Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Handycam DCR-SR36E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handycam DCR-SR36E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Kullanma Kılavuzu
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E
Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im
„Handycam Handbuch" (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la "Guida all'uso Handycam" (PDF).
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. "Handycam El
Kitabı" (PDF).
2008 Sony Corporation
3-280-870-31(1)
DE
IT
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Handycam DCR-SR36E

  • Seite 1 Kullanma Kılavuzu DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF-Format). Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF). Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF). 2008 Sony Corporation ...
  • Seite 2: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit Inbetriebnahme des Geräts bitte genau einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet durch und bewahren Sie es zum späteren werden. Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Seite 3: Mitgelieferte Teile

    Europäischen Union und anderen Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. europäischen Ländern mit einem Autorisierter Vertreter fur EMV und separaten Sammelsystem für Produktsicherheit ist die Sony Deutschland diese Produkte) GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Das Symbol auf der Batterie/dem Akku...
  • Seite 4 Verwendung des Camcorders Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen  von Bildern über einen langen Zeitraum Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser-  hinweg kommt es auf dem Speichermedium oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie zu einer Dateifragmentierung. In diesem Fall unter „Sicherheitsmaßnahmen“...
  • Seite 5: Für Diesen Camcorder Geeignete "Memory Stick"-Typen

    Erstellen Sie eine Sicherungskopie aller Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die  Fernbedienung verwenden. aufgezeichneten Bilddaten (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten  Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Isolierblatt Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer* auf einer Disc wie zum Beispiel einer DVD-R zu Für diesen Camcorder geeignete...
  • Seite 6 Wenn nicht anders angegeben, zeigen die  Abbildungen in dieser Anleitung das Modell DCR-SR85E. Die Bildschirmabbildungen stammen von  einem Windows Vista-System. Je nach Betriebssystem können die Bildschirmanzeigen Ihres Computers davon abweichen. * Schlagen Sie bitte auch im „Handycam Handbuch“ (PDF) und in den „PMB- Anleitungen“...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte zuerst lesen! .........2 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen ......31 Vorbereitungen Technische Daten ........34 Schritt 1: Laden des Akkus ......8 Schritt 2: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit ............... 11 Wechseln der Sprache ........11 Schritt 3: Auswählen des Speichermediums ........
  • Seite 8: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. Anzeige CHG  Hinweise Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit  „InfoLITHIUM“-Akkus (Serie H). Akku Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
  • Seite 9 Beim DCR-SR35E/SR36E/SR45E/ Betriebsdauer des mitgelieferten SR46E: Akkus Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und eine Netzsteckdose an. Ladedauer: Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und Ungefähre Dauer (Minuten) beim der Ladevorgang beginnt. vollständigen Laden eines vollständig Die Ladeanzeige CHG erlischt, wenn entladenen Akkus.
  • Seite 10 Der Camcorder wird nicht über den Akku  mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders oder der Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/ SR75E/SR85E) angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer Die Angaben gelten bei einer ...
  • Seite 11: Schritt 2: Einschalten Des Camcorders Und Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Schritt 2: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit (HOME) (S. 21) Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm. Schalter POWER Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD-Bildschirm. Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
  • Seite 12: Schritt 3: Auswählen Des Speichermediums

    Funktion „Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) von der  das Speichermedium angezeigt werden soll. Sony Corporation: 80 Minuten  Beachten Sie, welches Speichermediensymbol Sie können die Anzahl der aufnehmbaren  auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 13 Der Bildschirm [Neue Einsetzen eines „Memory Stick PRO Bilddatenbankdatei erstellen.] erscheint Duo“ auf dem LCD-Bildschirm, wenn Sie einen neuen „Memory Stick PRO Duo“ Halten Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ einsetzen. bereit, wenn Sie [MEMORY STICK] als Speichermedium ausgewählt haben. Welche „Memory Stick“-Typen für den Camcorder geeignet sind, ist auf Seite 5 erläutert.
  • Seite 14: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Die Bilder werden auf dem Speichermedium aufgezeichnet, das Sie auf dem Bildschirm zum Einstellen des Speichermediums ausgewählt haben (S. 12). Standardmäßig ist die Festplatte als Speichermedium für Filme und Standbilder eingestellt. Schalter LENS COVER START/STOP  Schalter POWER [STBY] ...
  • Seite 15: Wiedergabe

    Wiedergabe Sie können die Bilder wiedergeben lassen, die auf dem Speichermedium aufgezeichnet sind, das Sie auf dem Bildschirm zum Einstellen des Speichermediums ausgewählt haben (S. 12). Standardmäßig ist die Festplatte eingestellt. Taste (BILDER ANZEIGEN)  Schalter POWER (BILDER ANZEIGEN)  Taste ...
  • Seite 16: Anzeigen Des Bildes Auf Einem Fernsehschirm

    So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Berühren Sie bei der Filmwiedergabe A/V-/Fernbedie- (OPTION)  Register  nungs-anschluss [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie dann mit die Lautstärke ein.  Tipps  wird bei allen Registern auf dem  Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben A/V OUT- bzw.
  • Seite 17: Sonstige Teile Und Funktionen Des Camcorders

    Sonstige Teile und Funktionen des Camcorders Tasten, Buchsen usw., die in den übrigen Wenn Sie den Bildschirm beim  Wiedergabe-Zoom berühren, wird die Kapiteln nicht erläutert werden, sind hier berührte Stelle in der Mitte des angezeigten beschrieben. Rahmens angezeigt.  Haken für Schulterriemen Bringen Sie hier einen Schulterriemen (gesondert erhältlich) an.
  • Seite 18  Lautsprecher Anschließen an andere Geräte  Stativhalterung (Unterseite) Bringen Sie das Stativ (gesondert  A/V-/Fernbedienungsanschluss/A/V erhältlich) mithilfe einer Stativschraube OUT-Buchse (diese muss kürzer als 5,5 mm sein) an Schließen Sie hier das A/V- der Stativhalterung an. Verbindungskabel an.  Taste EASY ...
  • Seite 19: Anzeigen Beim Aufnehmen/Wiedergeben

    Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen  Taste HOME  Akkurestladung (Näherungswert)  Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [AUFN] (Aufnahme))  Aufnahmemodus (HQ/SP/LP)  Aufnahme-/Wiedergabemedium  Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden)  Restliche Aufnahmedauer  Taste OPTION Aufnehmen von Standbildern  Taste BILDER ANZEIGEN ...
  • Seite 20: Anzeigen Bei Verschiedenen Einstellungen

    Mitte Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Anzeige Bedeutung BILDGRÖSSE Die folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und Dia-Show eingestellt geben die Einstellungen des Camcorders NightShot plus Super NightShot plus Oben links Oben rechts Color Slow Shutter PictBridge-Verbindung  Warnung Unten Anzeige Bedeutung Unten Mitte...
  • Seite 21: Ausführen Verschiedener Funktionen

    Ausführen verschiedener Funktionen - „ HOME“ und „ OPTION“ Abgeblendete Menüoptionen können Sie in  Sie können den Menübildschirm aufrufen. der aktuellen Aufnahme-/Wiedergabesituation (HOME)  (oder Drücken Sie dazu nicht gleichzeitig auswählen oder aktivieren. )/ (OPTION). Einzelheiten zu den Menüoptionen finden Sie im „Handycam So lassen Sie Erläuterungen zum HOME MENU Handbuch“...
  • Seite 22: Film Einstellen

     Hinweise Kategorie (MEDIUM VERWALTEN) Wenn die gewünschte Option nicht auf dem  FILMMEDIUM [HDD], [MEMORY STICK] Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie EINST* ein anderes Register. Wenn Sie eine Option FOTOMEDIUM [HDD], [MEMORY STICK] nirgendwo finden können, steht die Funktion in EIN.* der aktuellen Situation nicht zur Verfügung.
  • Seite 23: Sichern Von Bildern

    Sichern von Bildern Aufgrund der begrenzten Kapazität des Diese Option können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen. Speichermediums müssen die Bilddaten auf DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E externen Speichermedien wie zum Beispiel einer DVD-R oder einem Computer Im Easy Handycam-Modus wechselt der Menüname zu [TON EINSTELLEN]. gesichert werden.
  • Seite 24: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Wählen Sie zuvor das Speichermedium mit Anschließen des Camcorders an den zu löschenden Bildern aus (S. 12). andere Geräte Löschen von Filmen Näheres dazu finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF). Bei Anschluss mit dem A/V- (HOME)  Berühren Sie Verbindungskabel (SONSTIGES) ...
  • Seite 25: Funktionen Mit Einem Computer

    Macintosh-Computer anschließen, Computers. finden Sie weitere Informationen auf folgender Doppelklicken Sie auf das Website: Verknüpfungssymbol, um das „Handycam http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/de/ Handbuch“ (PDF) anzuzeigen. Installieren und Anzeigen des  Tipps „Handycam Handbuchs“ (PDF) Bei einem Macintosh führen Sie die folgenden ...
  • Seite 26: Installieren Von „Picture Motion Browser

     Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder Installieren von „Picture Motion nicht an den Computer angeschlossen ist. Browser“  Schalten Sie den Computer ein.  Hinweise  Systemvoraussetzungen Für die Installation müssen Sie sich als Nähere Informationen finden Sie auf der ...
  • Seite 27 USB-ANSCHL.] auf dem Bildschirm [USB AUSW.] am Camcorder. Zum Starten von „Picture Motion Browser“ klicken Sie auf [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Browser]. Informationen zu den Grundfunktionen von „Picture Motion Browser“ finden Sie in den „PMB-Anleitungen“.
  • Seite 28: Störungsbehebung

    Dies ist keine Fehlfunktion. Umständen einen kleinen Teil der Daten auf der Festplatte überprüfen, um das Problem Der Camcorder schaltet sich abrupt eingrenzen zu können. Ihr Sony-Händler fertigt von diesen Daten keine Kopie an und behält sie aus. auch nicht.
  • Seite 29: Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen

    Bilder. Wenn sich das Problem auch nach einigen  Der Akku ist schwach. Versuchen nicht beheben lässt, wenden  Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Der Camcorder wird  warm oder sehr heiß. lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Schalten Sie den...
  • Seite 30 Anzeigen/ Anzeigen/ Ursache/Abhilfemaßnahme Ursache/Abhilfemaßnahme Meldungen Meldungen Der Camcorder ist Die vorhandene   extrem kalt. Erwärmen Lichtmenge ist Sie den Camcorder. nicht ausreichend, so dass es leicht zu Wenn die Anzeige  Bildverwacklungen langsam blinkt, ist kommen kann. bald nicht mehr genug Verwenden Sie einen freier Speicher für die Blitz.
  • Seite 31: Sicherheitsmaßnahmen

    Beim Betrieb des Camcorders kann sich die von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von  Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn ist keine Fehlfunktion. wieder benutzen. Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen ...
  • Seite 32  So reinigen Sie den LCD-Bildschirm So laden Sie den werkseitig installierten Akku Zum Entfernen von Fingerabdrücken oder Staub auf dem LCD-Bildschirm empfiehlt Der Camcorder ist mit einem werkseitig es sich, ein weiches Tuch zu verwenden. installierten Akku ausgestattet, der dafür Wenn Sie ein LCD-Reinigungs-Kit sorgt, dass Datum, Uhrzeit und andere (gesondert erhältlich) verwenden,...
  • Seite 33 Wenn die Lithiumbatterie schwächer  wird, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung oder die Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten System DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E F=1,8 - 3,2 Videokomprimierungsformat: MPEG2/JPEG f=2,5 - 62,5 mm (Standbilder) Dies entspräche bei einer 35-mm- Kleinbildkamera: Audiokomprimierungsformat: Dolby Digital Bei Filmen: 41 - 1 189 mm (16:9)* 2-Kanal Dolby Digital Stereo Creator Bei Standbildern: 36 - 900 mm (4:3) Videosignal: Farbsystem PAL, CCIR-Standard Farbtemperatur: [AUTOM.], [DIREKT], Festplatte...
  • Seite 35 Hinweise zu den Markenzeichen Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C „Handycam“ und  sind eingetragene Markenzeichen der Sony Abmessungen: ca. 76,3 × 76,6 × 112,8 mm Corporation. (B×H×T) einschließlich vorstehender Teile und mitgeliefertem Akku angebracht „Memory Stick“, „...
  • Seite 36: Da Leggere Subito

    Da leggere subito Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere Trattamento del dispositivo attentamente il presente manuale e elettrico od elettronico a fine conservarlo per eventuali riferimenti futuri. vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di AVVERTENZA raccolta differenziata) Per ridurre il pericolo di incendi...
  • Seite 37 UE se le spie del modo (filmato)/ (fermo Questo prodotto è realizzato da Sony immagine) (p. 10) o la spia ACCESS (p. 12, 17) Corporation, 1-7-1 Konan Minato- sono illuminate o lampeggiano. Diversamente, ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il...
  • Seite 38 Se la temperatura della videocamera raggiunge Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando   valori estremamente elevati o bassi, la una tecnologia ad altissima precisione che registrazione o la riproduzione potrebbero non consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere essere possibili in quanto, in situazioni simili, operativo.
  • Seite 39 È possibile che programmi televisivi, film, Se non diversamente specificato, le illustrazioni   videocassette e altro materiale siano protetti da del presente manuale si riferiscono al modello copyright. La registrazione non autorizzata di DCR-SR85E. tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi Le illustrazioni delle schermate si riferiscono ...
  • Seite 40 Indice Da leggere subito .........2 Informazioni aggiuntive Precauzioni ..........30 Operazioni preliminari Caratteristiche tecniche ......32 Punto 1: Carica del blocco batteria ..7 Punto 2: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora ....10 Modifica dell’impostazione della lingua ................... 10 Punto 3: Selezione del supporto ..
  • Seite 41: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Punto 1: Carica del blocco batteria È possibile caricare il blocco batteria DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averlo applicato alla videocamera. Spia CHG  Note La videocamera è in grado di funzionare  esclusivamente con blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie H). Blocco batteria Ruotare l’interruttore POWER in direzione della freccia per...
  • Seite 42 Per DCR-SR35E/SR36E/SR45E/ Tempo di funzionamento disponibile SR46E: del blocco batteria in dotazione Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA e alla presa di Tempo di carica: rete. Tempo approssimativo (in minuti) La spia CHG (carica) si illumina e la necessario alla carica completa di un blocco carica ha inizio.
  • Seite 43 Note sul blocco batteria Prima di sostituire il blocco batteria o di  rimuovere l’alimentatore CA dalla videocamera, ruotare l’interruttore POWER impostandolo su OFF (CHG), quindi accertarsi che le spie (filmato)/ (fermo immagine) (p. 10)/ACCESS (p. 12, 17) siano disattivate. L’alimentazione non viene fornita dalla ...
  • Seite 44: Punto 2: Attivazione Dell'alimentazione E Impostazione Di Data E Ora

    Punto 2: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora (HOME) (p. 20) Premere il pulsante sullo schermo LCD. Interruttore POWER Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata [IMP. OROLOGIO]. Tenendo premuto il tasto verde, ruotare più...
  • Seite 45: Punto 3: Selezione Del Supporto

     Ruotare più volte l’interruttore POWER per “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) prodotta  illuminare la spia (filmato)/ (fermo da Sony Corporation: 80 minuti immagine), a seconda dell’impostazione del Controllare il numero di fermi immagine  supporto da verificare. registrabili sullo schermo LCD della ...
  • Seite 46 Inserendo una “Memory Stick PRO Inserimento della “Memory Stick PRO Duo” nuova, sullo schermo LCD viene Duo” visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini.]. Inserire una “Memory Stick PRO Duo” se come supporto è stato selezionato [MEMORY STICK].
  • Seite 47: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/Riproduzione Registrazione Le immagini vengono registrate sul supporto selezionato nelle relative impostazioni (p. 11). Per impostazione predefinita, sia per i filmati che per i fermi immagine è selezionato il disco rigido. Interruttore LENS COVER START/STOP  Interruttore POWER [ATTESA]  [REG.] : per la registrazione di filmati : per la registrazione di fermi immagine...
  • Seite 48: Riproduzione

    Riproduzione È possibile riprodurre le immagini registrate sul supporto selezionato nelle relative impostazioni (p. 11). Per impostazione predefinita, è selezionato il disco rigido. Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI)  Interruttore POWER (VISUALIZZA IMMAGINI)  Tasto  HOME MENU  Per la visualizzazione di fermi immagine ...
  • Seite 49: Riproduzione Delle Immagini Su Un Televisore

    Per regolare il volume dell’audio dei filmati DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Durante la riproduzione di un filmato, Connettore (OPTION)  scheda  premere remoto A/V [VOLUME], quindi regolare il volume mediante  Suggerimenti  viene visualizzato con l’immagine  su ciascuna scheda riprodotta/registrata per Presa A/V OUT ultima.
  • Seite 50: Altre Parti E Funzioni Della Videocamera

    Altre parti e funzioni della videocamera In questa sezione vengono descritti i tasti, È possibile ingrandire i fermi le prese e così via non trattati negli altri immagine da circa 1,1 a 5 volte rispetto capitoli. alle dimensioni originali (zoom di riproduzione).
  • Seite 51  Tasto RESET Collegamento ai dispositivi Premere RESET per inizializzare tutte le impostazioni, inclusa l’impostazione  Presa Connettore remoto A/V / A/V dell’orologio.  Diffusore Consentono di effettuare il collegamento tramite il cavo di  Punto di inserimento del treppiede collegamento A/V.
  • Seite 52: Indicatori Visualizzati Durante La Registrazione/Riproduzione

    Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione Registrazione di filmati  Tasto HOME  Capacità residua della batteria (approssimativa)  Stato della registrazione ([ATTESA] (modo di attesa) o [REG.] (registrazione))  Modo di registrazione (HQ/SP/LP)  Supporto di registrazione/riproduzione  Contatore (ore/minuti/secondi) Registrazione di fermi immagine ...
  • Seite 53: Indicatori Relativi Alle Modifiche

    Parte centrale Indicatori relativi alle modifiche Indicatore Significato I seguenti indicatori vengono visualizzati DIM.IMMAG. durante la registrazione/riproduzione ad indicare le impostazioni della videocamera. Impostazione visualizzazione in serie Parte superiore sinistra Parte superiore destra NightShot plus Super NightShot plus Color Slow Shutter Collegamento PictBridge ...
  • Seite 54: Esecuzione Di Varie Operazioni

    Esecuzione di varie operazioni - “ HOME” e “ OPTION” Nelle condizioni di registrazione/riproduzione  È possibile visualizzare la schermata dei correnti non è possibile selezionare o attivare (HOME)  (o )/ menu premendo contemporaneamente le voci che non risultano (OPTION).
  • Seite 55  Note Categoria (GESTIONE SUPPORTO) Se la voce desiderata non è visualizzata sullo  IMP.SUPP. [HDD], [MEMORY STICK] schermo, premere in corrispondenza di un’altra FILM.* scheda. Se non è possibile individuare la voce, IMP.SUPP. [HDD], [MEMORY STICK] significa che la funzione non è disponibile nella FOTO* situazione corrente.
  • Seite 56: Salvataggio Di Immagini

    Salvataggio di immagini Poiché la capacità del disco rigido interno È possibile impostare questa voce durante l’uso della funzione Easy Handycam. è limitata, accertarsi di salvare i dati di DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E immagine su un supporto esterno quale un Il nome del menu viene sostituito da [IMPOST. DVD-R oppure su un computer.
  • Seite 57: Eliminazione Di Immagini

    Eliminazione di immagini Selezionare il supporto contenente le Collegamento tramite il cavo USB immagini da eliminare prima di procedere È possibile eseguire la duplicazione su con l’operazione (p. 11). dispositivi di scrittura DVD e simili compatibili con la duplicazione di filmati. Eliminazione di filmati Suggerimenti ...
  • Seite 58: Uso Con Un Computer

    Macintosh. Per ulteriori informazioni su come computer. utilizzare un computer Macintosh collegato alla Per visualizzare il documento “Guida all’uso videocamera, visitare il seguente sito Web. Handycam” (PDF), fare doppio clic sull’icona http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/it/ di collegamento. Installazione e visualizzazione della  Suggerimenti “Guida all’uso Handycam” (PDF) Per gli utenti Macintosh, attenersi alla ...
  • Seite 59 Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* * Non sono supportate le edizioni a 64 bit e Starter (Edition). È richiesta l’installazione standard. Il funzionamento non è garantito a Se la schermata non viene visualizzata seguito dell’aggiornamento dei suddetti ...
  • Seite 60 [SELEZ.USB] della videocamera.  Uso di “Picture Motion Browser” Per avviare “Picture Motion Browser”, fare clic su [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Browser]. Per informazioni sull’uso di base di “Picture Motion Browser”, vedere “Guida di PMB”.
  • Seite 61: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    è possibile che una quantità minima di dati L’alimentazione si disattiva memorizzati nel disco rigido venga controllata improvvisamente. per individuare il problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non copierà né salverà alcuna Utilizzare l’alimentatore CA.  parte dei suddetti dati. Attivare di nuovo l’alimentazione.
  • Seite 62: Indicazioni Di Autodiagnostica/Indicatori

     scarica. Se i problemi persistono nonostante siano stati effettuati un paio di tentativi, La temperatura  contattare un rivenditore Sony o un centro della videocamera di assistenza tecnica Sony autorizzato. sta aumentando o è eccessivamente alta. Spegnere la videocamera,...
  • Seite 63 Indicatori/Messaggi Cause/Soluzioni Indicatori/Messaggi Cause/Soluzioni La temperatura La quantità di luce non   della videocamera è è sufficiente, pertanto eccessivamente bassa. si verificano facilmente Scaldare la videocamera. vibrazioni della videocamera. Utilizzare Se l’indicatore  il flash. lampeggia lentamente, (DCR-SR55E/SR65E/ significa che lo SR75E/SR85E) spazio disponibile per la registrazione...
  • Seite 64: Informazioni Aggiuntive

