Seite 100 Description on delivery Ambient temperature setpoint value (°C) Recycle air during fan run-on time (+ = on / – = OFF)
  • Seite 102: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abmessungen..........62 Effektbeleuchtung Handheld, Voreinstellungen ......91 Reinigen/wechseln ....... 80, 82 Acrylglasscheibe Hautempfindlichkeit ........22 Produkthinweise......... 20 Wechselintervalle ....... 66 Wartungsintervalle ......68 Effektbeleuchtung, Laufzeit......54 Innenraumbeleuchtung wechseln....74 Allergien............22 Einstellungen beim Start ......52 Entsorgung..........21 Ersatzteile ........... 17 Jugendliche ..........12 Bedienelemente..........
  • Seite 103 Stichwortverzeichnis UV-Lampen, Wechselintervalle....67 UV-Niederdrucklampen Pflege............15 Oberteil..........72 Produkthinweise ......... 20 Unterteil ..........70 Reinigung............ 15 Volume............59 Filter ........... 16 Voreinstellungen ......... 90 Reinigungsintervalle ........64 über Bedientafel ändern ..... 90 Richtlinien ........... 12 über Handheld ändern......92 Schutzbrille ..........
  • Seite 104 Index Index Accent lighting Device operating time ......... 35 Hand-held unit, changing presettings..97 Cleaning/replacing ....... 80, 82 Dimensions ..........62 Maintenance schedule ....... 66 Disposal ............43 Intended use..........34 Accessories ..........51 Interior lighting..........74 Acrylic glass panel Environmental protection ......43 Maintenance schedule .......
  • Seite 105 Index Packaging ........... 43 Tanning Plastic surfaces........... 39 Tanning instructions ......44 Tanning device, overview operation.... 50 Presettings..........95 Tanning session, interrupting/terminating ... 53 changing with a hand-held unit ..97 changing with the control panel ..95 Tanning times..........47 Product information........
  • Seite 106 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis