7
1
V O C T
2
V
O C
T
1
2
Gong
Bell
3
V O
C
T
4
5
D
Elektrischer Anschluß
Electrical connection to
an bestehende Klingel-
existing bell systems
anlagen
!
!
Die einzelnen Adern
Remove the insulation
gemäß Bild 1 auf ca.
from the individual
6mm abisolieren und
strands for approx. 6 mm
vorsichtig durch die
as shown in figure 1 and
Dichtungstüllen auf der
push the strands
Rückseite des Senders
carefully through the
einschieben
sealing grommets on the
!
Vorher gegebenenfalls
back of the transmitter.
!
die obere Spitze d
er
You may first need to
benötigten
cut off the upper tip of
Dichtungstüllen
required
abschneiden
grommets.
!
!
Anschluss an
Connection to existing
vorhandene Klingel-
bell systems as shown in
Anlage nach Bild 2 mit
figure 2 with electro-
elektromechanischem
mechanical chime or bell
Gong oder Läutewerk (8-
(8-12 VAC/DC) to
12V~/=) an Klemmen C
terminals C and T. When
und T. Bei Triggerung mit
triggered with direct
Gleichspannung C="-"
current C="-" and T="+"
!
und T="+"
Connection to potential
!
Anschluss an
free button on terminals
potentialfreien Taster
0 and C as shown in
nach Bild 3 an Klemmen
figure 3
0 und C
Neutrale Abdeckung
Neutral cover
!
!
Je nach Geräte-
Depending on the
Variante ist eine neutrale
equipment version, a
Abdeckung beigefügt.
neutral cover is included.
!
!
Diese eignet sich im
This is suitable for the
oben beschriebenen Fall,
case described above if
wenn Sie also die Taste
you do not need the
und das Namensschild
button and the name
nicht benötigen.
plate.
!
!
Schieben Sie gemäß
Use a small screw
Bild 4 die vorhandenen
driver to push the
beiden Schraub-Muttern
existing two screw nuts
mit einem kleinen
out as shown in figure 4.
!
Schraubendreher heraus
Simply clip the neutral
!
Clipsen Sie einfach
cover onto the bottom
anstelle des
part of the transmitter in
verschraubbaren Taster-
place of the screw-on top
Oberteils diese neutrale
part of the button (figure
Abdeckung auf das
5).
Sender-Unterteil (Bild 5)
GB
F
Raccordement
électrique aux
installations de carillon
existantes
!
Retirez sur 6 mm env.
l'isolant des différents
conducteurs (voir Fig. 1).
Introduire avec
précaution ces
conducteurs à travers les
passe-fils étanches sur la
face arrière de
l'émetteur.
!
the
Au préalable, couper le
sealing
cas échéant la partie
supérieure des
passe-fils
étanches utilisés
!
Raccordement à
l'installation de sonnette
existante (Fig. 2) dotée
d'un carillon
électromécanique ou
d'une sonnerie musicale
(8 à 12 V ~/=) via bornes
C et T. En cas
d'activation avec tension
continue C = "-" et
T = "+".
!
Raccordement à un
bouton-poussoir existant
(Fig. 3) via bornes 0 et C.
Couvercle neutre
!
Un couvercle neutre est
fourni quel que soit le
modèle d'appareil.
!
Celui-ci est adapté au
cas décrit ci-dessus, c.-
à-d. lorsque vous n'avez
besoin ni de la touche, ni
du porte-étiquette.
!
Avec un petit tournevis,
retirez les deux écrous
existants (Fig. 4).
!
À la place de la face
supérieure vissable,
encliquez tout
simplement ce couvercle
neutre sur la partie
inférieure de l'émetteur
(Fig. 5).
NL
Elektrische aansluiting
op bestaande
belinstallaties
!
Verwijder ca. 6mm
isolering van de aders
volgens afb. 1 en schuif
ze voorzichtig door de
doorvoerbuisjes aan de
achterzijde van de
zender
!
Indien nodig, snijd het
boveneinde
van de
benodigde
doorvoerbuisjes af
!
Aansluiting op
.
bestaande belinstallatie
volgens afb. 2 met
elektro-mechanische
gong of bel (8-12V~/=)
aan klemmen C en T. Bij
triggering met
gelijkspanning C="-" en
T="+"
!
Aansluiting op
potentiaalvrije druktoets
volgens afb. 3 aan de
klemmen 0 en C
Neutrale afdekking
!
Afhankelijk van de
toestelversie is er een
neutrale afdekking
bijgevoegd.
!
Deze is geschikt voor
het bovengenoemde
geval, dus wanneer u de
toets en het naambordje
niet nodig heeft.
!
Schuif volgens afb. 4 de
twee voorhandene
schroefmoeren met een
kleine schroevendraaier
eruit.
!
Klik gewoon deze
neutrale afdekking in
plaats van het druktoets-
bovendeel op het
onderste gedeelte van de
zender (afb. 5)