Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Kullanma Kılavuzu
DCR-SR210E/SR220E
Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im
„Handycam Handbuch" (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la "Guida all'uso Handycam" (PDF).
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. "Handycam El
Kitabı" (PDF).
2008 Sony Corporation
3-287-850-31(1)
DE
IT
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Handycam DCR-SR220E

  • Seite 1 Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DCR-SR210E/SR220E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im „Handycam Handbuch“ (PDF-Format). Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF). Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF). 2008 Sony Corporation ...
  • Seite 2: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit Inbetriebnahme des Geräts bitte genau einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet durch und bewahren Sie es zum späteren werden. Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Seite 3: Mitgelieferte Teile

    (Standbild) (S. 9) oder die Anzeigen ACCESS (S. 12, 16) leuchten oder EU-Richtlinien gelten blinken. Andernfalls kann das Speichermedium Der Hersteller dieses Produkts ist Sony beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku können verloren gehen und weitere Tokyo, 108-0075, Japan.
  • Seite 4: Für Diesen Camcorder Geeignete "Memory Stick"-Typen

    Den Akku oder das Netzteil vom Camcorder  trennen. Den Camcorder Stößen und Erschütterungen  aussetzen. Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein  anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
  • Seite 5 („Memory Stick Wenn der Camcorder mit einem Computer  PRO Duo“)* verbunden ist („Memory Stick  Versuchen Sie nicht, die Festplatte im  PRO-HG Duo“) Camcorder mit dem Computer zu formatieren. * Mit und ohne die Markierung Mark2 Andernfalls funktioniert der Camcorder nicht erhältlich.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte zuerst lesen! .........2 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen ......30 Vorbereitungen Technische Daten ........32 Schritt 1: Laden des Akkus ......7 Schritt 2: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit............9 Wechseln der Sprache ........10 Schritt 3: Auswählen des Speichermediums ........
  • Seite 7: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus Anzeige /CHG Akku Schalter POWER DC IN-Buchse An eine Gleichstromstecker Netzteil Netzsteckdose Netzkabel Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku Setzen Sie den Camcorder auf die (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. Handycam Station, so dass er sicher sitzt.
  • Seite 8 Laden des Akkus allein mit dem Netzteil Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,  wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF wiederholt starten/stoppen, zoomen und das (CHG) und schließen Sie das Netzteil dann Gerät ein- und ausschalten.
  • Seite 9: Schritt 2: Einschalten Des Camcorders Und Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Schritt 2: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit (HOME) (S. 20) Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm. Schalter POWER Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD- Bildschirm. Halten Sie die grüne Taste gedrückt Stellen Sie [SOMMERZEIT], [J] (Jahr), und drehen Sie den Schalter POWER...
  • Seite 10: Wechseln Der Sprache

    Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. (HOME)  Berühren Sie (EINSTELLUNGEN)  [ZEIT/ SPRACHE]  [ SPRACHE EIN.] und wählen Sie die gewünschte Sprache.
  • Seite 11: Schritt 3: Auswählen Des Speichermediums

     So erkennen Sie das eingestellte „Memory Stick PRO Duo“ (4 GB) von der  Aufnahmemedium Sony Corporation: 1 Stunde 20 Minuten  Betätigen Sie den Schalter POWER so oft, bis Sie können die Anzahl der aufnehmbaren  die Anzeige...
  • Seite 12 Der Bildschirm [Neue Einsetzen eines „Memory Stick PRO Bilddatenbankdatei erstellen.] erscheint Duo“ auf dem LCD-Bildschirm, wenn Sie einen neuen „Memory Stick PRO Duo“ Halten Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ einsetzen. bereit, wenn Sie [MEMORY STICK] als Speichermedium ausgewählt haben. Welche „Memory Stick“-Typen für den Camcorder geeignet sind, ist auf Seite 4 erläutert.
  • Seite 13: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Die Bilder werden auf dem Speichermedium aufgezeichnet, das Sie auf dem Bildschirm zum Einstellen des Speichermediums ausgewählt haben (S. 11). Standardmäßig werden Filme und Standbilder auf die Festplatte aufgenommen. START/STOP  Schalter POWER : Aufnehmen von Filmen : Aufnehmen von Standbildern [STBY] ...
  • Seite 14: Wiedergabe

    Wiedergabe Sie können die Bilder wiedergeben lassen, die auf dem Speichermedium aufgezeichnet sind, das Sie auf dem Bildschirm zum Einstellen des Speichermediums ausgewählt haben (S. 11). Standardmäßig ist die Festplatte eingestellt. (BILDER ANZEIGEN)  Taste Schalter POWER (BILDER ANZEIGEN)  Taste ...
  • Seite 15: Anzeigen Des Bildes Auf Einem Fernsehschirm

