Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KURVOR
GB
DE
VRIDEN

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA KURVOR

  • Seite 1 KURVOR VRIDEN...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Before first use Technical data Daily use Environment concerns Clock functions IKEA GUARANTEE Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Al- ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Seite 6 ENGLISH • The shock protection of live and insulated • Open the appliance door carefully. The parts must be fastened in such a way that use of ingredients with alcohol can cause it cannot be removed without tools. a mixture of alcohol and air. •...
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH • If you use an oven spray, obey the safety • Small pets can also be highly sensitive to instructions on the packaging. the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic cleaning Pyrolytic self cleaning program is in oper- Warning! Risk of fire and burns.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH The manufacturer is not responsible if Total power Section of the cable you do not follow the safety precau- maximum 1380 3 x 0.75 mm² tions from the chapter "Safety Information". This appliance is only supplied with a main maximum 2300 3 x 1 mm²...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH 2. Press 6. Let the appliance operate for ten mi- to confirm. This is necessary nutes. only when you first set the time. After- Accessories can become hotter than usual. wards, the new time value is saved au- The appliance can emit an odour and tomatically after five seconds.
  • Seite 10 ENGLISH Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. To bake on the maximum temperature on three oven lev- els at the same time. When you use this function, de- Forced Air Cook- crease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for Conventional Cook- ing.
  • Seite 11: Clock Functions

    ENGLISH Display Time and temperature Heat-up and residual heat indicator Water tank (selected models only) Core temperature sensor (selected models only) Door lock (selected models only) Hours / minutes Clock functions Buttons Button Function Description Clock To set a clock function. Minus, plus To set the time.
  • Seite 12: Using The Accessories

    ENGLISH 6. When the set time ends, the symbol 3. The Minute Minder starts automatically after five seconds. and the set time flash. The acous- 4. When the set time ends, the acoustic tic signal sounds for two minutes. The signal sounds for two minutes.
  • Seite 13 ENGLISH 5. Press Handle to save the new core tempera- ture setting, or wait 10 seconds for it to Spit be saved automatically. The new de- Forks fault core temperature is displayed dur- Turnspit frame ing the next use of the core tempera- ture sensor.
  • Seite 14: Additional Functions

    ENGLISH Make sure that the two telescopic runners You can also use the telescopic runners are on the same level. with the trays or pans supplied with the The stop element (A) that is at one end of appliance (refer to “Product description”). the telescopic runner must point up.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • If you do not change the oven tempera- Cooling fan ture. When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the sur- Oven temperature Switch-off time faces of the appliance cool. If you deacti- 30 - 115 °C 12.5 h vate the appliance, the cooling fan contin- ues to operate until the temperature in the...
  • Seite 16: Care And Cleaning

    ENGLISH Weight Food Oven Function Level Oven Cooking (kg) tempera- Time ture (°C) (min) Pork / lamb 100 - 110 Veal / Beef 70 - 100 Chicken/Rabbit 70 - 80 Duck 120 - 150 Goose 150 - 200 Turkey 210 - 240 Fish 30 - 40 Stuffed Pepperoni...
  • Seite 17 ENGLISH Removing the shelf supports 5. When the display shows P1, press start the procedure. You can use the End function to delay the start of the cleaning. Pyrolytic procedure takes 2 hours. Do not open the door before the procedure completes.
  • Seite 18 ENGLISH Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
  • Seite 19: What To Do If

    ENGLISH Installing the door and the glass panels Make sure that you install the top panel in the seats correctly. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (1, 2 and 3) back in the correct sequence.
  • Seite 20 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven lamp does not op- The oven lamp is defective. Replace the oven lamp. erate. The turnspit does not oper- The turnspit is not correctly Put the tip of the spit into the ate. installed.
  • Seite 21: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows an error There is an electronic fault. 1. Deactivate the appli- code. ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and acti- vate it again. 2. If the display shows the error code again, con- tact the service centre.
  • Seite 22: Environment Concerns

    For more detailed information ment facility. IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 23 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 24 – the overall IKEA kitchen installation; Before calling us, assure that You have to – connections to electricity (if machine hand the IKEA article number (8 digit code) comes without plug and cable), to for the appliance of which you need our water and to gas since they have to assistance.
  • Seite 25: Sicherheitsinformationen

    Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
  • Seite 27 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Gebrauch Daten auf dem Typenschild den Daten Warnung! Es besteht Verletzungs-, Ihrer Stromversorgung entsprechen. Verbrennungs-, Stromschlag- oder Wenden Sie sich andernfalls an eine Explosionsgefahr. Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine •...
  • Seite 28 DEUTSCH – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den – alle Lebensmittelrückstände, Öl- oder Boden des Geräts. Fettablagerungen. – Stellen Sie kein Wasser in das heiße – alle zum Gerät dazugehörigen heraus- Gerät. nehmbaren Teile (Einschubgitter, Ein- – Lassen Sie nach dem Abschalten des hängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuch- Bleche und Utensilien mit Antihaftbe-...
  • Seite 29: Montage

    DEUTSCH Innenbeleuchtung • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung. • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen sorgen Sie es. Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. •...
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Backofenlampe Buchse für den KT Sensor Drehspießöffnung Gebläse Typenschild Backofenzubehör • Gitterrost x 2 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Kuchenblech x 1 Für Kuchen und Plätzchen. • Kuchenblech hochrandig x 1 Zum Backen und Braten oder zum Auf- fangen von abtropfendem Fett.
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Stellen Sie die Funktion und die Zum Öffnen der Höchsttemperatur ein. Backofen-Tür mit 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang aktivierter Kindersi- eingeschaltet. cherung ziehen Sie 3. Stellen Sie die Funktion und die den Griff der Kin- Höchsttemperatur ein.
  • Seite 32 DEUTSCH Backofenfunktion Anwendung Grillstufe 1 + Zum Grillen von Fleisch, Fleischspießen und kleineren Drehspieß Fleischstücken. Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden und zum Ein- Unterhitze kochen von Lebensmitteln. Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel Umluftgrillen auf einer Ebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer inten- siveren Bräunung und einem knusprigen Boden.
  • Seite 33: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die Wenn Sie eine Backofenfunktion einschal- Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. ten, leuchten die Balken im Display Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach nacheinander auf.
  • Seite 34: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 2. Stellen Sie den Kurzzeitwecker mit der Wenn Sie den Kurzzeitwecker bei ein- Taste + oder - ein. Beim ersten Einstel- geschalteten Funktionen „Dauer“ len werden die Minuten und Sekunden oder „Ende“ einstellen, leuchtet im Dis- berechnet. Ist die eingestellte Zeit län- play das Symbol auf.
  • Seite 35 DEUTSCH Bei Verwendung des Kerntemperatur- 5. Bringen Sie die zweite Klammer an. sensors können die Funktionen Dauer Befestigen Sie die Klammern mit den und Ende nicht eingestellt werden. Schrauben. 6. Setzen Sie die Spitze des Drehspießes in Sie können die Kerntemperatur jederzeit die Drehspießöffnung (siehe „Gerätebe- während des Garvorgangs ändern: schreibung“).
  • Seite 36: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Sie können die Teleskopauszüge auch zusammen mit den mitgelieferten Backblechen und Töpfen verwenden (siehe „Gerätebeschreibung“). Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schliessen. Vorsicht! Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Verwendung der Teleskopauszüge Teleskopauszüge nicht.
  • Seite 37: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Sicherheits-Thermostat Backofentempera- Abschaltzeit Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer ge- 30 - 115 °C 12.5 Std. fährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Si- 120 - 195 °C 8.5 Std. cherheitsthermostat ausgestattet, der die 200 - 245 °C 5.5 Std.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Um Rauchentwicklung beim Braten zu Achten Sie beim Garen anfangs immer auf vermindern, geben Sie etwas Wasser in das Gargut. Finden Sie selbst die besten die Brat- und Fettpfanne. Um Kondensie- Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.) für rung des Rauchs zu vermeiden, Wasser Kochgeschirr, Rezepte und Mengen bei der zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne Verwendung dieses Geräts heraus.
  • Seite 39 DEUTSCH • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit Einsetzen der Einschubschienen einem handelsüblichen Reinigungsmittel. Führen Sie zum Einsetzen der Einschub- • Reinigen Sie den Innenraum des Back- schienen die oben aufgeführten Schritte in ofens nach jedem Gebrauch. So lassen umgekehrter Reihenfolge durch. sich Verschmutzungen leichter entfernen Die abgerundeten Enden der Ein- und es kann nichts einbrennen.
  • Seite 40 DEUTSCH Öffnen Sie erst nach Abschluss des Halogenlampen immer mit einem Tuch an- Vorgangs die Backofentür, da sonst fassen, um ein Einbrennen von Fett (Finger- der Vorgang abgebrochen wird. Um Ver- abdrücke) zu vermeiden. brennungen zu verhindern, wird die Back- 1.
  • Seite 41 DEUTSCH Schließen Sie die Legen Sie die Tür Heben Sie eine Backofentür bis zur auf ein weiches Glasscheibe nach ersten Raststellung Tuch auf einer sta- der anderen vor- (halb). Anschlie- bilen Fläche. sichtig an (Schritt 1) ßend ziehen Sie sie und entfernen Sie nach vorn aus der sie (Schritt 2).
  • Seite 42: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Achten Sie darauf, dass Sie die oberste Glasscheibe ordnungsgemäß in die Aufnah- men einsetzen. Was tun, wenn … Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt.
  • Seite 43 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Pyrolyse startet nicht. Im Die Funktion Pyrolyse oder Ziehen Sie den Stecker des Display erscheint C2. Auftauen wurde eingeschal- KT Sensors aus der Buchse. tet, während die Fleischson- de noch in der Buchse steckt. Die Pyrolyse startet nicht.
  • Seite 44: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Elektronikfehler ist auf- 1. Schalten Sie das Gerät Fehlercode. getreten. über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein. 2. Wenn der Fehlercode immer noch angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 45: Umwelttipps

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden ge- Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 46 DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des tun? Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Reparaturen, die nicht durch unser auto- untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 47 Der spezielle Kundendienst (Service) für (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes IKEA Geräte: zur Hand haben. Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis 2.
  • Seite 48 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720168-1...

Diese Anleitung auch für:

Vriden

Inhaltsverzeichnis