Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0LQL'LVF 'HFN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
%UXNVDQYLVQLQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
,VWUX]LRQL SHU O¶XVR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
0'6-$(6
‹ 6RQ\ &RUSRUDWLRQ
 
'(
1/
6(
,7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SET DIGIK

  • Seite 1   0LQL'LVF 'HFN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB *HEUXLNVDDQZLM]LQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB %UXNVDQYLVQLQJ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ,VWUX]LRQL SHU O¶XVR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 0'6-$(6 ‹ 6RQ\ &RUSRUDWLRQ...
  • Seite 2: Zur Vorliegenden Anleitung

    %DWWHULHQ QLFKW DFKWORV ZHJZHUIHQ VRQGHUQ WARNUNG ]XP 6RQGHUPOO JHEHQ Um Feuer- und (QWVRUJXQJVKLQZHLV %LWWH ZHUIHQ 6LH QXU Stromschlaggefahr zu HQWODGHQH %DWWHULHQ LQ GLH 6DPPHOER[HQ vermeiden, darf das Gerät EHLP +DQGHO RGHU GHQ .RPPXQHQ weder Regen noch (QWODGHQ VLQG %DWWHULHQ LQ GHU 5HJHO GDQQ Feuchtigkeit ausgesetzt ZHQQ GDV *HUlW DEVFKDOWHW XQG VLJQDOLVLHUW werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aufnahmevorlaufspeicher (Time Machine Recording) 21 Vorsichtsmaßnahmen 49 Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio- Handhabung von MDs 50 Komponente (Music Synchro-Aufnahme) 22 Systembedingte Beschränkungen 50 Synchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler Störungssuche 51 (CD Synchro-Aufnahme) 22 Selbstdiagnose-Funktion 52 Display-Meldungen 53 Wiedergabebetrieb Technische Daten 54 Wiedergabe einer MD 24 Editiermenü-Tabelle 55...
  • Seite 4: Anordnung Und Funktion Der Teile

    Anordnung Beschreibung der Frontplatte und Funktion der Teile Dieses Kapitel beschreibt die Anordnung und Funktion der verschiedenen Tasten, Regler und Buchsen des Decks und der A Taste ?/1 (Netz)/Anzeige STANDBY (14) (24) mitgelieferten Fernbedienung. Weitere Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks. Einzelheiten finden Sie auf den in Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige Klammern angegebenen Seiten.
  • Seite 5 34 56 K Taste MENU/NO (19) (28) (31) (42) (55) R Anzeige MDLP (16) (24) Dient zum Anzeigen von Edit Menu oder Setup Menu. Leuchtet auf, wenn das Deck eine MD im Modus LP2- oder LP4-Stereo wiedergibt oder bespielt. L Knopf AMS (12) (14) (24) (31) (42) S MD-Discschublade (14) (24) Dient zum Ansteuern von Titeln, Einstellen der Uhr, Anwählen der eingegebenen Zeichen, oder Anfahren...
  • Seite 6: Beschreibung Der Fernbedienung

    Beschreibung der Fernbedienung A Taste ?/1 (Netz) (14) (24) Drücken Sie diese Taste zum Einschalten des Decks. Wird das Deck eingeschaltet, erlischt die Anzeige ` / 1 OPEN/CLOSE STANDBY am Deck. Durch erneutes Drücken der Taste wird das Deck ausgeschaltet und die Anzeige MENU/NO zum Aufleuchten gebracht.
  • Seite 7 N Taste FILTER (47) W Taste DISPLAY (9) (15) (17) (25) (28) Dient zur Wahl des Digitalfiltertyps. Dient zur Wahl der im Display anzuzeigenden Informationen. Taste FADER (43) Z Taste SCROLL (25) Z Dient zur Durchführung von Ein-/Ausblendung bei Wiedergabe/Aufnahme. Dient zum Scrollen eines Titel- oder MD-Namens.
  • Seite 8: Beschreibung Des Displays

    Beschreibung des Displays A Anzeige REMOTE Anzeige HS Leuchtet auf, wenn die MD von einem an das Deck Leuchtet während Wiedergabe oder Wiedergabe-Pause angeschlossenen externen Gerät gesteuert wird. auf. B Display für Disc- und Titelnamen-Anzeigen D Anzeigen für Aufnahme und Editieren Anzeige DISC Anzeige L.SYNC (20) Leuchtet auf, wenn die Discinformation (usw.)
  • Seite 9: Beschreibung Der Rückwand

    Beschreibung der Rückwand E Eingangsanzeigen (INPUT) (14) • „OPT1“ leuchtet auf, wenn die an die Buchse DIGITAL IN OPT1 angeschlossene Signalquelle gewählt wird. • „OPT2“ leuchtet auf, wenn die an die Buchse 4 5 6 7 DIGITAL IN OPT2 angeschlossene Signalquelle gewählt wird.
  • Seite 10: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vor Anschlussbeginn Dieses Kapitel enthält Informationen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs über das mitgelieferte Zubehör und die Die folgenden Teile sind im Lieferumfang dieses MD- Anschlüsse. Bitte lesen Sie dieses Decks enthalten: • Audiokabel (2) Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie •...
  • Seite 11: Anschließen Der Audio-Komponenten

    Anschließen der Audio-Komponenten CONTROL A1ΙΙ Netzkabel D I G I A I D I G I A I C A C A I A C A I A an eine Netzsteckdose Verstärker, usw. CD-Spieler, DBS-Tuner, usw. Digitalverstärker, DAT-Deck, MD-Deck, usw. 1) Digitalgerät mit nur einer Buchse DIGITAL OUT 2) Digitalgerät mit Buchsen DIGITAL IN und OUT Benötigte Kabel...
  • Seite 12: Einstellen Der Uhr

    Sonstige Anschlüsse Einstellen der Uhr Anschluss einer mit CONTROL A1ΙΙ kompatiblen Komponente Wenn Sie die interne Uhr des MD-Decks einstellen, D Monaurale (2P) Ministecker-Kabel (2) (nicht zeichnet das MD-Deck bei jeder Aufnahme automatisch mitgeliefert) das Datum und die Uhrzeit auf. Beim USA- und Kanada- Modell wird das Datum im Format Monat, Tag, Jahr, und die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt.
  • Seite 13 Ändern der Uhreinstellungen Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 und 2. Drücken Sie AMS oder m/M mehrmals, bis die zu ändernde Einstellung blinkt. Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), um die Einstellung zu ändern, und drücken Sie dann AMS. Zum Beenden der Einstellung drücken Sie AMS oder m/M mehrmals, bis die Minutenanzeige blinkt, und drücken Sie dann AMS oder YES.
  • Seite 14: Aufnahmebetrieb

    Aufnahmebetrieb Aufnahme auf eine MD Dieses Kapitel beschreibt die Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen Titel. verschiedenen Aufnahmeverfahren auf eine MD, das Setzen von Titelnummern sowie die Durchführung von Synchro-Aufnahmen mit anderen Komponenten. Lesen Sie auch den Abschnitt „Systembedingte Beschränkungen“...
  • Seite 15 Drücken Sie z. Zum Schutz der MD gegen versehentliches Das Deck schaltet auf Aufnahme-Pause. Löschen Um eine MD-Aufnahme zu schützen, schieben Sie den Stellen Sie gegebenenfalls den Aufnahmepegel Schreibschutzschieber in Pfeilrichtung (siehe Abbildung ein. unten), so dass die Öffnung offen ist. Um wieder Einzelheiten finden Sie „Einstellen des aufnehmen zu können, schließen Sie die Öffnung mit dem Aufnahmepegels“...
  • Seite 16: Anmerkungen Zur Aufnahme

    Anmerkungen zur Langzeitaufnahme Aufnahme Neben dem normalen Stereo-Aufnahmemodus verfügt dieses Deck über zwei Langzeit-Aufnahmemodi: LP2 und LP4. Im Modus LP2-Stereo können Sie doppelt so lange, Anzeigen während/nach der Aufnahme und im Modus LP4-Stereo viermal so lange wie im Wenn „Tr“ während der Aufnahme im Display Normalmodus aufnehmen.
  • Seite 17: Einstellen Des Aufnahmepegels

    Anmerkungen • Die aufgezeichnete Kennung „LP:“ ist ein Einstellen des Bestätigungszeichen, das darauf hinweist, dass Wiedergabe Aufnahmepegels nicht möglich ist, wenn versucht wird, den Titel auf einem Deck wiederzugeben, das den Modus MD LP nicht unterstützt. Die Kennung wird nicht auf Decks angezeigt, die den Modus MD LP unterstützen.
  • Seite 18: Tipps Zur Aufnahme

    Sie können die Peak Hold-Funktion verwenden Tipps zur Aufnahme Diese Funktion speichert den höchsten Eingangssignalpegel der Spitzenpegelanzeige. 1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks oder TIME MENU/NO während der Wiedergabe zweimal. „Setup Menu“ erscheint im Display. 2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis „P.Hold Off“...
  • Seite 19 Bei Einstellung von INPUT auf OPT1, OPT2 oder Anmerkungen • Wird eine Aufnahme ohne Signaleingabe gestartet, werden COAX Smart Space und Auto Cut ungeachtet der Einstellung nicht Das in die Buchse DIGITAL IN eingespeiste aktiviert. Digitalsignal wird nach Durchlaufen des •...
  • Seite 20: Setzen Von Titelnummern Während Der Aufnahme

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> Setzen von Titelnummern mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann AMS oder YES. während der Aufnahme Operation Einstellung (Titelmarkierung) Einschalten der T.Mark Lsyn automatischen (Werksvorgabe) Titelmarkierung Titelnummern können während der Aufnahme entweder Ausschalten der manuell oder automatisch gesetzt werden.
  • Seite 21: Aufnahmebetrieb Mit 6-Sekunden-Aufnahmevorlaufspeicher (Time Machine Recording)

    • Wenn Sie mit der Einstellung „T.Mark Off“ von einer an die Aufnahmebetrieb mit 6- Buchsen ANALOG IN angeschlossenen Komponente oder von einem an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen DAT- Sekunden- Deck oder DBS-Tuner aufnehmen, kann es vorkommen, dass das gesamte Tonmaterial als ein einziger Titel aufgenommen Aufnahmevorlaufspeicher wird.
  • Seite 22: Synchro-Aufnahme Mit Einer Beliebigen Audio-Komponente (Music Synchro-Aufnahme)

    Falls der CD-Spieler nicht mit der Wiedergabe beginnt Manche CD-Spieler reagieren eventuell nicht auf das Drücken von CD-SYNC START. Drücken Sie statt dessen X an der Fernbedienung des CD-Spielers zum Starten der Wiedergabe. Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio-Komponente/Synchro-Aufnahme mit einem Sony CD-Spieler...
  • Seite 23 Die Fernbedienung des CD-Spielers kann während der CD Synchro-Aufnahme benutzt werden Führen Sie die Schritte 1 bis 3 „Synchro-Aufnahme Zustand des CD- mit einem Sony CD-Spieler“ auf Seite 22 aus. Bedienung Zustand des Decks Spielers Schalten Sie den CD-Spieler auf Wiedergabe-...
  • Seite 24: Wiedergabebetrieb

    Wiedergabebetrieb Wiedergabe einer MD Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Verfahren zur Wiedergabe von MDs. OPEN/CLOSE A Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie MD am Verstärker. Drücken Sie ?/1 zum Einschalten des Decks. Die Anzeige STANDBY erlischt. Drücken Sie OPEN/CLOSE A, um die Discschublade auszufahren und eine MD einzulegen.
  • Seite 25: Wiedergabe Eines Bestimmten Titels

    Zur Wiedergabe über Kopfhörer Wiedergabe eines Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Drehen Sie PHONE LEVEL (oder drücken Sie DIGITAL REC bestimmten Titels LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– mehrmals) zum Einstellen der Lautstärke. Der analoge Ausgangssignalpegel der Buchsen Benutzen Sie eines der folgenden Verfahren, um während ANALOG OUT und PHONES kann eingestellt werden der Wiedergabe oder im Stoppzustand des Decks einen...
  • Seite 26: Aufsuchen Eines Bestimmten Punktes In Einem Titel

    Zum Verlängern der Anspielzeit für Music Scan- Betrieb Aufsuchen eines 1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand des Decks. bestimmten Punktes in „Setup Menu“ erscheint im Display. 2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis einem Titel „M.Scan“ erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. 3 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>...
  • Seite 27: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln (Repeat Play)

    Wiederholen des laufenden Titels Wiederholte Wiedergabe (Repeat 1 Play) von Titeln (Repeat Play) Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe des zu wiederholenden Titels mehrmals, bis „Repeat 1“ im Display erscheint. Sie können eine ganze MD wiederholt abspielen. Repeat 1 Play beginnt. Verwenden Sie diese Funktion in Verbindung mit Shuffle Play (Seite 28), um alle Titel in zufälliger Reihenfolge zu Zum Abschalten von Repeat 1 Play...
  • Seite 28: Wiedergabe Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Shuffle Play)

    Wiedergabe von Titeln in Programmwiedergabe zufälliger Reihenfolge (Program Play) (Shuffle Play) Sie können bis zu 25 Titel aussuchen und in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm Wenn Sie Shuffle Play wählen, spielt das Deck alle Titel zusammenstellen. auf der MD in zufälliger Reihenfolge ab. PLAY MODE MENU/NO PLAY MODE...
  • Seite 29 Zur Eingabe einer Titelnummer über 25 Operation Bedienung: Drücken Sie >25. Einzelheiten finden Sie Seite 26. CLEAR gedrückt halten, bis Löschen aller Titel alle Titelnummern Wiederholen Sie Schritt 3 zur Eingabe weiterer verschwinden. Titel. m mehrmals drücken, bis Der eingegebene Titel wird an der Stelle der „0“...
  • Seite 30: Tipps Zum Überspielen Von Mds Auf Cassetten

    • Wenn das Deck ausgeschaltet oder das Netzkabel abgezogen Tipps zum Überspielen wird, speichert das Deck die letzte Einstellung („Auto Space“ oder „Auto Off“) und ruft diese beim nächsten Einschalten des von MDs auf Cassetten Decks wieder auf. MENU/NO Unterbrechen der Aufnahme nach jedem Titel (Auto Pause) Sie können das MD-Deck so einstellen, dass es nach jedem Titel anhält, damit Sie in Ruhe den nächsten...
  • Seite 31: Editieren Bespielter Mds

    Editieren Vor Beginn des Editierens bespielter Kurzbeschreibung der zum Editieren von MDs verwendeten Bedienungselemente Die folgenden Bedienungselemente werden zum Löschen, Unterteilen, Verschieben oder Kombinieren der Titel auf einer MD verwendet. Dieses Kapitel beschreibt die Anmerkung Verfahren zum Editieren der auf einer Beim Etikettieren eines Titels oder einer MD haben diese Bedienungselemente andere Funktionen.
  • Seite 32: Löschen Von Titeln (Erase)

    Anzeigen nach dem Editieren Löschen von Titeln (ERASE) Wenn „TOC“ im Display aufleuchtet Der Editiervorgang ist beendet, aber das Editierergebnis Sie können einen Titel oder einen Titelteil löschen, indem ist noch nicht in das TOC (Inhaltsverzeichnis) der MD Sie einfach die Titelnummer eingeben oder den zu übernommen worden.
  • Seite 33 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> Löschen aller Titel auf einer MD mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um den Anfangspunkt (Punkt A) des zu löschenden Wenden Sie das folgende Verfahren an, um alle Titel Abschnitts aufzusuchen. mitsamt den Titelnamen und dem Discnamen auf einmal Der Anfangspunkt kann in 1-Frame*-Schritten (1 zu löschen.
  • Seite 34: Unterteilen Von Titeln (Divide)

    Zum schnellen Aufsuchen eines Punktes Unterteilen von Titeln Geben Sie die Einheit (Minute, Sekunde oder Frame) an, um welche die MD weitergeschaltet wird, wenn (DIVIDE) Sie AMS drehen (oder ./> mehrmals drücken). Drücken Sie dazu m/M in Schritt 4 mehrmals, um Minute, Sekunde oder „f“...
  • Seite 35: Kombinieren Von Titeln (Combine)

    Anmerkungen Kombinieren von Titeln • Titel, die in unterschiedlichen Aufnahmemodi (Stereo, MONO, LP2 oder LP4) aufgenommen wurden, können nicht (COMBINE) kombiniert werden. • Falls „Impossible“ im Display erscheint, ist die Kombination der Titel nicht möglich, weil die Titel bereits mehrfach editiert Diese Funktion ermöglicht das Kombinieren von zwei worden sind.
  • Seite 36: Verschieben Von Titeln (Move)

    Verschieben von Titeln Etikettieren eines Titels (MOVE) oder einer MD (NAME) Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Titel Sie können eine bespielte MD und auch einzelne Titel mit beliebig verändern. einem Namen versehen. Die Namen können aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen Beispiel: Verschieben des zweiten Titels hinter bestehen.
  • Seite 37 Drehen Sie AMS, um das gewünschte Zeichen Etikettieren mit den anzuwählen. Bedienungselementen am Deck Das angewählte Zeichen beginnt zu blinken. Drücken Sie MENU/NO je nach der Art der Etikettierung in einem der unten angegebenen Betriebszustände des Decks: Etikettierung Zustand des Decks Zum Ändern eines angewählten Zeichens Stopp, Wiedergabe oder Titel oder MD...
  • Seite 38 Wählen Sie die Zeichenart, wie folgt. Wenn „No Name“ im Display erscheint Der angewählte Titel oder die Disc besitzt keinen Zeichenart Bedienung Namen. CHAR mehrmals drücken, bis Großbuchstaben „Selected AB“ im Display Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> erscheint mehrmals), bis die Titelnummer (zum Kopieren des CHAR mehrmals drücken, bis Titelnamens) oder „Disc“...
  • Seite 39: Annullieren Der Letzten Bearbeitung (Undo)

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> Annullieren der letzten mehrmals), bis „Name ?“ erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. Bearbeitung (UNDO) Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), bis „Nm Erase ?“ erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. Sie können die letzte Bearbeitung annullieren und den Zustand wiederherstellen, in dem sich der Inhalt der MD Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>...
  • Seite 40: Ändern Des Aufnahmepegels Nach Der Aufnahme

    Drücken Sie AMS oder YES. Ändern des Das Deck beginnt mit dem Überschreiben des vorhandenen Titels. „S.F Edit: ** %“ erscheint, Aufnahmepegels nach der während der Titel überschrieben wird. Zum Aufnahme Überschreiben eines Titels wird ein Restzeitbetrag (S.F EDIT) benötigt, der ungefähr so lang wie die Spielzeit des Titels oder länger ist.
  • Seite 41 4 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals), um den Aufnahmepegel bzw. die Fade-in- oder Fade-out- Aufnahmedauer einzustellen. 5 Drücken Sie AMS oder YES. Anmerkungen • Unterlassen Sie Abziehen des Netzkabels oder Bewegen des Decks während des Aufnahmevorgangs. Dies kann Beschädigung der Aufnahmedaten und fehlerhafte Durchführung der Aufnahme zur Folge haben.
  • Seite 42: Sonstige Funktionen

    Sonstige Ändern der Tonhöhe (Pitch Control-Funktion) Funktionen Die Tonhöhe der MD kann durch Verringern der Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Bei Dieses Kapitel beschreibt die übrigen niedrigeren Tonhöhen fällt der Ton ab. nützlichen Funktionen, mit denen das MENU/NO MD-Deck ausgestattet ist. Automatische Tonhöhenstufen- Einstellung (Auto Step Control-Funktion) Die Tonhöhe kann um bis zu 36 Stufen erniedrigt...
  • Seite 43: Ein- Und Ausblenden

    Feineinstellung der Tonhöhe (Fine Ein- und Ausblenden Control-Funktion) Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeit Mit Fade-in Play können Sie den Signalpegel der Buchsen kann in 0,1-%-Schritten von –87,5% bis 0,0% ANALOG OUT und PHONES am Anfang der durchgeführt werden. Wiedergabe allmählich anheben. Fade-out Play bewirkt Drücken Sie MENU/NO während der Wiedergabe eine allmähliche Absenkung des Signalpegels am Ende zweimal.
  • Seite 44: Einschlafen Mit Musik (Sleep Timer)

    Die Dauer von Fade-in und Fade-out Play/Recording kann geändert werden Einschlafen mit Musik 1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand des Decks. (Sleep Timer) „Setup Menu“ erscheint im Display. 2 Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> mehrmals) zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie dann Sie können das Deck so einstellen, dass es sich nach einer AMS oder YES.
  • Seite 45: Verwendung Eines Timers

    Timergesteuerte Aufnahme auf eine MD Verwendung eines Timers Führen Sie je nach beabsichtigtem Timergebrauch die folgenden Schritte unter „Aufnahme auf eine Durch den Anschluss eines Timers (nicht mitgeliefert) an MD“ auf Seite 14 aus. das Deck können Wiedergabe- und Aufnahmebetrieb zu Zeiteinstellung Bedienung vorgegebenen Zeiten gestartet und gestoppt werden.
  • Seite 46: Umschalten Der Bitlänge

    Anmerkungen • Zwischen dem Einschalten des Decks und dem tatsächlichen Umschalten der Bitlänge Aufnahmestart können etwa 30 Sekunden vergehen. Wenn Sie eine timergesteuerte Aufnahme machen wollen, sollten Sie diese Anlaufzeit bei der Programmierung der Aufnahme- Sie können die Ausgangs-Tonqualität verbessern, indem Startzeit berücksichtigen.
  • Seite 47: Wiedergabe Mit Verschiedenen Klängen (Digitalfilter)

    Audioanlage, den Hörraum und die wiedergegebene Das Steuersystem CONTROL A1ΙΙ wurde entwickelt, um Signalquelle gestatten. Beachten Sie jedoch, dass die die Bedienung von Audioanlagen aus getrennten Sony- Digitalfilter nur für die über die Buchsen ANALOG OUT Komponenten zu vereinfachen. Die CONTROL A1ΙΙ- und PHONES ausgegebenen Analogsignale wirksam sind.
  • Seite 48 Spieler“ auf Seite 23). enthalten ist, verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches monaurales (2P) Ministeckerkabel ohne Anmerkung Widerstand von weniger als 2 m Länge (z.B. Sony RK- Schalten Sie nicht mehr als eine Komponente auf Pause. G69HG). Grundfunktionen des Steuersystems CONTROL A1ΙΙ...
  • Seite 49: Zusatzinformationen

    Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich des Decks ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 50: Handhabung Von Mds

    „Disc Full“ erscheint, bevor die maximale Handhabung von MDs Anzahl der aufnehmbaren Titel erreicht ist Starke Emphasis-Schwankungen innerhalb von Titeln werden manchmal als Titelpausen interpretiert, wodurch Die MD ist in einer Cartridge gekapselt, um die Disc vor die Titelanzahl erhöht und das Erscheinen von „Disc Full“ Schmutz oder Fingerabdrücken zu schützen und ihre im Display veranlasst wird.
  • Seite 51: Störungssuche

    Aufnahme aktiviert wird, kann es außerdem bei ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an bestimmten Signalquellen vorkommen, dass die Ihren Sony-Händler. Titelnummern nicht originalgetreu gesetzt werden. Das Deck funktioniert gar nicht oder nicht „TOC Reading“ wird relativ lange angezeigt einwandfrei.
  • Seite 52: Selbstdiagnose-Funktion

    Tabelle nach, und führen Sie die die Digitalkomponente wieder angegebene Abhilfemaßnahme aus. Sollte das Problem einschalten. bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Die internen Daten, die das Deck für den Händler. Betrieb benötigt, enthalten einen Fehler.
  • Seite 53: Display-Meldungen

    Meldung Bedeutung Display-Meldungen Der für die Etiketten reservierte Name Full Speicherplatz der MD ist voll (ca. 1.700 Zeichen). In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Display- Bei dem Versuch einer nachträglichen Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt. Änderung des Aufnahmepegels haben Meldungen werden auch von der Selbstdiagnose-Funktion No Change Sie MENU/NO gedrückt, ohne den...
  • Seite 54: Technische Daten

    Ausgänge Technische Daten PHONES Buchsentyp: Stereo-Klinkenbuchse Nennausgangspegel: 28 mW Lastimpedanz: 32 Ohm System Digitales MiniDisc-Audiosystem ANALOG OUT Buchsentyp: Cinchbuchse Nennausgangspegel: 2,5 Veff (an Tonträger MiniDisc 50 kOhm) Laser Halbleiterlaser (λ = 780 nm) Lastimpedanz: über 10 kOhm Emissionsdauer: kontinuierlich DIGITAL OUT OPTICAL Buchsentyp: Rechteck-Optobuchse Laser- MAX 44,6 µW Nennausgangspegel: –18 dBm...
  • Seite 55: Editiermenü-Tabelle

    Editiermenü-Tabelle Die folgende Tabelle bietet eine Übersicht über die verschiedenen Editierfunktionen, die mit dem Editiermenü zur Verfügung stehen. Zum Aufrufen des Editiermenüs Drücken Sie MENU/NO zum Anzeigen von „Edit Menu“. Anmerkung Die verfügbaren Menüpunkte hängen von dem jeweiligen Zustand des Decks ab. Menüpunkt Unterpunkt Funktion...
  • Seite 56 Menüpunkt Unterpunkt Funktion Parameter Werksvorgabe Bezugsseite Dient zur Feineinstellung der Pfine — –87.5 bis 0.0% 0.0% Wiedergabegeschwindigkeit. Dient zum Ändern der Bitlänge des digitalen Dout — 24/16 bit 24 bit Ausgangssignals. 30/60/90/ Sleep — Legt die Dauer von Sleep Timer fest. 60min 120min Sleep...
  • Seite 57: Index