    So stellen Sie bei Filmen die Lautstärke ein Anzeigen des Bildes auf einem Berühren Sie bei der Filmwiedergabe Fernsehschirm (OPTION)  Register  [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie dann mit Schließen Sie den Camcorder über ein die Lautstärke ein. A/V-Verbindungskabel  (mitgeliefert) oder ein A/V-Verbindungskabel mit ...
  • Seite 16: Sonstige Teile Und Funktionen Des Camcorders

    Sonstige Teile und Funktionen des Camcorders Tasten, Buchsen usw., die in den übrigen Aufnahme/Wiedergabe Kapiteln nicht erläutert werden, sind hier beschrieben.  Motorzoom-Hebel Verschieben Sie den Motorzoom- Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter. Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-Fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe-Zoom).
  • Seite 17 Wenn Sie den Bildschirm beim  Fernbedienungssensor/Infrarotstrahler  Wiedergabe-Zoom berühren, wird die Hier wird das Signal von der berührte Stelle in der Mitte des LCD- Fernbedienung empfangen. Bildschirms angezeigt.  Stativhalterung (Unterseite)  Taste RESET Bringen Sie das Stativ (gesondert Drücken Sie RESET, um alle erhältlich) mithilfe einer Stativschraube Einstellungen, einschließlich der...
  • Seite 18: Anzeigen Beim Aufnehmen/Wiedergeben

    Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen  Taste HOME  Akkurestladung (Näherungswert)  Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [AUFN] (Aufnahme))  Aufnahmemodus (HQ/SP/LP)  Aufnahme-/Wiedergabemedium  Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden)  Restliche Aufnahmedauer  Taste OPTION Aufnehmen von Standbildern  GESICHTSERKENN  Taste BILDER ANZEIGEN ...
  • Seite 19 Mitte Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Anzeige Bedeutung BILDGRÖSSE Die folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und Dia-Show eingestellt geben die Einstellungen des Camcorders NightShot Super NightShot Oben links Oben rechts Color Slow Shutter PictBridge-Verbindung  Warnung Unten Anzeige Bedeutung Unten Mitte Bildeffekt Oben links...
  • Seite 20: Ausführen Verschiedener Funktionen

    Ausführen verschiedener Funktionen - „ HOME“ und „ OPTION“ Abgeblendete Menüoptionen können Sie in  Sie können den Menübildschirm aufrufen, der aktuellen Aufnahme-/Wiedergabesituation (HOME)  (oder )/ indem Sie nicht gleichzeitig auswählen oder aktivieren. (OPTION) drücken. Einzelheiten zu den Menüoptionen finden Sie im „Handycam So lassen Sie Erläuterungen zum HOME MENU Handbuch“...
  • Seite 21 PLAYLIST [ AUS PL LÖSCH], Nehmen Sie die Einstellung vor und BEARB. [ ALLE LÖSCH.], berühren Sie dann [ VERSCHIEB], HINZUFÜGEN], HINZU n.Datum] DRUCKEN  Hinweise Wenn die gewünschte Option nicht auf dem USB-  USB-ANSCHL.], Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie ANSCHL.
  • Seite 22: Sichern Von Bildern

    Sichern von Bildern Aufgrund der begrenzten Kapazität des BILDAN- [DATENCODE], Speichermediums müssen die Bilddaten auf ZEIGE EIN. -ANZEIGE] externen Speichermedien wie zum Beispiel TON/ [LAUTSTÄRKE]*, einer DVD-R oder einem Computer ANZEIGE [SIGNALTON]*, gesichert werden. EIN.** [LCD-HELLIG.], [LCD- Gehen Sie zum Sichern der auf dem HELLIGK.], [LCD-FARBE] Camcorder aufgezeichneten Bilder wie AUSGABE...
  • Seite 23: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Wählen Sie vorab das Speichermedium mit Bei Anschluss mit dem A/V- den zu löschenden Bildern aus (S. 11). Verbindungskabel Sie können Bilder auf einen Videorecorder Löschen von Filmen oder DVD/HDD-Recorder überspielen. Bei Anschluss mit dem USB-Kabel Sie können Bilder auf einen DVD-Brenner (HOME) ...
  • Seite 24: Funktionen Mit Einem Computer

    Macintosh-Computer anschließen, des Computers. Doppelklicken Sie auf das finden Sie weitere Informationen auf folgender Verknüpfungssymbol, um das „Handycam Website: Handbuch“ (PDF) anzuzeigen. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/de/  Tipps Installieren und Anzeigen des Bei einem Macintosh führen Sie die folgenden  „Handycam Handbuchs“ (PDF) Schritte aus.
  • Seite 25: Installieren Von Software

     Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 Hinweise Professional SP4, Windows XP SP2*, Für die Installation müssen Sie sich als  Windows Vista* Administrator anmelden. Schließen Sie alle auf dem Computer  * 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) laufenden Anwendungen, bevor Sie die werden nicht unterstützt.
  • Seite 26 Sie ihn jetzt noch nicht neu zu starten. Starten Sie klicken Sie auf [Start]  [All Programs] den Computer erst nach Abschluss der  [Sony Picture Utility]  [Hilfe]  Installation neu. [PMB-Anleitungen]. Die Authentifizierung kann eine Weile ...
  • Seite 27: Störungsbehebung

     Dies ist keine Fehlfunktion. Umständen einen kleinen Teil der Daten auf der Festplatte überprüfen, um das Problem eingrenzen zu können. Ihr Sony-Händler fertigt Der Camcorder schaltet sich abrupt von diesen Daten keine Kopie an und behält sie aus. auch nicht.
  • Seite 28: Der Camcorder Wird Vom Computer

    Bilder. Wenn sich das Problem auch nach einigen  Der Akku ist schwach.  Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Der Camcorder wird  warm oder sehr heiß. lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Schalten Sie den...
  • Seite 29 Anzeigen/ Ursache/Abhilfemaßnahme Anzeigen/ Ursache/Abhilfemaßnahme Meldungen Meldungen Der Camcorder ist Die vorhandene   extrem kalt. Erwärmen Lichtmenge ist Sie den Camcorder. nicht ausreichend, so dass es leicht zu Wenn die Anzeige  Bildverwacklungen langsam blinkt, ist kommen kann. bald nicht mehr genug Verwenden Sie einen freier Speicher für die Blitz.
  • Seite 30: Weitere Informationen

    Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von ist keine Fehlfunktion. Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.  So reinigen Sie den LCD-Bildschirm Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, zerlegen ...
  • Seite 31 Datum, Uhrzeit und andere funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Einstellungen gespeichert bleiben, auch Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei wenn der Schalter POWER auf OFF Verwendung einer anderen Batterie besteht (CHG) gestellt wird. Der werkseitig...
  • Seite 32: Technische Daten

    ** Die den angegebenen Werten entsprechende Standbildauflösung wird durch die neuartige Videokomprimierungsformat: MPEG2/JPEG Pixelmatrix des ClearVid CMOS-Sensors und (Standbilder) des Bildverarbeitungssystems (BIONZ) von Sony ermöglicht. Audiokomprimierungsformat: Dolby Digital 2/5,1 Kanäle Ein-/Ausgänge Dolby Digital 5.1 Creator Videosignal: Farbsystem PAL, CCIR-Standard A/V-/Fernbedienungsanschluss: Video-/...
  • Seite 33 Kapazität: 7,2 wh (1 000 mAh) Corporation. Typ: Lithium-Ionen-Akku „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der  Sony Corporation. Änderungen, die dem technischen Fortschritt „BIONZ“ ist ein Markenzeichen der Sony  dienen, bleiben vorbehalten. Corporation. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind ...
  • Seite 34: Da Leggere Subito

    Da leggere subito Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere Trattamento del dispositivo attentamente il presente manuale e elettrico od elettronico a fine conservarlo per eventuali riferimenti futuri. vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di AVVERTENZA raccolta differenziata) Per ridurre il pericolo di incendi...
  • Seite 35 Diversamente, si potrebbe che applicano le direttive UE danneggiare il supporto, perdere le immagini Questo prodotto è realizzato da Sony registrate o causare problemi di funzionamento. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Rimuovere la “Memory Stick PRO Duo”.
  • Seite 36 Se la temperatura della videocamera raggiunge Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando   valori estremamente elevati o bassi, la una tecnologia ad altissima precisione che registrazione o la riproduzione potrebbe non consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere essere possibile in quanto, in situazioni simili, operativo.
  • Seite 37 È possibile che programmi televisivi, film, Le illustrazioni delle schermate si riferiscono   videocassette e altro materiale siano protetti da a Windows Vista e potrebbero essere diverse copyright. La registrazione non autorizzata di a seconda del sistema operativo installato sul tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi computer.
  • Seite 38 Indice Da leggere subito .........2 Operazioni preliminari Punto 1: Carica del blocco batteria ..7 Punto 2: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora ....10 Modifica dell’impostazione della lingua ................... 11 Punto 3: Selezione del supporto ..12 Registrazione/Riproduzione Registrazione ..........
  • Seite 39: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Punto 1: Carica del blocco batteria Spia /CHG Blocco batteria Interruttore POWER Presa DC IN Spina DC Alimentatore CA Alla presa di rete Cavo di alimentazione È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averlo Inserire il blocco batteria facendolo applicato alla videocamera.
  • Seite 40: Tempo Di Esecuzione Disponibile Per Il Blocco Batteria In Dotazione

    Leva di rilascio BATT (batteria) (unità:min.) “Memory Stick Disco rigido PRO Duo” Tempo di carica Tempo di registrazione Tempo di registrazione in modo continuo Per caricare il blocco batteria utilizzando Tempo di solo l’alimentatore CA registrazione Ruotare l’interruttore POWER su OFF normale (CHG), quindi collegare l’alimentatore Tempo di...
  • Seite 41 A seconda delle condizioni d’uso della  videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile risulti inferiore. Note sull’alimentatore CA Collegare l’alimentatore CA alla presa  di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
  • Seite 42: Punto 2: Attivazione Dell'alimentazione E Impostazione Di Data E Ora

    Punto 2: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora (HOME) (p. 21) Premere il pulsante sullo schermo LCD. Interruttore POWER Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, la schermata [IMP. OROLOGIO] compare sullo schermo LCD. Tenendo premuto il tasto verde, Selezionare l’area geografica ruotare più...
  • Seite 43: Modifica Dell'impostazione Della Lingua

    Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. (HOME)  Premere (IMPOSTAZIONI)  [IMP.OR./ LING.]  [ IMPOST.LINGUA], quindi selezionare la lingua desiderata.
  • Seite 44: Punto 3: Selezione Del Supporto

    Disco rigido interno: circa 21 ore e 50 minuti  “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) prodotta  Per confermare l’impostazione del supporto da Sony Corporation: 1 ora e 20 minuti di registrazione Controllare il numero di fermi immagine  registrabili sullo schermo LCD della ...
  • Seite 45 Inserimento della “Memory Stick PRO Duo” Preparare una “Memory Stick PRO Duo” se come supporto è stato selezionato [MEMORY STICK]. Per i tipi di “Memory Stick” che è possibile utilizzare con la videocamera in uso, vedere Premere [SÌ]. a pagina 4. Per registrare solo fermi immagine sulla “Memory Stick PRO Duo”, premere Inserire la “Memory Stick PRO Duo”.
  • Seite 46: Registrazione/Riproduzione

    Registrazione/Riproduzione Registrazione Le immagini vengono registrate sul supporto selezionato nelle relative impostazioni (p. 12). Per impostazione predefinita, vengono registrati sul disco rigido sia i filmati che i fermi immagine. START/STOP  Interruttore POWER : per registrare filmati : per registrare fermi immagine [ATTESA] ...
  • Seite 47: Riproduzione

    Riproduzione È possibile riprodurre le immagini registrate sul supporto selezionato nelle relative impostazioni (p. 12). Per impostazione predefinita, è selezionato il disco rigido. (VISUALIZZA IMMAGINI)  Pulsante Interruttore POWER (VISUALIZZA IMMAGINI)  Pulsante  HOME MENU  Consente di visualizzare i fermi immagine ...
  • Seite 48: Riproduzione Delle Immagini Su Un Televisore

    Per regolare il volume dell’audio dei filmati Riproduzione delle immagini su un Per la riproduzione di un filmato, televisore (OPTION)  scheda  premere [VOLUME], quindi regolare il volume Collegare la videocamera alla presa di tramite ingresso di un televisore o videoregistratore utilizzando il cavo di collegamento A/V ...
  • Seite 49: Altre Parti E Funzioni Della Videocamera

    Altre parti e funzioni della videocamera I tasti, le prese e simili che non vengono Registrazione/Riproduzione trattati nei capitoli precedenti, sono descritti di seguito.  Leva dello zoom elettrico Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico.
  • Seite 50  Tasti dello zoom  Flash Premere per ingrandire/rimpicciolire. Per impostazione predefinita, il flash È possibile ingrandire i fermi viene attivato automaticamente in base immagine da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle condizioni di registrazione. (HOME)  alle dimensioni originali (zoom di Premere (IMPOSTAZIONI) ...
  • Seite 51: Indicatori Visualizzati Durante La Registrazione/Riproduzione

    Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione Registrazione di filmati  Pulsante HOME  Capacità residua della batteria (approssimativa)  Stato della registrazione ([ATTESA] (modo di attesa) o [REG.] (registrazione))  Modo di registrazione (HQ/SP/LP)  Supporto di registrazione/riproduzione  Contatore (ore/minuti/secondi) ...
  • Seite 52 Parte centrale Indicatori relativi alle modifiche Indicatore Significato I seguenti indicatori vengono visualizzati DIM.IMMAG. durante la registrazione/riproduzione ad indicare le impostazioni della videocamera. Impostazione visualizzazione in serie Parte superiore destra Parte superiore sinistra NightShot Super NightShot Color Slow Shutter Collegamento PictBridge ...
  • Seite 53: Esecuzione Di Varie Funzioni

    Esecuzione di varie funzioni - “ HOME” e “ OPTION” Nelle condizioni di registrazione/riproduzione  È possibile visualizzare la schermata dei correnti non è possibile selezionare o attivare (HOME)  (o )/ menu premendo contemporaneamente le voci che non risultano (OPTION).
  • Seite 54 MODIF. [ELIMINA ], [ELIM. Una volta completata PLAYLIST TUTTI ], [ SPOSTA], l’impostazione, premere AGGIUNGI], [ AGG. per data] STAMPA  Note COLLEGAM. [COLLEGAM.USB Se la voce desiderata non è visualizzata sullo  [COLLEGAM.USB schermo, premere un’altra scheda. Se non è [DISC BURN] possibile individuare la voce, significa che la Categoria...
  • Seite 55 IMP.AUDIO/ (la scheda A dipende dalla [VOLUME]*, [SEGN.  DISPL.** ACUST.]*, [LUMIN. situazione)/Nessuna scheda LCD], [LV.RTRIL.LCD], [VISUAL.SERIE], [IMP.VISUAL. [COLORE LCD] SERIE], [NUM.COPIE], [DATA/ORA], IMPOST. [IMMAGINE TV], [USC. [FORMATO] USCITA VISUAL.] IMP.OR./ [IMP.OROLOGIO]*, LING. [IMPOST.AREA], [ORA LEGALE], IMPOST.LINGUA] IMPOST. [MODO DEMO], [CAL. GENERALI PAN.TAT.], [SPEGNIM.
  • Seite 56: Salvataggio Di Immagini

    Salvataggio di immagini Poiché la capacità del supporto è limitata, Collegamento tramite il cavo USB accertarsi di salvare i dati di immagine È possibile eseguire la duplicazione su su un supporto esterno quale un DVD-R dispositivi di scrittura DVD e simili oppure su un computer.
  • Seite 57: Eliminazione Di Immagini

    Eliminazione di immagini Prima di procedere con l’operazione, selezionare il supporto contenente le immagini che si desidera eliminare (p. 12). Eliminazione di filmati (HOME)  Premere (ALTRO)  [CANCELLA]. Premere [ CANCELLA]. Premere [ CANCELLA]. Premere in corrispondenza del filmato da eliminare. Il filmato selezionato è...
  • Seite 58: Uso Con Un Computer

    Web riportato di collegamento rapido relativa a “Guida all’uso seguito. Handycam” (PDF). http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/it/ Il nome del modello dell’Handycam in uso  è riportato nella parte inferiore.  Fare clic su [Exit]  [Exit], quindi Installazione e visualizzazione del rimuovere il CD-ROM dall’unità...
  • Seite 59: Installazione Di "Picture Motion Browser

     Installazione del software Installazione di “Picture Motion È necessario installare il software sul Browser” computer Windows prima di collegare la videocamera al computer stesso.  Requisiti di sistema L’installazione è necessaria solo la prima Per ulteriori informazioni, fare riferimento volta.
  • Seite 60  Uso di “Picture Motion Browser” [SELEZ.USB] della videocamera. Per avviare “Picture Motion Browser,” fare clic su [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Browser]. Per le operazioni di base di “Picture Motion Browser”, consultare il documento “Guida di PMB”.
  • Seite 61: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    è possibile che una quantità minima di dati L’alimentazione si disattiva memorizzati nel disco rigido venga controllata improvvisamente. per individuare il problema. Tuttavia, il rivenditore Sony non copierà né salverà alcuna Collegare l’alimentatore CA.  parte dei suddetti dati. Attivare di nuovo l’alimentazione.
  • Seite 62: Indicazioni Di Autodiagnostica/Indicatori

    La pila è scarica. Se i problemi persistono nonostante  siano stati effettuati un paio di tentativi, La temperatura della  contattare un rivenditore Sony o un centro videocamera sta di assistenza tecnica Sony autorizzato. aumentando. Spegnere la videocamera, posizionarla in un luogo fresco e attendere che si raffreddi.
  • Seite 63 Indicatori/Messaggi Cause/Soluzioni Indicatori/Messaggi Cause/Soluzioni La temperatura La quantità di luce non   della videocamera è è sufficiente, pertanto eccessivamente bassa. si verificano facilmente Scaldare la videocamera. vibrazioni della videocamera. Utilizzare Se l’indicatore  il flash. lampeggia lentamente, La videocamera non significa che lo ...
  • Seite 64: Informazioni Aggiuntive

    In prossimità di forti campi magnetici o  In caso di perdite di elettrolita della pila: di vibrazioni meccaniche. Diversamente,  potrebbero verificarsi problemi di Consultare un centro di assistenza Sony  funzionamento della videocamera. autorizzato. In prossimità di onde radio o radiazioni ...
  • Seite 65 La videocamera dispone di una batteria correttamente. In tal caso, sostituire la pila con ricaricabile preinstallata che consente di un’altra pila al litio Sony CR2025. L’uso di un altro tipo di pila potrebbe comportare il rischio mantenere la data, l’ora e altre impostazioni di incendi o esplosioni.
  • Seite 66: Caratteristiche Tecniche

    Formato di compressione video: MPEG2/JPEG ** La gamma di pixel, unica nel suo genere, del (fermi immagine) sensore Sony ClearVid CMOS e del sistema di Formato di compressione audio: Dolby Digital elaborazione delle immagini (BIONZ) consente 2/5,1 canali di ottenere una risoluzione dei fermi immagine Dolby Digital 5.1 Creator...
  • Seite 67 “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di  NP-FH0 Sony Corporation. Tensione di uscita massima: 8,4 V CC “BIONZ” è un marchio di fabbrica di Sony  Corporation. Tensione di uscita: 7,2 V CC Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi ...
  • Seite 68 Önce bu bölümü okuyun Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu Eski Elektrikli & Elektronik çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye Ekipmanların Atılması (Avrupa dönük bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) UYARI Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan azaltmak için, üniteyi yağmur veya...
  • Seite 69 ülkelerdeki müşteriler için bildirim uygulama. Kameranızı kabloyla başka bir aygıta bağlarken  Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 konektör fişinin doğru şekilde takıldığından Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır. emin olun. Fiş terminale zorla takılmaya EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi çalışılırsa, terminal zarar görür ve kameranızın...
  • Seite 70 Kameranızda kullanabileceğiniz Görüntü kaydetme/silme işlemini uzun bir  süre tekrarlarsanız, ortamda veri bölünmesi “Memory Stick” tipleri oluşur. Görüntüler kaydedilemez veya kayıt Filmleri kaydetmek için 512 MB veya daha üstü  işlemi yapılamaz. Bu durumda, görüntülerinizi aşağıdaki markalara sahip bir “Memory Stick ilk önce bir harici ortam türüne kaydedin ve PRO Duo”...
  • Seite 71 İçindekiler Çöpe atma/başkasına verme ile ilgili bilgiler Önce bu bölümü okuyun ......2 Kameranın sabit diskini biçimlendirmek için  [ORTM.BÇMLNDRM.]* işlemini uygularsanız, Başlarken veriler sabit diskten tamamen silinmeyebilir. Kamerayı başkasına verirken, verilerinizin Adım 1: Pil takımını şarj etme....6 kurtarılmasını engellemek için [ BOŞALT]* uygulamanız önerilir.
  • Seite 72: Başlarken

    Başlarken Adım 1: Pil takımını şarj etme /CHG lambası Pil takımı POWER düğmesi DC IN jakı AC Adaptör DC fişi Duvar prizine Güç kablosu Kameranıza taktıktan sonra Kamerayı sağlam bir şekilde “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) şarj edebilirsiniz. Handycam Station üzerine yerleştirin.
  • Seite 73 Pil takımı hakkında Yalnızca AC Adaptörü kullanarak pil takımını Kameranızdan pil takımını veya AC şarj etmek için  Adaptörünü çıkarmadan önce, POWER POWER düğmesini OFF (CHG) anahtarını OFF (CHG) konumuna çevirin ve konumuna döndürün ve AC Adaptörü (Film) lambası/ (Hareketsiz) lambası doğrudan kameranın üzerindeki DC IN (s.
  • Seite 74: Adım 2: Gücü Açma Ve Tarih Ve Saati Ayarlama

    Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama (HOME) (s. 18) LCD ekrandaki düğmeye dokunun. POWER düğmesi Kamerayı ilk defa kullandığınızda, LCD ekranda [SAAT AYARI] ekranı görünür. Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar POWER düğmesini arka arkaya ok yönünde çevirin. (Film): Filmleri kaydetmek için (Hareketsiz Görüntü): Hareketsiz Saat çalışmaya başlar.
  • Seite 75: Adım 3: Ortamı Seçme

    (yaklaşık): arka arkaya çevirin. Dahili sabit disk: yaklaşık 21 saat 50 dakika   Ekrandaki ortam simgesini kontrol edin. Sony Corporation tarafından üretilen  : Sabit disk “Memory Stick PRO Duo” 4 GB bellek kartı: 1 saat 20 dakika : “Memory...
  • Seite 76  Notlar Kayıt sırasında Memory Stick Duo kapağını  açmayın. “Memory Stick PRO Duo” bellek kartını yanlış  yönde zorlayarak takma “Memory Stick PRO Duo”, Memory Stick Duo yuvası veya görüntü verilerinde arızaya neden olabilir. [Yeni Resim Veritabanı Dosyası  ACCESS lambası...
  • Seite 77: Kayıt/Oynatma

    Kayıt/Oynatma Kayıt Görüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 9). Varsayılan ayar olarak, filmler ve hareketsiz görüntüler sabit diske kaydedilir. START/STOP  POWER düğmesi : Film kaydetmek için : Hareketsiz görüntü kaydetmek için [BEKL.]  [KAYIT] (HOME) PHOTO  (s. 18) Yanıp söner ...
  • Seite 78: Oynatma

    Oynatma Ortam ayarında seçilen ortama kayıtlı görüntüleri oynatabilirsiniz (s. 9). Varsayılan ayar sabit disktir. (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi  POWER düğmesi (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi   HOME MENU  Hareketsiz görüntüleri gösterir  Önceki 6 görüntü  (OPTION)  Sonraki 6 görüntü ...
  • Seite 79: Tv'de Görüntü Oynatma

    Filmlerin ses seviyesini ayarlama TV’de görüntü oynatma (OPTION)  Film oynatılırken, sekmesi  [SES] öğesine dokunun, Kameranızı, A/V bağlantı kablosu  ardından ile ses seviyesini (ürünle verilen) veya S VIDEO’lu A/V ayarlayın. bağlantı kablosuyla  (isteğe bağlı) TV veya VCR aygıtının giriş jakına bağlayın. ...
  • Seite 80: Kameranın Diğer Parçaları Ve Fonksiyonları

    Kameranın diğer parçaları ve fonksiyonları Diğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler, Kayıt/Oynatma jaklar, vb. burada açıklanmaktadır.  Güçlü zum düğmesi Zum işlemini daha yavaş yapmak için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin. Hareketsiz görüntüleri orijinal halinden yaklaşık 1,1 - 5 katı...
  • Seite 81  RESET düğmesi Aygıtlara bağlama Saat ayarı dahil olmak üzere tüm ayarları sıfırlamak için RESET  A/V Uzaktan Kumanda Konektörü/A/ düğmesine basın. V OUT jakı  EASY düğmesi Komponent A/V kablosu veya A/V simgesini göstermek için EASY bağlantı kablosuyla bağlayın. düğmesine basın ve ayarların çoğu ...
  • Seite 82: Kayıt/Oynatma Sırasında Gösterilen Göstergeler

    Kayıt/oynatma sırasında gösterilen göstergeler Filmleri kaydetme  HOME düğmesi  Kalan pil (yaklaşık)  Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya [KAYIT] (kayıt))  Kayıt modu (HQ/SP/LP)  Kayıt/oynatma ortamı  Sayaç (saat/dakika/saniye)  Kalan kayıt süresi  OPTION düğmesi Hareketsiz görüntüleri kaydetme ...
  • Seite 83 Orta Değişiklik yapıldığında ortaya çıkan göstergeler Gösterge Anlamı RESİM BOY. Kameranızın ayarını göstermesi için kayıt/ oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler Slayt gösterisi ayarı görüntülenir. NightShot Üst sol Üst sağ Super NightShot Color Slow Shutter PictBridge bağlantısı  Uyarı Orta Gösterge Anlamı Üst sol Resim efekti Dijital efekt...
  • Seite 84: Çeşitli Fonksiyonların Uygulanması

    Çeşitli fonksiyonların uygulanması - “ HOME” ve “ OPTION” HOME MENU (HELP) öğesinin açıklamasını (HOME)  (veya )/ (OPTION) görmek için öğesine basarak menü ekranını gösterebilirsiniz. Menü öğeleriyle ilgili  (HOME)  (ya da ) öğesine basın. ayrıntılar için, bkz. “Handycam El Kitabı” ...
  • Seite 85 bulamazsanız, fonksiyon bu şartlar altında ORTAM kullanılamaz. BİLGİSİ Easy Handycam işlemi sırasında (OPTION) ORTM.  [HDD], [MEMORY STICK] menüsü kullanılamaz. BÇMLN- DRM.* RSM.VT.DS. [HDD], [MEMORY STICK] HOME MENU menüsü öğeleri ONAR (AYARLAR) kategorisi (ÇEKİM) kategorisi KAMR.FİLM [KAYIT MODU], [SES FİLM* AYRLR.
  • Seite 86: Görüntüleri Kaydetme

    Görüntüleri kaydetme Ortamın kapasitesi sınırlı olduğundan, * Bu öğeyi Easy Handycam işlemi sırasında da ayarlayabilirsiniz. görüntü verilerinizi DVD-R ya da ** Menü adı Easy Handycam işlemi sırasında bilgisayar gibi bir harici ortama menü adı [SES AYARLARI] olarak değişir. kaydettiğinizden emin olun. Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda açıklandığı...
  • Seite 87: Görüntüleri Silme

    Görüntüleri silme İpuçları İşleme başlamadan önce silmek istediğiniz  görüntüleri içeren ortamı seçin (s. 9). Filmleri veya hareketsiz görüntüleri sabit  diskten “Memory Stick PRO Duo” bellek kartına kopyalayabilirsiniz. Filmleri silme (HOME)  (DİĞER)  FİLM ÇOĞALT]/[FOTOĞRAF KOPYL.] öğelerine dokunun. (HOME) ...
  • Seite 88: Bilgisayarın Keyfini Sürme

    Kameranıza bağlanan Macintosh kullanıcıları için, aşağıdaki adımları  Macintosh bilgisayarı kullanmak için, aşağıdaki uygulayın. web sitesine bakın.  Bilgisayarı açın. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/tr/  CD-ROM’u (ürünle verilen) bilgisayarınızın disk sürücüsüne “Handycam El Kitabı” (PDF) yerleştirin. dokümanını yükleme ve görüntüleme  CD-ROM’daki [Handbook] klasörünü...
  • Seite 89 Standart yükleme gereklidir. Ekran görünmüyorsa Yukarıdaki işletim sistemi  Önce [Start] , sonra [My Computer] öğesini tıklatın. (Windows 2000 için [My yükseltilmişse ya da çok işletim sistemli Computer] öğesini çift tıklatın.) ortamdaysa, işlem güvence altında  [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (disk değildir.
  • Seite 90 “Picture Motion Browser” yazılımını çalıştırma “Picture Motion Browser” yazılımını başlatmak için, [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Browser] öğelerini tıklatın. “Picture Motion Browser” yazılımını temel olarak çalıştırmak için, bkz. “PMB Guide”. “PMB Guide” öğesini göstermek için, [Start] ...
  • Seite 91: Sorun Giderme

    Onarım sırasında, sorunu araştırmak için sabit  QUICK ON düğmesine basın. diskinizde saklanan minimum miktarda veriyi Kameranız yeni çektiğiniz görüntüyü kontrol edebiliriz. Ancak Sony bayiiniz asla  ortama kaydediyordur. Bu süre boyunca verilerinizi kopyalamaz ya da tutmaz. yeni kayıt yapamazsınız.
  • Seite 92: Kendi Kendine Tanı Ekranı/Uyarı Göstergeleri

    Bir kaç defa denedikten sonra sorun devam “Memory Stick PRO  ederse, Sony bayiinizle veya Sony servis Duo” takılı değil (s. 9). merkeziyle irtibata geçin. Gösterge hızlı şekilde  yanıp sönüyorsa, Göstergeler/Mesajlar...
  • Seite 93 Göstergeler/Mesajlar Nedenler/Çözümler Işık miktarı yetersiz  olduğundan kamera kolaylıkla sallanır. Flaşı kullanın. Kamera sabit  olmadığından kolaylıkla sallanmaktadır. Kamerayı iki elinizle sabit bir şekilde tutup, görüntüyü kaydedin. Ancak, kamera sallanıyor uyarı göstergesinin kaybolmayacağını unutmayın. Ortam kapasitesi dolu.  İşlem sırasında ...
  • Seite 94: Ek Bilgiler

    Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler.  Pilin elektrolitik sıvısı dökülürse:  Doğrudan güneş ışığı, kalorifer yanı veya yerel yetkili Sony servis merkezini arayın.  güneş altında bulunan araç gibi 60°C (140 °F) derinize temas etmiş olan sıvıyı yıkayın. ...
  • Seite 95 çalıştırmanız önerilir. Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya Uzaktan Kumanda düzgün şekilde Önceden takılmış şarj edilebilir pilin şarj çalışmayabilir. Bu durumda, pili bir Sony edilmesi hakkında CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil kullanıldığında yangın veya patlama riski POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna oluşabilir.
  • Seite 96: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Sistem ** Sony ClearVid CMOS Sensörün benzersiz piksel dizini ve görüntü işleme sistemi Video sıkıştırma biçimi: MPEG2/JPEG (BIONZ) açıklanan boyutlara eşdeğer (Hareketsiz görüntüler) hareketsiz görüntü çözünürlüğü sağlar. Ses sıkıştırma biçimi: Dolby Digital 2/5.1 kanal Giriş/Çıkış konektörleri Dolby Digital 5,1 Creator Video sinyali: PAL renk, CCIR standartları...
  • Seite 97 ”, “Memory Stick etiketine bakın. Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” ve “MagicGate Şarj edilebilir pil takımı Memory Stick Duo”, Sony Corporation’nın ticari markası veya kayıtlı ticari markasıdır. NP-FH0 “InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın ticari  Maksimum çıkış voltajı: DC 8,4 V markasıdır.
  • Seite 98 Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stuttgart Technology Center) tarafından yapılmaktadır. Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel : (0)711-5858-0,...
  • Seite 99 METE ELEKTRONİK (464) 2120078/SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704/ SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50...
  • Seite 100 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Handycam dcr-sr210e

Inhaltsverzeichnis