    Diversamente, In caso di perdite di elettrolita della pila: potrebbero verificarsi problemi di  funzionamento della videocamera. consultare un centro assistenza Sony locale  autorizzato. In prossimità di onde radio o radiazioni  potenti. È possibile che la videocamera non lavare la parte entrata in contatto con il ...
  • Seite 65 In tal caso, sostituire la pila con mantenere la data, l’ora e altre impostazioni un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso di un anche quando l’interruttore POWER è altro tipo di pila potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.
  • Seite 66: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sistema Lunghezza focale DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Formato di compressione video: MPEG2/JPEG F=1,8 - 4,1 (fermi immagine) f=1,9 - 76,0 mm Se convertita in fotocamera da 35 mm Formato di compressione audio: Dolby Digital Per i filmati: 41 -1 640 mm (16:9)* 2ch Dolby Digital Stereo Creator Per i fermi immagine: 48 - 1 920 mm (4:3) Segnale video: PAL a colori, standard CCIR...
  • Seite 67 Alimentatore CA AC-L200/L200B Schermo LCD Requisiti di alimentazione: 100 V - 240 V CA, Immagine: 6,7 cm (tipo da 2,7, rapporto di 50/60 Hz formato 16:9) Consumo di corrente: 0,35 - 0,18 A Numero totale di pixel: 123 200 (560 × 220) Consumo energetico: 18 W Generali Tensione in uscita: 8,4 V CC*...
  • Seite 68 Informazioni sui marchi di fabbrica “Handycam” e  sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,  “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “...
  • Seite 70 Önce bu bölümü okuyun Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış dönük bir başvuru kaynağı olarak saklayın. müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek UYARI durumların önlenmesine yardımcı...
  • Seite 71 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı arızalar ortaya çıkabilir. ülkelerdeki müşteriler için bildirim “Memory Stick PRO Duo” bellek kartını  Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, çıkarma. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Pil paketi veya AC adaptörünü kameradan  Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin çıkarma.
  • Seite 72 * Mark2 ile işaretli ya da kullanılamaz. 8 GB’ye kadar “Memory Stick PRO Duo”  bellek kartının bu kamerayla düzgün çalıştığı onaylanmıştır. “Memory Stick PRO Duo” bellek kartının kayıt  süresi için bkz. sayfa 11. Bu kılavuzda,“Memory Stick PRO Duo” ve ...
  • Seite 73 Dil ayarı hakkında Çalıştırma prosedürlerini göstermek için  her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır. Gerekirse, kameranızı kullanmadan önce ekran dilini değiştirin (s. 10). Bu kılavuz hakkında Bu kılavuzda gösterilen LCD ekranlar ve  göstergeler, dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiş olup, gerçekte görünenden farklı görünebilir. Kullanma Kılavuzu’da, kameranızın sabit diski ...
  • Seite 74 İçindekiler Önce bu bölümü okuyun ......2 Başlarken Adım 1: Pil takımını şarj etme....7 Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama ............. 10 Dil ayarını değiştirme ........10 Adım 3: Ortamı seçme ......11 Kayıt/Oynatma Kayıt ..............13 Oynatma ............14 TV’de görüntü...
  • Seite 75: Başlarken

    Başlarken Adım 1: Pil takımını şarj etme Kameranıza taktıktan sonra DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) şarj edebilirsiniz. CHG lambası  Notlar Kameranız yalnızca “InfoLITHIUM” pil takımı  (H serisi) ile çalışır. Pil takımı POWER düğmesini ok yönünde OFF (CHG) (varsayılan ayar) konumuna getirin.
  • Seite 76 DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E (Birim: dk) modeli için: DCR-SR35E/SR36E/ DCR-SR55E/SR65E/ SR45E/SR46E SR75E/SR85E Güç kablosunu AC Adaptörüne ve duvar prizine takın. Şarj süresi CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi Kayıt süresi başlar. Kesintisiz Pil tamamen şarj olduğunda CHG (şarj) kayıt süresi lambası söner. Genel kayıt AC adaptörünü...
  • Seite 77 AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar bir  alanda kullanmayın. AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil  terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden olabilir. Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör  vasıtasıyla duvar prizine takılı...
  • Seite 78: Adım 2: Gücü Açma Ve Tarih Ve Saati Ayarlama

    Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama (HOME) (s. 20) LCD ekrandaki düğmeye dokunun. POWER düğmesi Kamerayı ilk defa kullandığınızda, LCD ekranda [SAAT AYARI] ekranı görünür. Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar POWER düğmesini arka arkaya ok yönünde çevirin.
  • Seite 79: Adım 3: Ortamı Seçme

    DCR-SR35E/SR45E: 10 saat 40 dakika Ortam değiştirilir. DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 saat 30 dakika DCR-SR75E/SR85E: 21 saat 50 dakika Sony Corporation tarafından üretilen Kayıt ortamı ayarını onaylama  “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) bellek  Kontrol etmek istediğiniz ortam ayarına bağlı...
  • Seite 80 Yeni bir “Memory Stick PRO Duo” “Memory Stick PRO Duo” bellek bellek kartı taktığınızda, LCD ekranda kartını takma [Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluştur.] ekranı görünür. Ortam olarak [MEMORY STICK] seçildiğinde “Memory Stick PRO Duo” bellek kartını hazırlayın. Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick”...
  • Seite 81: Kayıt/Oynatma

    Kayıt/Oynatma Kayıt Görüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 11). Filmler ve hareketsiz görüntüler için varsayılan ayar sabit disktir. LENS COVER düğmesi START/STOP  POWER düğmesi [BEKL.]  [KAYIT] : Film kaydetmek için : Hareketsiz görüntü kaydetmek için PHOTO Flaş  Yanar START/STOP ...
  • Seite 82: Oynatma

    Oynatma Ortam ayarında seçilen ortama kayıtlı görüntüleri oynatabilirsiniz (s. 11). Varsayılan ayar sabit disktir. (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi  POWER düğmesi (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi   HOME MENU  Hareketsiz görüntüleri gösterir  Önceki 6 görüntü  (OPTION)  Sonraki 6 görüntü ...
  • Seite 83: Tv'de Görüntü Oynatma

    Filmlerin ses seviyesini ayarlama TV’de görüntü oynatma (OPTION)  Film oynatırken, sekmesi  [SES] öğesine dokunun, A/V bağlantı kablosu  (birlikte verilir) ardından ile ses seviyesini veya A/V bağlantı kablosuyla kameranızı ayarlayın. TV ya da VCR giriş jakına S VIDEO  (isteğe bağlı) bağlayın.
  • Seite 84: Kameranın Diğer Parçaları Ve Fonksiyonları

    Kameranın diğer parçaları ve fonksiyonları Diğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler, Oynatma zumu sırasında ekrana  dokunduğunuzda, gösterilen çerçevenin jaklar, vb. burada açıklanmaktadır. ortasında dokunduğunuz nokta gösterilir.  Omuz kayışı için kanca Omuz kayışını (isteğe bağlı) takın.  Uzaktan kumanda sensörü (DCR- SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)/Kızılötesi bağlantı...
  • Seite 85  EASY düğmesi simgesini göstermek için EASY düğmesine basın ve ayarların çoğu otomatik olarak kolay kayıt/oynatma için ayarlanır. İptal etmek için yeniden EASY düğmesine basın.  NIGHTSHOT PLUS düğmesi Karanlık yerlerde kayıt yapmak için NIGHTSHOT PLUS öğesini ON olarak simgesi görünür) ayarlayın. ...
  • Seite 86: Kayıt/Oynatma Sırasında Gösterilen Göstergeler

    Kayıt/oynatma sırasında gösterilen göstergeler Filmleri kaydetme  HOME düğmesi  Kalan pil (yaklaşık)  Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya [KAYIT] (kayıt))  Kayıt modu (HQ/SP/LP)  Kayıt/oynatma ortamı  Sayaç (saat/dakika/saniye)  Kalan kayıt süresi  OPTION düğmesi Hareketsiz görüntüleri kaydetme ...
  • Seite 87 Orta Değişiklik yapıldığında ortaya çıkan göstergeler Gösterge Anlamı RESİM BOY. Kameranızın ayarını göstermesi için kayıt/ oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler Slayt gösterisi ayarı görüntülenir. NightShot plus Üst sol Üst sağ Super NightShot plus Color Slow Shutter PictBridge bağlantısı  Uyarı Orta Gösterge Anlamı...
  • Seite 88: Çeşitli Fonksiyonların Uygulanması

    Çeşitli fonksiyonların uygulanması - “ HOME” ve “ OPTION” HOME MENU (HELP) öğesinin açıklamasını (HOME)  (ya da )/ (OPTION) görmek için öğelerine basarak menü ekranını gösterebilirsiniz. Menü öğeleriyle ilgili  (HOME)  (ya da ). ayrıntılar için, bkz. “Handycam El Kitabı” ...
  • Seite 89 HOME MENU öğeleri (AYARLAR) kategorisi KAMR.FİLM [KAYIT MODU], AYRLR. (ÇEKİM) kategorisi [NIGHTSHOT IŞIĞI], [GENİŞ SEÇİMİ], [DİJİTAL FİLM* ZUM], [STEADYSHOT], FOTOĞRAF* [OTO.YVŞ.ENSTNT.], [REHBER ÇERÇ.], (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) kategorisi KALAN AYARI], VISUAL INDEX AYARI]* INDEX* KMR.FOTO. INDEX* RESİM BOY.]* AYRLR. [DOSYA NO.], INDEX* [NIGHTSHOT IŞIĞI], OYNATMA [REHBER ÇERÇ.], [FLAŞ...
  • Seite 90: Görüntüleri Kaydetme

    Görüntüleri kaydetme Ortamın kapasitesi sınırlı olduğundan, OPTION MENU öğeleri görüntü verilerinizi DVD-R ya da bilgisayar gibi bir harici ortama Yalnızca OPTION MENU öğesinde kaydettiğinizden emin olun. ayarlanabilen öğeler aşağıda Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda açıklanmaktadır. açıklandığı şekilde kaydedebilirsiniz. sekmesi Bilgisayar kullanma [ODAK], [SPOT ODAK], [TELE MAKRO], [POZLAMA], [SPOT METRE], [SAHNE Ürünle verilen CD-ROM’daki “Picture...
  • Seite 91: Görüntüleri Silme

