Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grothe MISTRAL 200M Bedienungsanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

12
1
V1
V3
V5
2
LED 2
V1
V3
!
Class 1/P<150µW
D
Rufton bzw. Blitzlicht
Switching the ring tone
ein-/ausschalten bei
or flash on or off with
Geräten mit Blitzlicht
equipment with flash
!
!
Der Schiebeschalter hat
The sliding switch has 4
4 Stellungen
positions
!
!
In der Stellung ganz
Ring tone and flash are
links sind Rufton und
switched off in the far left
Blitzlicht ausgeschaltet.
position. The control LED
Die Kontroll-LED 2 bzw.
2 or the two flash LEDs
die beiden Blitz-LED´s
(for units with two flash
(bei Geräten mit zwei
LEDs on the front door)
Blitz-LED´s in der Front-
will flash briefly at regular
Tür) blinken dann zur
intervals as a reminder
Erinnerung regelmäßig
(Fig. 2)
!
kurz auf (Bild 2)
Either only the ring tone
!
In den beiden mittleren
or only the flash is
Stellungen sind entweder
switched on with the two
nur der Rufton oder nur
center positions
!
das Blitzlicht
Ring tone and flash are
eingeschaltet
switched on in the far
!
In der Stellung ganz
right position
!
rechts sind Rufton und
If the equipment is not
Blitzlicht eingeschaltet
to be used for a period of
!
Wenn das Gerät über
several weeks, we
mehrere Wochen nicht
recommend removing
benutzt wird, empfehlen
the battery, or in the case
wir, die Batterien
of the plug-in wireless
herauszunehmen bzw.
chime, removing the
im Falle des Steckdosen-
equipment from the
Funkgongs das Gerät
socket.
aus der Steckdose zu
ziehen
Warnhinweis für Geräte
Warning for devices with
mit (LED-)Blitzlicht
(LED) flash
!
!
Wichtig:
Schauen Sie
Important:
nicht direkt in das
directly into the flash or
Blitzlicht bzw. in den
the light beam
Lichtstrahl
. Stellen Sie
prevent injury to your
zur Vermeidung von
eyes, position the
Augenschäden das
equipment so that no one
Gerät so auf, dass
can look directly into the
niemand aus kurzer
flash from a short
Entfernung direkt in das
distance
!
Blitzlicht schauen kann
Never hold optical
!
Halten Sie niemals
instruments (magnifying
optische Instrumente
glass, etc.) in front of the
(Lupe etc.) vor das
flash
(very bright, white
Blitzlicht
(sehr helle
LEDs according to
weiße LED´s nach
CLASS 1, IEC 60825-1)
!
CLASS 1, IEC 60825-1)
However, under
!
Das (LED-)Blitzlicht ist
reasonably predictable
jedoch unter
conditions and brief
vernünftigerweise
chance exposure, the
vorhersehbaren
(LED) flash is harmless
Bedingungen und bei
to the eyes
zufälliger kurzzeitiger
Einwirkungs-Dauer für
das Auge ungefährlich
GB
F
Activation/désactivation
de la tonalité ou du flash
sur appareils équipés
d'un flash
!
L'interrupteur à glissière
a quatre positions.
!
Lorsque le curseur est
positionné entièrement à
gauche, tonalité et flash
sont désactivés. La diode
de surveillance « LED
2 » et les deux diodes de
flash (lorsque ces
dernières équipent la
porte frontale de
l'appareil) clignotent
brièvement pour rappel
(Fig. 2)
!
Dans les deux positions
intermédiaires, le curseur
actionne soit uniquement
la tonalité, soit
uniquement le flash.
!
Lorsque le curseur est
positionné entièrement à
droite, tonalité et flash
sont activés.
!
Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant plusieurs
semaines, il est conseillé
de retirer les piles ou
bien, dans le cas du
gong radio pour prise de
courant, de débrancher
l'appareil de la prise.
Avertissement
concernant les appareils
à flash (par LED)
!
Do not look
Important : Ne regardez
jamais directement la
. To
lumière / le rayon
lumineux du flash
éviter d'abîmer les yeux,
placez l'appareil de telle
sorte qu'une personne
située à courte distance
de l'appareil ne puisse
regarder directement
dans la lumière du flash.
!
Ne tenez jamais
d'instruments optiques
(loupe par ex.) devant le
flash
(LED blanches très
claires de CLASS 1 conf.
à CEI 60825-1).
!
Néanmoins, perçue
dans des conditions
standards et de courte
durée, la lumière du flash
de la diode ne
représente aucun danger
NL
Beltoon c.q. flitslicht
aan/uit schakelen bij
toestellen Geräten met
flitslicht
!
De schuifschakelaar
heeft 4 posities
!
In de meest linker
positie zijn de beltoon en
het flitslicht
uitgeschakeld. De
controle-LED 2 c.q. de
twee flits-LED´s (bij
toestellen met twee flits-
LED´s in de voordeur)
flitsen dan ter herinnering
regelmatig kort op (afb.
2)
!
In de twee posities in
het midden is óf de
beltoon óf alleen het
flitslicht ingeschakeld
!
In de meest rechter
positie zijn de beltoon en
het flitslicht ingeschakeld
!
Wanneer het apparaat
meerdere weken niet
wordt gebruikt, adviseren
wij de batterijen te ver-
wijderen c.q. bij de
draadloze contact-doos-
gong SG het apparaat
uit de wandcontactdoos
te halen.
Waarschuwing voor
toestellen met (LED)
flitslicht
!
Belangrijk: Kijk niet
direct in het flitslicht c.q.
in de lichtstraal
. Plaats
. Pour
het toestel ter
voorkoming van
oogbeschadiging
zodanig dat niemand van
korte afstand direct tegen
het flitslicht in kan kijken
!
Houd nooit optische
instrumenten
(vergrotingsglas etc.)
voor het flitslicht
(zeer
heldere witte LED´s
volgens CLASS 1, IEC
60825-1)
!
Onder redelijkerwijs
voorzienbare
voorwaarden en wanneer
het oog voor korte tijd
toevallig eraan
blootgesteld wordt, is het
(LED) flitslicht echter
ongevaarlijk

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis