Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite LED TMH-14 Bedienungsanleitung

EuroLite LED TMH-14 Bedienungsanleitung

Moving-head zoom wash

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED TMH-14
Moving-Head Zoom Wash
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
©
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED TMH-14

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL LED TMH-14 Moving-Head Zoom Wash Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51785977. This user manual is valid for the article number 51785977. Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/28 00094211.DOC, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED TMH-14 entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 4 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 7: Installation

    (12) Gehäuseschraube (13) DMX-Eingang (14) DMX-Ausgang (15) Netzanschluss (16) Sicherungshalter (17) Lüftungsschlitze DMX occupation: 1: Ground 2: Signal (–) DMX IN DMX OUT 3: Signal (+) FUSE: F2A/250V 13 14 INSTALLATION Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Seite 8 material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen. Der Projektor muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
  • Seite 9: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Gerät - Gerät

    LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Verschrauben Sie einen Haken über eine M10 Schraube und selbstsichernde Mutter mit dem Omega-Halter. Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein.
  • Seite 10: Anschluss Ans Netz

    Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der LED TMH-14 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den LED TMH-14 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm, wie im Kapitel Control Board beschrieben, auf. Master/Slave-Betrieb Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät...
  • Seite 11: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Menu-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Über die Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü...
  • Seite 12: Dmx-Protokoll

    Steuerkanäle 18 bis 34. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der LED TMH-14 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere LED TMH-14 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    Blau 255 00 FF 0% 100% Blau 0 - 100 % zunehmend Weiß 255 00 FF 0% 100% Weiß 0 - 100 % zunehmend Farben, Farbwechsel 00 0A 0% Keine Funktion 11 127 0B 7F 4% Statische Farben 128 160 80 A0 50% 63% Farbwechsel schaltend 161 200 A1 C8 63% 78% Farbwechsel ein- und ausblendend...
  • Seite 14: Sicherungswechsel

    ACHTUNG! Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer! Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen. Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste.
  • Seite 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 65 W DMX-Steuerkanäle: 11/17 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Blitzrate: 1-18 Hz Anzahl der LEDs: LED-Typ: 12-W-COB, RGBW Max. Schwenkbewegung (PAN): 540° Max. Kippbewegung (TILT): 190° Abstrahlwinkel: 4° - 32° Maße (LxBxH): 145 x 200 x 280 mm Gewicht:...
  • Seite 16: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED TMH-14. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 17: Health Hazard

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 18: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a LED moving-head lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Seite 19: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Handy RGBW Moving Head Washlight with zoom and 12 W LEDs • Equipped with 3 x 12 W COB LEDs in the colors red, green, blue and white • Flicker-free projection • 11 or 17 DMX channels selectable •...
  • Seite 20: Installation

    (12) Housing screw (13) DMX input (14) DMX output (15) Power input (16) Fuseholde (17) Venting slots DMX occupation: 1: Ground 2: Signal (–) DMX IN DMX OUT 3: Signal (+) FUSE: F2A/250V 13 14 INSTALLATION Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Seite 21: Danger Of Fire

    installation material and the projector. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and.or damage to property. The projector has to be installed out of the reach of people. If the projector shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used.
  • Seite 22: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures Projector 3 Projector 3 Projector 2 Projector 2 Projector 1 Projector 1 Starting address 35 Starting address 35 Starting address 18 Starting address 18 Starting address 1 Starting address 1 DMX occupation: DMX occupation: DMX occupation: 1: Ground 1: Ground...
  • Seite 23: Connection With The Mains

    Lighting effects must not be connected to dimming-packs. OPERATION After you connected the effect to the mains, the EUROLITE LED TMH-14 starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the LED TMH-14 can be used without controller.
  • Seite 24: Control Board

    The device has two different DMX channel modes. The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the LED TMH-14 will respond to the controller. If you set, for example, the address in the 17 channel mode to channel 18, the device will use the channel 18 to 34 for control.
  • Seite 25: Dmx-Protocol

    If several LED TMH-14 are addressed similarly, they will work synchronically. Press the Up/Down-buttons for setting the desired starting address. Now you can start operating the LED TMH-14 via your lighting controller. Note: After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If there is no data received at the DMX-input, the display will flash.
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    Switching colors 128 160 80 A0 50% 63% 161 200 A1 C8 63% 78% Fading colors, fade in and fade out 201 255 C9 FF 79% 100% Fading colors Color change speed 255 00 FF 0% 100% Increasing speed Internal programs 00 0A 0% No function 11 120 0B 78...
  • Seite 27: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
  • Seite 28: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 65 W DMX control channels: 11/17 DMX512 connection: 3-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Flash-rate: 1-18 Hz Number of LEDs: LED type: 12-W-COB, RGBW Maximum PAN-movement: 540° Maximum TILT-movement: 190°...

Diese Anleitung auch für:

51785977

Inhaltsverzeichnis