Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modellsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. GB // Important information...
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-...
SIcHerHeItSanweISungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh- darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
cHaSSIS Spoiler Fahrregler Hintere Stoßdämpfer Motor Lenkservo Vorderreifen Hinterreifen Schalter EIN / AUS Vorderer Stoßdämpfer Chassis abneHmen Der KaroSSerIe • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. DE // 6...
auFLaDen DeS FaHraKKuS AcHTuNG! Verwenden sie zum laden des Akkus nur das im lieferumfang enthaltene ladegerät. ladevorgang: 1 Verbinden sie das Ladegerät, mit dem im Lieferumfang enthal- tenen Netzkabel. 2 Verbinden sie dieses mit einer handelsüblichen 100-240 V Steckdose. Leuchten alle LEDs abwechselnd für 1 Sekunde auf, ist das Ladegerät einsatzbereit.
eInScHaLten Der rc-anLage AcHTuNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. Steuern DeS moDeLLS • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen.
FeHLerSucHe Problem ursache lösung Das modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht einge- Schalten sie den Sender oder Empfänger ein schaltet Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tau- Batterien/Akkus sind schwach oder ganz schen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus entleert...
• Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- ditioned parts and products may be used in the performance of ment or reinstallation;...
contentS Preface ......................... 10 Inserting the drive battery ................14 Included Items Accessories ................11 Turn on the RC System ..................15 Safety Precautions ....................12 How to Control Your Model................15 Chassis ........................13 Troubleshooting ....................16 Removing the Body ..................13 Assembly instructions ................... 21 Charge battery pack ..................
SaFety PrecautIonS Safety Instructions and Intended use This product is designed exclusively for hobby use and may only Please note that various models can generate very high noise be used on tracks and areas intended for this purpose. levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity.
cHaSSIS Spoiler Speed controller Rear shock unit Motor Steering Servo Front tyre Rear tyre Switch ON / OFF Front shock unit Chassis remoVIng tHe boDy • Remove hook pin and • Take body off. 13 // GB...
cHarge battery PacK Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: 1 Connect the charger using the power lead supplied. 2 Connect it to a standard 100-240V socket. If all of the LEDs flash alternately for one second, the charger is ready to use.
turn on tHe rc SyStem cAuTIoN! Always turn the transmitter´s power switch oN first! 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 2 Switch on the receiver. 3 Put the body on and fix it with the body split pins. How to controL your moDeL • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The...
troubLeSHootIng Problem Cause Correction model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not Switch power on receiver or transmitter ”ON“ Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them...
Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être • Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point...
conSIgneS De SécurIté consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
IStruZIonI DI SIcureZZa Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di può essere impiegato unicamente in spazi appositamente rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli previsti.
Montageanleitung • asseMbly instructions 1. Differenzial vorne / hinten • Differential front / rear 3 x 12 mm 500205924 500205924 500205924 2. MittelDifferenzial • center Differential 3 x 12 mm 500405592 500405592 500405592...
Seite 22
3. vorDeres Differenzial • front Differential 3 x 15 mm 5 x 5 mm 500205941 500205925 500205925 500205924 500205939 3 x 10 mm 500205939 500205941 3 x 40 mm 5 x 5 mm 3 x 12 mm 500205941 500205925 500205939 3 x 10 mm 500205925 500205939...
Seite 23
4. Montage vorDerachse • asseMbling front unit 500205951 500205948 500405619 4 x 8 mm 500205949 3 x 10 mm 4 x 8 mm 500405619 500205949 500405759 500205927 3 x 12 mm 3 x 10 mm 500205945 500405619 500405621...
Seite 25
500205946 500205928 500205961 500205961 500205938 500205928 500205961 5 x 5 mm 500205928 500205946...
Seite 26
6. Montage lenkung • asseMbling steering 3 x 16 mm 500405620 500205943 500205943 3 x 10 mm 500205943...
Seite 27
7. Montage hinterachse • asseMbling rear unit 500405759 500405759 4 x 8 mm 500205927 500205958 4 x 8 mm 500405619 500205958...
Seite 28
8. achsschenkel hinten • rear hubs 500205957 500205950 500205938 5 x 5 mm 5 x 5 mm 500205938 500205950 500205957 500205947 500205949 500405619...