    Görüntüleri silme İşleme başlamadan önce silmek istediğiniz İpuçları  görüntülerin bulunduğu ortamı seçin. Filmleri veya hareketsiz görüntüleri sabit  (s. 11). diskten “Memory Stick PRO Duo” bellek kartına kopyalayabilirsiniz. (HOME)  (DİĞER)  Filmleri silme FİLM ÇOĞALT]/[FOTOĞRAF KOPYL.] öğesine dokunun. (HOME) ...
  • Seite 92: Bilgisayarın Keyfini Sürme

     desteklenmemektedir. Kameranıza bağlanan Macintosh bilgisayarı kullanmak için, aşağıdaki Macintosh kullanıcıları için, aşağıdaki adımları  web sitesine bakın. uygulayın. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/tr/  Bilgisayarı açın.  CD-ROM’u (birlikte verilen) “Handycam El Kitabı” (PDF) bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin. dokümanını yükleme ve görüntüleme  CD-ROM’daki [Handbook] klasörünü...
  • Seite 93 Yukarıdaki işletim sistemi Ekran görünmüyorsa yükseltilmişse ya da çok işletim sistemli  Önce [Start] , sonra [My Computer] ortamdaysa, işlem güvence altında öğesini tıklatın. (Windows 2000 için [My Computer] seçeneğini çift tıklayın.) değildir.  [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (disk CPU: Intel Pentium III 1 GHz veya daha sürücüsü) öğesini çift tıklatın.* hızlı...
  • Seite 94 “Picture Motion Browser” yazılımını çalıştırma “Picture Motion Browser” yazılımını başlatmak için, [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Browser] öğesini tıklatın. “Picture Motion Browser” yazılımını temel olarak çalıştırmak için, bkz. “PMB Guide”. “PMB Guide” öğesini göstermek için, [Start] ...
  • Seite 95: Sorun Giderme

    Onarım sırasında, sorunu araştırmak için sabit  QUICK ON düğmesine basın (s. 17). diskinizde saklanan minimum miktarda veriyi Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü kontrol edebiliriz. Ancak Sony bayiiniz asla  ortama kaydediyordur. Bu süre boyunca verilerinizi kopyalamaz ya da tutmaz. yeni kayıt yapamazsınız.
  • Seite 96: Kendi Kendine Tanı Ekranı/Uyarı Göstergeleri

    Bir kaç defa denedikten sonra sorun devam “Memory Stick PRO  ederse, Sony bayiinizle veya Sony servis Duo” takılı değil (s. 12). merkeziyle irtibata geçin. Gösterge hızlı şekilde  yanıp sönüyorsa, Göstergeler/Mesajlar...
  • Seite 97 Göstergeler/Mesajlar Nedenler/Çözümler Flaşla ilgili bir sorun  var. (DCR-SR55E/SR65E/ SR75E/SR85E) Işık miktarı yetersiz  olduğundan kamera kolaylıkla sallanır. Flaşı kullanın. (DCR-SR55E/SR65E/ SR75E/SR85E) Kamera sabit  olmadığından kolaylıkla sallanmaktadır. Kamerayı iki elinizle sabit bir şekilde tutup, görüntüyü kaydedin. Ancak, kamera sallanıyor uyarı...
  • Seite 98: Ek Bilgiler

    Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler.  Pilin elektrolitik sıvısı dökülürse:  Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya yerel yetkili Sony servis merkezini arayın.  güneş altında bulunan araç gibi 60°C (140 °F) derinize temas etmiş olan sıvıyı yıkayın. ...
  • Seite 99 Uzaktan Kumanda düzgün şekilde pil takımı takılı durumdayken daima şarj çalışmayabilir. Bu durumda, pili bir Sony edilir. Kameranızı hiç kullanmazsanız, şarj CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir edilebilir pil yaklaşık 3 ay sonra boşalır.
  • Seite 100: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Sistem Odak uzaklığı DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E Video sıkıştırma biçimi: MPEG2/JPEG F=1,8 - 4,1 (Hareketsiz görüntüler) f=1,9 - 76,0 mm (3/32 - 3 inç) 35 mm hareketsiz görüntü kamerasına Ses sıkıştırma biçimi: Dolby Digital 2 kanallı dönüştürüldüğünde Dolby Digital Stereo Creator Filmler için: 41 - 1 640 mm (1 5/8 - 64 5/8 Video sinyali: PAL renk, CCIR standartları...
  • Seite 101 AC Adaptörü AC-L200/L200B Giriş/Çıkış konektörleri Güç gereksinimleri: AC 100 V 240 V, 50/60 Hz A/V Uzaktan Kumanda Konektörü: Video/ses çıkışı jakı Anlık tüketim: 0,35 - 0,18 A USB jakı: mini-B Güç tüketimi: 18 W (DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E: yalnızca Çıkış voltajı: DC 8,4 V* çıkış) Çalışma sıcaklığı: 0°C - + 40°C (32 °F - 104 °F) LCD ekran...
  • Seite 102 “, “Memory Stick PRO-HG Duo”,“ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo”, Sony Corporation’nın ticari markası veya kayıtlı ticari markasıdır. “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın ticari  markasıdır. Dolby ve çift-D simgesi, Dolby Laboratories’in ...
  • Seite 103 2120078/SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044SONY EURASIA PAZARLAMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50...
  • Seite 104 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Handycamdcr-sr35e

Inhaltsverzeichnis