    Music Synchro-Aufnahme 22 Index Einblendung 43 Etikettierung Optokabel 11 Kopieren 37 Abtastratenwandler 16 Umbenennen 38 AMS 25 Verfahren 36 Pause Annullieren 39 Aufnahme 15 Anschließen 11 nach jedem Titel. Siehe Auto Pause Fernbedienung 6 Audiokabel 11 Wiedergabe 25 Fine Control 43 Aufnahme Peak Hold-Funktion 18 Modus 16...
  • Seite 58 Timer Aufnahme 45 Einschlafen mit Musik 44 Wiedergabe 45 Titelmarkierung 20 TOC 16, 32 Uhr-Einstellung 12 Unterteilen 34 Verschieben 36 Wiedergabe ab dem ersten Titel 24 bestimmter Titel. Siehe Aufsuchen Eingabe der Nummer 26 Wiederholen aller Titel. Siehe Repeat All Play des laufenden Titels.
  • Seite 60 WAARSCHUWING Welkom! 'DQN X YRRU KHW DDQVFKDIIHQ YDQ GLW Stel het apparaat niet bloot 6RQ\ 0LQL'LVF 'HFN /HHV DOYRUHQV aan regen of vocht, om gevaar KHW GHFN LQ JHEUXLN WH QHPHQ GH]H van brand of een elektrische JHEUXLNVDDQZLM]LQJ DDQGDFKWLJ GRRU schok te voorkomen.
  • Seite 61 Gebruik van het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem 47 buffergeheugen (tijdmachine-opname) 21 Synchroon opnemen met de audio-component van uw keuze (muziek-synchroonopname) 22 Aanvullende informatie Synchroon opnemen met een Sony CD-speler (CD Synchro-recording) 22 Voorzorgsmaatregelen 49 Behandeling van MD’s 50 Beperkingen van het systeem 50 Afspelen van MD’s...
  • Seite 62: Plaatsen En Functies Van Onderdelen

    Plaatsen en Beschrijving van het voorpaneel functies van onderdelen A ?/1 (aan/uit-) schakelaar/STANDBY-indicator (14) (24) Druk op deze schakelaar om het deck in te schakelen. Wanneer u het deck inschakelt, dooft de STANDBY- In dit hoofdstuk wordt u vertrouwd indicator. Wanneer u deze schakelaar opnieuw indrukt, gemaakt met de plaatsen en functies wordt het deck uitgeschakeld en gaat de indicator branden.
  • Seite 63 34 56 L AMS-regelaar (12) (14) (24) (31) (42) R MDLP-indicator (16) (24) Draai deze regelaar om muziekstukken te vinden, de Deze indicator gaat branden wanneer er een MD wordt klok in te stellen, de in te voeren tekens te kiezen, of afgespeeld of opgenomen in de stereostand LP2 of een menuonderdeel en een instelwaarde te kiezen.
  • Seite 64: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    Beschrijving van de afstandsbediening A ?/1 (aan/uit-) schakelaar (14) (24) Druk op deze schakelaar om het deck in te schakelen. Wanneer u het deck inschakelt, dooft de STANDBY- ` / 1 OPEN/CLOSE indicator van het deck. Wanneer u deze schakelaar opnieuw indrukt, wordt het deck uitgeschakeld en gaat MENU/NO de indicator branden.
  • Seite 65 M DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– U REPEAT-toets (27) toetsen (17) (24) Z Druk op deze toets om muziekstukken herhaald af te Druk op deze toets om het digitale opname- of analoge spelen. uitgangsniveau in te stellen. AyB toets (27) Z N FILTER-toets (47) Druk op deze toets om herhaald afspelen van A-B te Druk op deze toets om het type digitale filter te kiezen.
  • Seite 66: Beschrijving Van Het Uitleesvenster

    Beschrijving van het uitleesvenster A REMOTE-indicator D Opname- en montage-indicators Deze indicator gaat branden wanneer de MD wordt L.SYNC-indicator (20) bediend door een extern apparaat dat op het deck is Deze indicator gaat branden wanneer het deck is aangesloten. ingesteld om tijdens analoog opnemen automatisch B Uitleesvenster met disctitel- en muziekstuktitel- muziekstuknummers aan te brengen.
  • Seite 67: Beschrijving Van Het Achterpaneel

    Beschrijving van het achterpaneel • “COAX” gaat branden wanneer de programmabron wordt gekozen die is verbonden met de DIGITAL IN COAXIAL-aansluitbus. • “ANALOG” gaat branden wanneer de programmabron wordt gekozen die is verbonden 4 5 6 7 met de ANALOG IN-aansluitbussen. F Muziekkalender Bij een voorbespeelde MD toont een muziekkalender I G I I...
  • Seite 68: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Alvorens u aansluitingen gaat maken Dit hoofdstuk bevat informatie over de bijgeleverde accessoires en Controleer de bijgeleverde accessoires aansluitingen. Lees dit hoofdstuk Met dit MD-deck worden de volgende accessoires aandachtig door alvorens u meegeleverd: • Audio-aansluitsnoeren (2) daadwerkelijk apparatuur op dit deck •...
  • Seite 69: Aansluiting Van De Audio-Componenten

    Aansluiting van de audio-componenten CONTROL A1ΙΙ Netsnoer I G I A I I G I A I C A C A I A C A I A naar een stopcontact Versterker, enz. CD-speler, DBS-tuner, enz. Digitale versterker, DAT-deck, MD-deck, enz. 1) Digitale apparatuur met alleen een DIGITAL OUT-aansluiting 2) Digitale apparatuur met een DIGITAL IN- en OUT-aansluiting Vereiste snoeren...
  • Seite 70: Instellen Van De Klok

    Andere aansluitingen Instellen van de klok Aansluiten van een component die geschikt is voor het CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem Nadat u de ingebouwde klok van het MD-deck hebt D Mono (2P) ministekkerkabels (2) (niet bijgeleverd) ingesteld, zal het MD-deck automatisch de datum en tijd van alle opnamen vastleggen.
  • Seite 71 Veranderen van de klokinstelling(en) Voer de bovenstaande stappen 1 en 2 uit. Druk herhaald op AMS of m/M totdat de instelling die u wilt veranderen, begint te knipperen. Draai AMS (of druk herhaald op ./>) om de instelling te veranderen en druk daarna op AMS. Om de instelling te voltooien, drukt u herhaald op AMS of m/M totdat de minutenindicatie begint te knipperen en daarna drukt u op AMS of YES.
  • Seite 72: Opnemen Op Md's

    Opnemen op Opnemen op een MD MD’s Indien de MD reeds opnamen bevat, zal het deck automatisch beginnen met opnemen vanaf het einde van het opgenomen gedeelte. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd, op welke manieren u op een MD kunt opnemen en hoe u muziekstuknummers kunt aanbrengen en synchroonopnamen met andere...
  • Seite 73 Druk op z. Om te voorkomen dat opnamen abusievelijk Het deck komt in de opnamepauzestand te staan. worden gewist Om opnemen op een MD onmogelijk te maken, verschuift Stel, indien nodig, het opnameniveau in. u het wispreventienokje in de richting van het pijltje (zie Voor bijzonderheden, zie “Instellen van het onderstaande afbeelding) om de gleuf bloot te leggen.
  • Seite 74: Opmerkingen Over Opnemen

    Opmerkingen over Langdurig opnemen opnemen Naast normale stereo-opname biedt dit deck twee standen voor lange opnamen: LP2 en LP4. In stereostand LP2 kunt u tweemaal zolang opnemen als in de normale Indicaties die tijdens of na het opnemen opnamestand, en in stereostand LP4 kunt u viermaal verschijnen zolang opnemen als in de normale opnamestand.
  • Seite 75: Instellen Van Het Opnameniveau

    • Wanneer “LPstamp On” is ingesteld, wordt “LP:” opgenomen als deel van de muziekstuktitel waardoor er per MD minder Instellen van het tekens kunnen worden ingevoerd. Wanneer de muziekstuktitel opnameniveau wordt gekopieerd of wanneer het muziekstuk wordt onderverdeeld door gebruikmaking van de DIVIDE-functie, wordt “LP:”...
  • Seite 76: Tips Bij Opname

    U kunt de piekvasthoudfunctie gebruiken Tips bij opname De piekvasthoudfunctie zorgt ervoor dat de piekniveaumeters blijven staan op het hoogste niveau dat door het ingangssignaal is bereikt. TIME MENU/NO 1 Terwijl het deck is stopgezet of bezig is met afspelen, drukt u tweemaal op MENU/NO.
  • Seite 77 Wanneer INPUT is ingesteld op OPT1, OPT2 of Opmerkingen • Indien u begint met opnemen zonder dat er een signaal wordt COAX ingevoerd, zullen Smart Space en Auto Cut niet werken, Het digitale signaal dat wordt ingevoerd via de ongeacht de instelling. DIGITAL IN-aansluiting, wordt na het passeren van •...
  • Seite 78: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Het Opnemen (Track Marking)

    Draai AMS (of druk herhaald op ./>) om de Aanbrengen van instelling te kiezen en druk daarna op AMS of YES. Kies: muziekstuknummers Automatic Track Marking T.Mark Lsyn tijdens het opnemen in te schakelen (fabrieksinstelling) (Track Marking) Automatic Track Marking T.Mark Off uit te schakelen Druk op MENU/NO.
  • Seite 79: Opnamestart Met Zes Seconden Muziek Uit Het Buffergeheugen (Tijdmachine-Opname)

    • Wanneer u opneemt van een met de DIGITAL IN-aansluiting Opnamestart met zes verbonden DAT-deck of DBS-tuner, wordt er bij elke verandering van de bemonsteringsfrequentie van het seconden muziek uit het ingangssignaal een muziekstuknummer aangebracht, ongeacht de instelling van de parameters voor het aanbrengen van buffergeheugen (tijdmachine- muziekstukken (“T.Mark Lsyn”...
  • Seite 80: Synchroon Opnemen Met De Audio-Component Van Uw

