Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modellsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. GB // Important information...
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-...
SIcHerHeItSanweISungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
cHaSSIS Spoiler Motor Hintere Stoßdämpfer Lenkservo Vorderreifen Schalter EIN / AUS Hinterreifen Fahrregler Vorderer Stoßdämpfer Chassis abneHmen Der KaroSSerIe • Ziehen Sie die Karosseriesplinte (4) heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. DE // 6...
auFLaDen DeS FaHraKKuS AcHTuNG! Verwenden sie zum laden des Akkus nur das im lieferumfang enthaltene ladegerät. ladevorgang: 1 Verbinden sie das Ladegerät, mit dem im Lieferumfang enthal- tenen Netzkabel. 2 Verbinden sie dieses mit einer handelsüblichen 100-240 V Steckdose. Leuchten alle LEDs abwechselnd für 1 Sekunde auf, ist das Ladegerät einsatzbereit.
eInScHaLten Der rc-anLage AcHTuNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. Steuern DeS moDeLLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
FeHLerSucHe Problem ursache lösung Das modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge- Schalten sie den Sender oder Empfänger ein schaltet Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau- Batterien/Akkus sind schwach oder ganz schen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus entleert...
• Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- ditioned parts and products may be used in the performance of ment or reinstallation;...
contentS Preface ......................... 10 Inserting the drive battery ................14 Included Items Accessories ................11 Turn on the RC System ..................15 Safety Precautions ....................12 How to Control Your Model................15 Chassis ........................13 Troubleshooting ....................16 Removing the Body ..................13 Assembly instructions ................... 21 Charge battery pack ..................
SaFety PrecautIonS Safety Instructions and Intended use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
cHaSSIS Spoiler Motor Rear shock unit Steering Servo Front tyre Switch ON / OFF Rear tyre Speed controller Front shock unit Chassis remoVIng tHe boDy • Remove hook pin (4) and • Take body off. 13 // GB...
cHarge battery PacK Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: 1 Connect the charger using the power lead supplied. 2 Connect it to a standard 100-240V socket. If all of the LEDs flash alternately for one second, the charger is ready to use.
turn on tHe rc SyStem cAuTIoN! Always turn the transmitter´s power switch oN first! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 2 Switch on the receiver. 3 Put the body on and fix it with the body split pins. How to controL your moDeL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The...
troubLeSHootIng Problem Cause Correction model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not Switch power on receiver or transmitter ”ON“ Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them...
Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point...
conSIgneS De SécurIté consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
IStruZIonI DI SIcureZZa Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
Montageanleitung • asseMbly instructions 1. Differenzial vorne / hinten • Differential front / rear 3 x 12 mm 500405805 500405805 500405805 2. MittelDifferenzial • center Differential 3 x 12 mm 500405806 500405806 500405806...
Seite 22
3. Differenzial • Differential 3 x 15 mm 5 x 5 mm 500405808 500405807 vorn • front 500405807 500405805 500205939 3 x 10 mm 500205939 500405808 3 x 40 mm 5 x 5 mm 3 x 12 mm 500405808 hinten • rear 500405807 500205939 3 x 10 mm...
Seite 23
4. Montage vorDerachse • asseMbling front unit 500405809 500405810 500405832 500405832 500405619 500405811 500405619 500405811 500405809...
Seite 24
5. achsschenkel vorne • front hubs 500405815 500405815...
Seite 25
500405812 500205928 500205961 500205961 500205938 500205928 500205961 5 x 5 mm 500205928 500405812...
Seite 26
6. Montage lenkung • asseMbling steering 3 x 16 mm 500405620 500205943 500205943 3 x 10 mm 500205943...
Seite 27
7. Montage hinterachse • asseMbling rear unit 500405809 500405809 500405810 500205927 500405817 500405619...
Seite 28
8. achsschenkel hinten • rear hubs 500405818 500205950 500205938 5 x 5 mm 5 x 5 mm 500205938 500205950 500405818 500405813 500405813 500405619...
Seite 33
13. akkuhalterung • batteryMount 500405826 500405827 14. rc-box / servo • rc-box / saver 3 x 8 mm 500405831 3 x 8 mm 3 x 12 mm 500405591 500405591...
Seite 34
15. stossDäMpfer • shock absorbers 500405820 M 2.5 500405820...
Seite 35
3 x 23 mm 3 x 16 mm 500405820 3 x 23 mm 500205942 3 x 16 mm 500405820...
Seite 36
16. spoiler • Wing 3 x 16 mm 500205936 3 x 12 mm 3 x 16 mm 3 x 12 mm 3 x 16 mm 500205936 3 x 16 mm 500405828...
Seite 37
17. räDer • Wheels 500405829 500405829...
Seite 38
500405771 500405771 500405771 500405771...
ersatzteile • spare parts 500205927 Lower arms support 500205942 Front bumper 500405591 RC-Box/Servomount Querlenkeraufnahme-Set Frontrammer RC-Box/Servohalter 500205928 Steering set (2) Lenkhebel vorne (2) 500205943 Servosaver-Unit 500405619 Hinge pins f. arms Servosaver-Einheit Querlenkerstifte 500205936 Wing mount posts 40 mm Spoilerhalterung 500205950 Rear hub carrier + Axle (2) 500405620 Alu Steering rack Achsschenkel hi.
Seite 40
ersatzteile • spare parts 500405805 Diff front/rear complete 500405809 Body holder set 500405813 Dog bone rear (2) Diff vorne/hinten komplett Karosseriehalter Set Antriebswellen hinten (2) 500405810 Shock towers front/rear (2) 500405814 Dog bone center (2) 500405806 Main Gear Dämpferbrücken v/h (2) Mittelantriebswellen (2) Hauptgetriebe 500405807 Bevelgear/joint cup...
Seite 41
ersatzteile • spare parts 500405817 Lower arms kit rear (2) 500405821 Center diff. Holder 500405825 Side guard (2) Querlenker-Set unten hi. (2) Mitteldiff.-Halterung Chassis Schutz(2) 500405822 Motor holder 500405826 Magic tape (2) 500405818 Axles rear (2) Alu Motorhalter-Set Klettband-Akkuhalter (2) Achsen hinten (2) 500405819 Steering linkage (2) 500405823 Pinion gear...
Seite 42
ersatzteile • spare parts 500405829 Räderset(2) 500405831 Steering tie rod 500405833 Schraubenset Wheel set Lenkgestänge Set Schraubenset 500405832 Suspensions arms front 500405830 Chassis strive front/rear Querlenker vorne (2) Chassis-Streben vo/hi...