Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ambiano RWK 2014 Bedienungsanleitung

Ambiano RWK 2014 Bedienungsanleitung

Reise-wasserkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RWK 2014:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Reise-Wasserkocher
Bouilloire de voyage
Deutsch ..... 06
Français ..... 23
Italiano .......41
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Bollitore da viaggio
|
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano RWK 2014

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Reise-Wasserkocher Bouilloire de voyage Bollitore da viaggio Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..41...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................... 6 Allgemeines ......................7 Bedienungsanleitung lesen und aufb ewahren ...........7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit......................8 Besti mmungsgemäße Verwendung ..............8 Sicherheitshinweise .....................8 Aufb au und Montage ..................13 Vor dem ersten Gebrauch .................13 Erste Inbetriebnahme ..................13 Bedienung ......................
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Ausgießtülle Deckel Griff Ein-/Aus-Schalter Wasserbehälter Füllstandsmarkierungen Kontrollleuchten (2 x; eine Leuchte auf jeder Seite) Spannungswahlschalter (ohne Abb. Geräteunterseite) Kunststoff-Becher 2 x Löffel Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines   Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Reise-Wasserkocher. Sie ent- hält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Reise-Wasserkocher einsetzen. Die Nichtbe- achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an dem Reise-Wasserkocher führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Reisewasserkocher ist ausschließlich zum Erhitzen von Wasser geeig- net. Zudem ist das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt sondern ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt, aber nicht in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerbli- chen Bereichen, nicht in landwirtschaftlichen Anwesen aber von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen sowie Frühstückspen- sionen.
  • Seite 9 Sicherheit - Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre, fernzuhalten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 10 Sicherheit - Um Unfälle zu vermeiden, sollten niemals mehrere Haus- haltsgeräte gleichzeitig (z. B. über einen 3er-Steckdosenver- teiler) an dieselbe Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. - Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und benutzen Sie es nicht im Freien, da es weder Regen noch anderer Feuchtigkeit aus- gesetzt werden darf –...
  • Seite 11 Sicherheit Gefahren beim Betrieb des Reise-Wasserkochers - Achten Sie darauf, dass Sie den Reise-Wasserkocher nicht mit zu viel oder zu wenig Wasser in Betrieb nehmen. Die eingefüllte Wassermenge darf die MIN-Markierung in der Füll standsanzeige keinesfalls unter- und die MAX-Markierung nicht überschreiten.
  • Seite 12 Sicherheit - Betreiben Sie das Gerät nicht unter einem Hängeschrank o. Ä., der austretende Dampf könnte Ihre Möbel beschädigen. - Wird das Gerät während des Heizvorgangs vom Netz getrennt, schaltet es sich nicht automatisch ab. Beachten Sie unbedingt, dass in diesem Fall bei erneutem Anschluss an das Stromnetz sofort der Heizvorgang beginnt.
  • Seite 13: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifelsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kunden- dienst.
  • Seite 14 Aufbau und Montage HINWEIS! Achten Sie unbedingt darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie es an eine Steckdose anschließen. Andernfalls beginnt das Gerät beim Anschließen an das Stromnetz sofort mit dem Heizvorgang. Schließen Sie nur das bereits mit Wasser gefüllte Gerät ans Netz an.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzung des Gerätes Funktion des Überhitzungsschutzes: Ihr Reise-Wasserkocher ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät automatisch abschaltet, wenn es versehentlich ohne Wasser oder mit ungenügender Wassermenge in Betrieb genommen wird. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 16 Bedienung • Schließen Sie den Deckel Wenn Sie den Deckel nicht richtig schließen, funktioniert die Kochstopp- Automatik nicht. Schließen Sie jetzt den Reise-Wasser kocher am Stromnetz an. Wasser kochen: • Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter an (Position I). Das Gerät ist eingeschaltet. Die Kontrollleuchten leuchten.
  • Seite 17 Bedienung Wasser ausgießen: Hierbei ist es nicht notwendig, den Deckel zu öffnen. • Gießen Sie das heiße Wasser, über die Ausgießtülle , in das dafür vorgesehene Behältnis hinein. Vor einem erneuten Kochvorgang lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur abkühlen.
  • Seite 18: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen! Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. Es besteht die Gefahr einer Verbrennung oder eines Stromschlages! WARNUNG! Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Scheuermittel...
  • Seite 19: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Das Gerät ist nicht mit der Den Netzstecker in die Schutz- keine Funktion. Schutzkontakt-Steckdose kontakt-Steckdose einstecken. verbunden. Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät am schaltet. Ein-/Aus-Schalter ein.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 110-120 / 220-240 V ~ Nennfrequenz: 50/60 Hz Nennleistung: 920-1100 W Schutzklasse:...
  • Seite 21: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen / Entsorgung Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder- verwendung abgegeben werden. Gerät entsorgen Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsprechend gesetzlicher Vorschriften muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geord- neten Entsorgung zugeführt werden.
  • Seite 60 Rubrik Rubrik Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 59146 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA RWK 2014 05/2017...

Inhaltsverzeichnis