    Sommige CD-spelers reageren niet wanneer u CD-SYNC START indrukt. Druk in plaats daarvan op X op de afstandsbediening van de CD-speler om het afspelen van de CD-speler te laten beginnen. Synchroon opnemen met de audio-component van uw keuze/Synchroon opnemen met een Sony CD-speler...
  • Seite 81 2 Verwissel de CD. 3 Druk op H op de afstandsbediening van de CD-speler. Het opnemen gaat weer verder. U kunt ook synchroon opnemen met een Sony video- CD-speler Door de afstandsbediening van de MD opnieuw te programmeren, kunt u de bovenstaande procedure ook gebruiken voor synchroonopname met een Sony video-CD-speler.
  • Seite 82: Afspelen Van Md's

    Afspelen van Afspelen van een MD MD’s In dit hoofdstuk wordt uitgelegd, op welke manieren u MD’s kunt afspelen. OPEN/CLOSE A Schakel de versterker in en kies op de versterker de functie MD. Druk op ?/1 om het deck in te schakelen. De STANDBY-indicator dooft.
  • Seite 83: Afspelen Van Een Bepaald Muziekstuk

    U kunt het niveau van het analoge uitgangssignaal naar de ANALOG OUT-aansluitbussen en de PHONES- Afspelen van een bepaald aansluitbus instellen muziekstuk 1 Terwijl het deck bezig is met afspelen, drukt u herhaald op DISPLAY/CHAR (of DISPLAY) totdat het uitleesvenster voor het instellen van de lijnuitgang verschijnt.
  • Seite 84: Opzoeken Van Een Bepaald Punt In Een Muziekstuk

    Tijdens Music Scan kunt u de speelduur verlengen Opzoeken van een 1 Terwijl het deck is stopgezet, drukt u tweemaal op MENU/ bepaald punt in een “Setup Menu” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat “M.Scan” muziekstuk verschijnt en druk daarna op AMS of YES.
  • Seite 85: Herhaald Afspelen Van Muziekstukken (Repeat Play)

    Om verder te gaan met normaal afspelen Herhaald afspelen van Druk herhaald op REPEAT totdat “Repeat Off” in het uitleesvenster verschijnt. muziekstukken (Repeat Play) Herhalen van het huidige muziekstuk U kunt een volledige MD herhaald afspelen. Deze functie (Repeat 1 Play) kan worden gebruikt in combinatie met de functie voor afspelen in willekeurige volgorde (Shuffle Play) om alle Terwijl het te herhalen muziekstuk wordt afgespeeld,...
  • Seite 86: Muziekstukken In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Muziekstukken in Programmeren van willekeurige volgorde muziekstukken (Program Play) afspelen (Shuffle Play) U kunt de gewenste muziekstukken uitkiezen en in een programma van maximaal 25 muziekstukken aangegeven Wanneer u de functie voor afspelen in willekeurige in welke volgorde u deze wilt afspelen. volgorde (Shuffle Play) kiest, worden alle muziekstukken PLAY MODE MENU/NO...
  • Seite 87 Indien u het verkeerde muziekstuknummer hebt De inhoud van het programma wijzigen ingevoerd Druk herhaald op m/M totdat het verkeerde Terwijl het deck is stopgezet en “PGM” oplicht, volgt u de muziekstuknummer knippert en volg daarna de stappen 1 en 2 van “Het programmeren van de bovenstaande stap 3 opnieuw of druk op CLEAR om muziekstukken”...
  • Seite 88: Tips Voor Het Op Tape Opnemen Van Md's

    • Indien u het deck uitschakelt of de stekker uit het stopcontact Tips voor het op tape trekt, zal de laatst gemaakte instelling (“Auto Space” of “Auto Off”) in het geheugen bewaard blijven en de eerstvolgende opnemen van MD’s keer wanneer u het deck inschakelt, uit het geheugen worden opgeroepen.
  • Seite 89: Monteren Van Opgenomen Md's

    Monteren van Alvorens met monteren te beginnen opgenomen MD’s Korte beschrijving van de toetsen en regelaar die gebruikt worden voor het monteren van MD’s De onderstaande toetsen en regelaar worden gebruikt voor In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u het wissen, onderverdelen, verplaatsen en samenvoegen de op een MD opgenomen van muziekstukken op de MD.
  • Seite 90: Wissen Van Muziekstukken (Erase)

    De indicatie die tijdens het monteren in Wissen van het uitleesvenster verschijnt muziekstukken (ERASE) Indien “Protected” in het uitleesvenster verschijnt Het wispreventienokje is opengeschoven. Om de MD te U kunt een muziekstuk of gedeelte van een muziekstuk kunnen monteren, schuift u het nokje dicht. Voor wissen door het nummer van het te wissen muziekstuk of bijzonderheden, zie “Om te voorkomen dat opnamen het te wissen gedeelte van een muziekstuk aan te geven.
  • Seite 91 Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat Om bij het wissen van meer dan één muziekstuk verwarring te voorkomen het nummer van het muziekstuk met het te wissen Begin het wissen bij het muziekstuk met het hoogste nummer. gedeelte in het uitleesvenster verschijnt, en druk Op deze manier voorkomt u dat de te wissen muziekstukken daarna op AMS of YES.
  • Seite 92: Onderverdelen Van Muziekstukken (Divide)

    Om snel een bepaald punt te vinden Onderverdelen van Geef aan, met welke eenheid (minuut, seconde of frame) de MD bij het draaien van AMS (of herhaald muziekstukken (DIVIDE) indrukken van ./>) vooruit moet gaan. Druk daarvoor bij stap 4 herhaald op m/M om minuut, seconde of “f”...
  • Seite 93: Samenvoegen Van Muziekstukken (Combine)

    Draai AMS (of druk herhaald op ./>) totdat Samenvoegen van het nummer van het tweede van de beide muziekstukken die u wilt samenvoegen in het muziekstukken (COMBINE) uitleesvenster verschijnt en druk daarna op AMS of YES. “Complete!!” verschijnt enkele seconden en de Met deze functie kunt u twee willekeurige muziekstukken muziekstukken zijn nu samengevoegd.
  • Seite 94: Verplaatsen Van Muziekstukken (Move)

    Verplaatsen van Naamgeving van een muziekstukken muziekstuk of MD (MOVE) (NAME) Met deze functie kunt u de volgorde van de U kunt voor een opgenomen MD en afzonderlijke muziekstukken naar wens veranderen. muziekstukken een titel invoeren. Een titel kan bestaan uit hoofdletters en kleine letters, cijfers en symbolen.
  • Seite 95 Naamgeving van een muziekstuk of MD door gebruikmaking van de regelaars op het deck Druk op MENU/NO terwijl het deck zich in één van de onderstaande bedieningsstanden bevindt, al Om een spatie in te voeren naar gelang het onderdeel waaraan u een titel wilt Druk op M terwijl de cursor knippert.
  • Seite 96 Naamgeving van een muziekstuk of MD Kopiëren van een muziekstuk- of door gebruikmaking van de disctitel afstandsbediening U kunt een bestaande muziekstuk- of disctitel kopiëren en Druk op NAME terwijl het deck zich in één van de deze titel gebruiken voor een ander muziekstuk op onderstaande bedieningsstanden bevindt, al naar dezelfde disc of voor de disc zelf.
  • Seite 97 Om de bediening te annuleren Een nieuwe titel geven aan een Druk op MENU/NO of x. muziekstuk of MD Druk op NAME terwijl het deck zich in één van de Wissen van alle titels op de MD onderstaande bedieningsstanden bevindt, al naar gelang het onderdeel waaraan u een nieuwe titel U kunt alle muziekstuktitels en de disctitel op een MD in wilt geven:...
  • Seite 98: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging (Undo)

    Ongedaan maken van de Veranderen van het laatste wijziging opnameniveau na het (UNDO) opnemen (S.F EDIT) Met deze functie kunt u de laatste wijziging ongedaan maken zodat de oorspronkelijke inhoud van de MD wordt Met de functie S.F Edit (schaalfactormontage) kunt u het hersteld.
  • Seite 99 4 Draai AMS (of druk herhaald op ./>) om het Druk op AMS of YES. opnameniveau of de duur van het infaden of uitfaden tijdens Het bestaande muziekstuk wordt nu opnieuw opname te veranderen in stellen. opgenomen. “S.F Edit: ** %” wordt weergegeven 5 Druk op AMS of YES.
  • Seite 100: Overige Functies

    Overige Veranderen van de toonhoogte functies (Toonhoogteregelfunctie) U kunt de toonhoogte van de MD wijzigen door de In dit hoofdstuk wordt uitleg gedaan weergavesnelheid te verminderen. Bij een lagere over de andere nuttige functies die u bij toonhoogte neemt de klank in hoogte af. dit MD-deck kunt gebruiken.
  • Seite 101: Infaden (Fade In) En Uitfaden (Fade Out)

    Fijnafregeling van de toonhoogte Infaden (Fade In) en (Fijnafregelingsfunctie) uitfaden (Fade Out) U kunt de afspeelsnelheid afregelen in stappen van 0,1% binnen een bereik van –87,5% tot 0,0%. Met de functie voor afspelen met infaden kunt u, wanneer Terwijl het deck bezig is met afspelen, drukt u het afspelen begint, het niveau van het signaal naar de tweemaal op MENU/NO.
  • Seite 102: Inslapen Met Muziek (Sleep-Timerfunctie)

    Afspelen met uitfaden en opnemen met Inslapen met muziek uitfaden (SLEEP-timerfunctie) Tijdens het afspelen (bij afspelen met uitfaden) of opnemen (bij opnemen met uitfaden) drukt u op U kunt het deck na verloop van een vooraf ingestelde tijd FADER. B knippert in het uitleesvenster en er wordt vijf seconden automatisch laten uitschakelen.
  • Seite 103: Gebruikmaking Van Een Timer

    Opnemen op een MD met gebruikmaking Gebruikmaking van een van een timer timer Verricht de onderstaande stappen van “Opnemen op een MD” op blz. 14, al naar gelang hoe u de timer wilt gebruiken. Door op het deck een timer (niet bijgeleverd) aan te Voor instelling van het sluiten, kunt u het afspelen en opnemen op vooraf Verricht:...
  • Seite 104: Omschakelen Van De Bitlengte

    Opmerkingen • Nadat het deck is ingeschakeld, kan het nog circa 30 seconden Omschakelen van de duren voordat de opname begint. Wanneer u de opname op een bitlengte ingesteld tijdstip wilt laten beginnen door gebruikmaking van de timer, dient u bij het instellen van het tijdstip waarop de opname moet beginnen, rekening te houden met deze aanlooptijd.
  • Seite 105: Afspelen Met Verschillende Geluidskenmerken

    Het CONTROL A1-bedieningssysteem is vernieuwd en FILTER 1 en vloeiend geluid heet nu CONTROL A1ΙΙ, het standaard systeem in de SONY 300 disc CD-wisselaar en andere recentelijk FILTER 2 een fris en krachtig geluid uitgekomen Sony-componenten. Componenten met FILTER 3...
  • Seite 106 CONTROL A1ΙΙ-bedieningssysteem (zie “CD- er geen onderscheid bestaat tussen IN- en OUT- synchroonopname van een Sony CD-speler die is aangesloten aansluitbussen. Indien een component beschikt over meer via een Control A1ΙΙ-kabel” op blz. 23).
  • Seite 107: Aanvullende Informatie

    Gebruik hiervoor geen schuurkussentjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine. Indien u vragen of problemen hebt betreffende het deck, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Voorzorgsmaatregelen...
  • Seite 108: Behandeling Van Md's

    “Disc Full” verschijnt reeds vóór het bereiken Behandeling van MD’s van het maximale aantal muziekstukken In bepaalde gevallen kunnen de zachtere passages binnen muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen, zodat De MD zit in een cassette om de disc te beschermen tegen het aantal nummers het feitelijke aantal muziekstukken vuil of vingerafdrukken en om er gemakkelijk mee te overschrijdt.
  • Seite 109: Verhelpen Van Storingen

    Wanneer tijdens het opnemen de functie voor het hand van de volgende aanwijzingen niet te verhelpen is, automatisch aanbrengen van muziekstuknummers wordt neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- geactiveerd, gebeurt het bij bepaalde programmabronnen handelaar. wel eens dat de nummers niet precies overeenkomen met de oorspronkelijke muziekstuknummers.
  • Seite 110: Zelfdiagnosefunctie

    MEMORY NG vijfletterteken/ Oorzaak/Maatregel , Neem dan contact op met uw Melding dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De geplaatste disc is beschermd tegen abusievelijk wissen. , Verwijder de MD en schuif het nokje C11/Protected dicht zodat de opening niet meer zichtbaar is (blz. 15).
  • Seite 111: Meldingen In Het Uitleesvenster

    Melding Betekenis Meldingen in het De instellingen van Setup Menu zijn verloren gegaan. uitleesvenster De met de timer gemaakte opname is na verloop van tijd verloren gegaan en In de onderstaande tabel wordt uitleg gedaan over de kan daarom niet meer op de disc meldingen die in het uitleesvenster verschijnen wanneer er worden bewaard, of de functie voor bij de bediening iets misgaat.
  • Seite 112: Technische Gegevens

    Uitgangen Technische gegevens PHONES Type aansluitbus: stereo- telefoonstekker Nominaal uitgangsvermogen: 28 mW Systeem Digitaal audiosysteem voor MD’s Belastingsimpedantie: 32 ohm Disc MiniDisc ANALOG OUT Type aansluitbus: stekkerbus Laser Halfgeleiderlaser (λ = 780 nm) Nominaal uitgangsvermogen: Emissieduur: continu 2,5 Vrms (bij 50 kilohm) Laser- Maximaal 44,6 µW Belastingsimpedantie: meer dan...
  • Seite 113: Tabel Van Edit Menu

    Tabel van Edit Menu De onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende montagefuncties die u met Edit Menu kunt gebruiken. Om toegang te krijgen tot Edit Menu Druk op MENU/NO zodat “Edit Menu” in het uitleesvenster verschijnt. Opmerking De beschikbare menuonderdelen kunnen afhankelijk van de betreffende bedieningsstand van het deck verschillen. Menuonderdeel Sub-onderdeel Functie...
  • Seite 114 Sub- Fabrieks- Zie ook Menuonderdeel Functie Parameters onderdeel instelling blz. Wijzigen van de afspeelsnelheid in automatische Pitch — –36 tot 0 stappen Pfine — Fijnafregeling van de afspeelsnelheid –87.5 tot 0.0% 0.0% Veranderen van de bitlengte van het digitale Dout —...
  • Seite 115: Index

    Opnemen Index hoe 14 Handmatig aanbrengen van muziekstuknummers 20 niveau 17 Herhalen over bestaande muziekstukken heen 14 alle muziekstukken. Zie Repeat All Aanbrengen van Play stand 16 muziekstuknummers 20 een bepaald gedeelte. Zie Repeat A- Optische kabel 11 Aansluiting 11 B Play Opzoeken Afspelen...
  • Seite 116 TOC 16, 32 Toonhoogteregeling 42 Uitfaden 44 Uitleesvenster datum van opname 13 disctitel 25 meldingen 53 muziekstuktitel 25 resterende opnameduur 18 totaal aantal muziekstukken 9, 18 totale verstreken opnameduur 9, 18 uitleesvenster 8 waarde van toonhoogteregeling 9, Verhelpen van storingen 51 Verplaatsen 36 Wissen alle muziekstukken 33...
  • Seite 118 VARNING Välkommen! 7DFN I|U DWW GX N|SW GHQQD 6RQ\ Utsätt inte denna apparat för 0LQL'LVNVSHODUH /lV LJHQRP GHQQD regn eller fukt, eftersom det EUXNVDQYLVQLQJ QRJJUDQW LQQDQ GX medför risk för brand eller E|UMDU DQYlQGD 0'VSHODUHQ RFK elektriska stötar. VSDUD VHGDQ EUXNVDQYLVQLQJHQ I|U DWW 'HQQD DSSDUDW lU NODVVLILFHUDG VRP HQ NXQQD VOn XSS VDNHU L IUDPWLGHQ ODVHUSURGXNW DY ./$66 ...
  • Seite 119 Övrigt (Tidsmaskinsinspelning) 21 Synkroniserad inspelning från valfri ljudkomponent Att observera 49 (Synkroniserad musikinspelning) 22 Hantering av minidiskar 50 Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare Systembegränsningar 50 (Synkroniserad CD-inspelning) 22 Felsökning 51 Självdiagnosfunktionen 52 Meddelanden på displayen 52 Att spela minidiskar...
  • Seite 120: De Olika Kontrollernas Placering Och Funktioner

    De olika Frontpanelen kontrollernas placering och funktioner I detta kapitel beskrivs var de olika knapparna, kontrollerna och uttagen sitter på MD-spelaren och på den medföljande fjärrkontrollen, samt hur de fungerar. Se sidorna inom parentes A ?/1 (strömbrytare)/STANDBY-indikator (14) (24) för närmare detaljer. Tryck för att slå...
  • Seite 121 34 56 J CLEAR-knapp (28) (37) Q m/M-knappar (26) (28) (31) (36) Tryck för att ångra ett val. Tryck för att hitta ett visst ställe i ett spår, ändra innehållet i ett program, eller byta inmatningstecken. K MENU/NO-knapp (19) (28) (31) (42) (55) R MDLP-indikatorer (16) (24) Tryck för att tända redigeringsmenyn (Edit Menu) eller inställningsmenyn (Setup Menu).
  • Seite 122: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen A ?/1 (strömbrytare) (14) (24) ` / 1 Tryck för att slå på MD-spelaren. När du slår på MD- OPEN/CLOSE spelaren släcks STANDBY-indikatorn på själva MD- MENU/NO spelaren. När du trycker en gång till på knappen stängs MD-spelaren av och indikatorn tänds. DISPLAY SCROLL TIME...
  • Seite 123 N FILTER-knapp (46) V PLAY MODE-knappar Tryck för att välja typ för det digitala filtret. CONTINUE-knapp (28) Z FADER-knapp (43) Z Tryck för att välja normal spelning. Tryck för att tona in eller ut spelningen eller SHUFFLE-knapp (28) Z inspelningen. Tryck för att välja slumpspelning.
  • Seite 124: Displayen

    Displayen A REMOTE-indikator HS-indikator Tänds när MD-spelaren styrs från någon annan Tänds under spelning eller i spelpausläge. komponent som är ansluten till den. D Inspelnings- och redigeringsindikatorer B Display för minidisknamn och spårnamn L.SYNC-indikator (20) DISC-indikator Tänds när MD-spelaren är inställd på automatisk Tänds när minidiskinformation osv.
  • Seite 125: Bakpanelen

    Bakpanelen • ”COAX” tänds när programkällan som är ansluten till DIGITAL IN COAXIAL-ingången är vald. • ”ANALOG” tänds när programkällan som är ansluten till ANALOG IN-ingångarna är vald. 4 5 6 7 F Musikkalender Alla spårnumren visas inom ett rutnät för förinspelade DI G I I DI G I minidiskar, och utan rutnät för inspelningsbara...
  • Seite 126: Allra Först

    Allra först Innan du börjar koppla in MD-spelaren Detta kapitel innehåller information om de medföljande tillbehören och om Kontroll av medföljande tillbehör anslutningar. Läs igenom detta kapitel Denna MD-spelare levereras tillsammans med följande noggrant innan du börjar koppla in tillbehör: •...
  • Seite 127: Inkoppling Av Md-Spelaren

    Inkoppling av MD-spelaren CONTROL A1ΙΙ Nätkabel DIG I I DIG I till ett vägguttag Förstärkare e.d. CD-spelare, digital satellitmottagare, e.d. digital förstärkare, DAT- bandspelare, MD-spelare, e.d. 1) Digital komponent som endast har ett DIGITAL OUT-uttag 2) Digital komponent som har både DIGITAL IN- och OUT-uttag Nödvändiga kablar Att observera vid inkopplingen A Ljudkablar (2) (medföljer)
  • Seite 128: Hur Man Ställer Klockan

    Övriga anslutningar Hur man ställer klockan För att ansluta en CONTROL A1ΙΙ-kompatibel komponent När du väl ställt MD-spelarens inbyggda klocka D 2-poliga monokablar med minikontakter (2) (medföljer registrerar den automatiskt datumet och tidpunkten för alla inspelningar. På USA- och Kanadamodellerna visas datumet i ordningen månad, dag och årtal, och tiden visas med en 12-timmarsklocka.
  • Seite 129 Ställ in rätt månad, dag, årtal, timme och minut på Visning av inspelningsdatumet Z samma sätt som i steg 3. Det går att kontrollera vilket datum och hur dags ett visst spår är inspelat. Tryck på ./> eller på sifferknapparna för att            hoppa till det spår du vill kontrollera.
  • Seite 130: Inspelning På Minidiskar

    Inspelning på Inspelning på en minidisk minidiskar Om det redan finns material inspelat på minidisken startar inspelningen efter de redan inspelade spåren. I detta kapitel beskrivs olika sätt att spela in på en minidisk, samt hur man markerar spårnummer och hur man spelar in synkroniserat med andra komponenter.
  • Seite 131 Justera inspelningsnivån om det behövs. Det går att spela de spår du precis har spelat in. Tryck på N omedelbart efter att du avbrutit inspelningen. Se ”Justering av inspelningsnivån” på sidan 17 för närmare detaljer. MD-spelaren börjar spela minidisken från och med det första av de nyss inspelade spåren.
  • Seite 132: Att Observera Angående Inspelning

    Att observera angående Inspelning med lång inspelning inspelningstid Förutom vanlig stereoinspelning finns det även två lägen Angående de indikeringar som tänds för extra lång inspelningstid på den här MD-spelaren: LP2 under/efter inspelning och LP4. I LP2-stereoformat går det att spela in dubbelt så länge som vid vanlig inspelning, och i LP4-stereoformat under Om ”Tr”...
  • Seite 133: Justering Av Inspelningsnivån

    • När ”LPstamp On” är inställt spelas ”LP:” in som en del av spårnamnet, vilket betyder att antalet tecken som går att mata Justering av in per minidisk sjunker. ”LP:” kopieras dessutom automatiskt inspelningsnivån om spårnamnet kopieras eller om spåret delas med hjälp av Divide-funktionen.
  • Seite 134: Inspelningstips

    Det går att använda Peak Hold-funktionen. Inspelningstips Med denna funktion fryses toppnivåmätarna på de högsta lägen insignalen kommer upp i. 1 Tryck två gånger på MENU/NO medan MD-spelaren är i TIME MENU/NO stoppläge eller håller på att spela en minidisk. ”Setup Menu ”...
  • Seite 135 För att avbryta insignalövervakningen • Om du stänger av MD-spelaren eller drar ut stickkontakten ur vägguttaget lagrar MD-spelaren den senaste inställningen i Tryck på minnet (”S.Space On” eller ”S.Space Off”) och ställer in samma läge nästa gång du slår på MD-spelaren igen. •...
  • Seite 136: Markering Av Spårnummer Under Inspelningens Gång

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> Markering av spårnummer upprepade gånger) för att välja läge, och tryck sedan in AMS-ratten eller tryck på YES. under inspelningens gång För att Välj (Spårmarkering) Slå på den automatiska T.Mark Lsyn spårmarkeringen (fabriksinställning) Stänga av den automatiska Det går att markera spårnummer antingen automatiskt T.Mark Off...
  • Seite 137: Inspelningsstart Med Sex Sekunders Förlagrade Ljuddata

    • Vid inspelning från en DAT-bandspelare eller digital Inspelningsstart med sex satellitmottagare som är ansluten till en DIGITAL IN-ingång, markerar MD-spelaren ett spårnummer varje gång insignalens sekunders förlagrade samplingsfrekvens ändras, oavsett vilket spårmarkeringsläge som är inställt (”T.Mark Lsyn” eller ”T.Mark Off”). ljuddata (Tidsmaskinsinspelning) Det går även att markera spårnummer efter det att...
  • Seite 138: Synkroniserad Inspelning Från Valfri Ljudkomponent (Synkroniserad Musikinspelning)

    Om CD-spelaren inte sätter igång Det händer att vissa CD-spelare inte reagerar när man trycker på CD-SYNC START. Tryck i så fall på X på CD- spelarens fjärrkontroll för att börja spela CD-n. Synkroniserad inspelning från valfri ljudkomponent/Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare...
  • Seite 139: Synkroniserad Cd-Inspelning

    Vid synkroniserad CD-inspelning kopierar MD- spelaren eventuell CD-textinformation (CD-text och skivnamn) oförändrat till minidisken (Skivnamnskopieringsfunktionen). Skivnamnskopieringsfunktionen aktiveras vid synkroniserad CD-inspelning från en Sony CD-spelare som är ansluten till MD-spelaren via en CONTROL A1ΙΙ-kabel (medföljer ej). Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare...
  • Seite 140: Att Spela Minidiskar

    Att spela Spela en minidisk minidiskar I detta kapitel beskrivs olika sätt spela minidiskar. OPEN/CLOSE A Slå på förstärkaren och ställ in den på MD-läget. Tryck på ?/1 för att slå på MD-spelaren. STANDBY-indikatorn släcks. Tryck på OPEN/CLOSE A för att öppna minidiskfacket och sätt i en minidisk.
  • Seite 141: Hopp Till Ett Visst Spår

    Det går att justera nivån för de analoga signalerna som matas ut genom ANALOG OUT-utgångarna och Hopp till ett visst spår PHONES-uttaget. 1 Tryck upprepade gånger på DISPLAY/CHAR (eller DISPLAY) medan en minidisk håller på att spelas tills Gör på nedanstående sätt för att kvickt hoppa till valfritt justeringsmenyn för linjeutgångarna tänds på...
  • Seite 142: Sökning Efter Ett Visst Ställe I Ett Spår

    Det går att förlänga speltiden vid musikavsökning. Sökning efter ett visst 1 Tryck två gånger på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge. ställe i ett spår ”Setup Menu ” tänds på displayen. 2 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”M.Scan”...
  • Seite 143: Att Spela Spår Om Och Om Igen (Upprepad Spelning)

    Upprepning av det spår som håller på att Att spela spår om och om spelas (Enspårsupprepning) igen (Upprepad spelning) Tryck på REPEAT upprepade gånger tills ”Repeat 1” tänds på displayen medan det spår du vill upprepa håller på att spelas. Det går att spela en hel minidisk upprepade gånger.
  • Seite 144: Att Spela Spår I Slumpmässig Ordning

    Att spela spår i Gör ditt eget program slumpmässig ordning (Programmerad spelning) (Slumpspelning) Du kan själv plocka ut spår som du gillar och bestämma spelordningen för dem genom att mata in ett program med När du väljer slumpspelning spelar MD-spelaren alla upp till 25 spår.
  • Seite 145 Om du råkar mata in fel spårnummer Ändring av programinnehållet Tryck på m/M upprepade gånger tills det felaktiga spårnumret börjar blinka, och gör sedan om steg 3 Utför steg 1 och 2 i ”Inprogrammering av spår” på ovan eller tryck på CLEAR för att radera det sidan 28 medan MD-spelaren är i stoppläge och ”PGM”...
  • Seite 146: Tips Vid Inspelning Från Minidiskar Till Kassettband

    Observera Tips vid inspelning från • Om du ställer in ”Auto Space” och spelar in ett musikstycke som innehåller flera spårnummer (t.ex. ett potpurri eller en minidiskar till symfoni) kommer det att spelas in tomma mellanrum mellan de olika avsnitten i musiken. kassettband •...
  • Seite 147: Redigering Av Inspelade Minidiskar

    Redigering av Innan du börjar redigera inspelade Kort beskrivning av knapparna och minidiskar kontrollen som används vid minidiskredigering Nedanstående knappar och kontroll används för att radera, dela upp, flytta och slå samman spår på en minidisk. I detta kapitel beskrivs hur man kan Observera redigera spåren som är inspelade på...
  • Seite 148: Radering Av Spår (Erase)

    Angående de indikeringar som tänds Radering av spår (ERASE) under redigering Om ”Protected” tänds på displayen under Det går att radera ett spår eller en del av ett spår helt redigeringen enkelt genom att ange motsvarande spårnummer eller Inspelningsskyddshålet är öppet. Skjut för tappen så att genom att markera den del inom spåret som ska raderas.
  • Seite 149 Lyssna på ljudet och vrid på AMS-ratten (eller tryck Radering av alla spåren på en minidisk på ./> upprepade gånger) tills du hittar startpunkten för den del som ska raderas (punkt Gör på följande sätt för att radera alla spåren, spårnamnen och minidiskens namn på...
  • Seite 150: Uppdelning Av Spår (Divide)

    För att snabbt hitta ett visst ställe Uppdelning av spår Ställ in den enhet (minuter, sekunder eller frames) som (DIVIDE) positionen ska flyttas med på minidisken när du vrider på AMS-ratten (eller trycker på ./> upprepade gånger). Det går att dela ett spår på valfritt ställe helt enkelt genom Det gör man genom att trycka upprepade gånger på...
  • Seite 151: Sammanslagning Av Spår (Combine)

    Observera Sammanslagning av spår • Spår som är inspelade i olika format (stereo, MONO, LP2 eller LP4) går inte att slå samman. (COMBINE) • Om ”Impossible” tänds på displayen betyder det att det inte går att slå samman spåren, beroende på att det ena spåret (eller båda) redan har redigerats alltför många gånger.
  • Seite 152: Flyttning Av Spår (Move)

    Flyttning av spår Inmatning av namn på (MOVE) spår och minidiskar (NAME) Med hjälp av denna funktion kan du ändra om ordningen mellan spåren som du själv vill. Det går att mata in namn både för en hel inspelad minidisk och för de olika spåren på...
  • Seite 153 För att mata in ett mellanslag Inmatning av ett spårnamn eller Tryck på M medan markören blinkar. Det går inte att minidisknamn med hjälp av kontrollerna mata in ett mellanslag som första tecken. på MD-spelaren Vrid på AMS-ratten för att välja tecken. Tryck på...
  • Seite 154 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> Välj teckenuppsättning på följande sätt. upprepade gånger) tills numret för det spår du vill För att mata in Tryck på kopiera namnet till (om du vill använda namnet CHAR upprepade gånger tills Stora bokstäver som spårnamn) eller ”Disc”...
  • Seite 155: Upphävning Av Den Senaste Redigeringen (Undo)

    Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stopp- Upphävning av den eller pausläge, eller håller på att spela eller spela in en minidisk. senaste redigeringen ”Edit Menu” tänds på displayen. (UNDO) Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”Name ?” tänds på displayen, och tryck sedan in AMS-ratten eller Det går att upphäva den senaste redigeringsmanövern och tryck på...
  • Seite 156: Ändring Av Inspelningsnivån Efter Inspelning (S.f Edit)

    Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES. Ändring av MD-spelaren börjar spela över det gamla spåret. ”S.F Edit: ** %” tänds på displayen medan spåret spelas in. inspelningsnivån efter Det tar ungefär lika lång tid som speltiden för spåret inspelning eller något längre att spela över spåret.
  • Seite 157 3 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) tills ”Tr Level ?”, ”Fade In ?” eller ”Fade Out ?” tänds på displayen, och tryck sedan in AMS-ratten eller tryck på YES. 4 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) för att justera inspelningsnivån eller intoningstiden eller uttoningstiden för inspelningen.
  • Seite 158: Andra Funktioner

    Andra Ändring av tonhöjden (Tonhöjdskontrollfunktionen) funktioner Det går att ändra tonhöjden genom att sänka MD- spelarens uppspelningshastighet. Ju lägre I detta kapitel beskrivs ytterligare uppspelningshastighet desto lägre tonhöjd. några praktiska funktioner på denna MENU/NO MD-spelare. Automatisk inställning av tonhöjden i halvtonssteg (Den automatiska tonstegskontrollfunktionen) Det går att sänka tonhöjden med upp till 36 steg...
  • Seite 159: Intoning Och Uttoning

    Fininställning av tonhöjden Intoning och uttoning (Fininställningsfunktionen) Det går att fininställa uppspelningshastigheten i steg om Vid spelningsintoning skruvas nivån för signalen som 0,1% från –87,5% till 0,0%. matas ut via ANALOG OUT-utgångarna och PHONES- Tryck två gånger på MENU/NO medan en minidisk uttaget gradvis upp när en minidisk börjar spelas.
  • Seite 160: Somna In Till Musik (Insomningstimern)

    Det går att ändra in/uttoningslängden Somna in till musik 1 Tryck två gånger på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge. (Insomningstimern) ”Setup Menu” tänds på displayen. 2 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade gånger) för att välja läge, och tryck sedan in AMS-ratten eller Det går att ställa in MD-spelaren så...
  • Seite 161: Timerstyrning

    Timerstyrd inspelning på en minidisk Timerstyrning Utför följande steg i ”Inspelning på en minidisk” på sidan 14 beroende på hur du vill använda timern. Genom att ansluta en timer (medföljer ej) till MD- För att ställa in Utför spelaren går det att starta och stoppa spelningen/ Steg 1 till 6, och tryck Starttiden för inspelningen inspelningen på...
  • Seite 162: Ändring Av Bitlängden

    Ändring av bitlängden Spelning med olika sorters tonklang (Digitala filter) Det går att förbättra ljudkvaliteten för utsignalen genom att ställa om bitlängden så att den motsvarar den MD- Denna MD-spelare är utrustad med variabla koefficient- spelare, DAT-bandspelare eller andra digitala komponent filter som gör det möjligt att justera tonklangen i som är ansluten till den digitala utgången.
  • Seite 163: Styrsystemet Control A1Ιι

    Observera dock att det bara går att koppla in en Styrsystemet CONTROL A1ΙΙ är designat för att förenkla komponent av varje typ (dvs. en CD-spelare, en MD- styrningen av anläggningar som består av separata Sony- spelare, ett kassettdäck och en receiver). (Det kan hända komponenter. CONTROL A1ΙΙ-anslutningar gör det att det går att koppla in mer än en CD-spelare eller MD-...
  • Seite 164 Denna MD-spelare är försedd med en speciell funktion för synkroniserad inspelning med hjälp av styrsystemet CONTROL A1ΙΙ (se ”Synkroniserad CD-inspelning från en Sony CD-spelare som är ansluten via en CONTROL A1ΙΙ-kabel” på sidan 23). Observera Ställ inte mer än en komponent i pausläge samtidigt.
  • Seite 165: Övrigt

    Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Om du har några frågor angående din MD-spelare eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony- handlare. Att observera...
  • Seite 166: Hantering Av Minidiskar

    Den återstående inspelningstiden ökar inte Hantering av minidiskar trots att du raderat ett antal korta spår. Spår som är kortare än 12 sekunder* räknas inte, så det kan hända att den återstående inspelningstiden inte ökar Själva minidisken är innesluten i en kassett för att skydda även om du raderar dem.
  • Seite 167: Felsökning

    Observera av detta felsökningsschema. Om du trots allt inte lyckas Om MD-spelaren inte fungerar som den ska ens efter att du bli av med problemet så kontakta närmaste Sony- provat ovanstående åtgärder, så stäng av den, dra ut handlare. stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den igen.
  • Seite 168: Självdiagnosfunktionen

    Orsak/åtgärd Det har blivit något fel på de interna data E0001/ meddelande som MD-spelaren behöver för att fungera. MEMORY NG , Kontakta närmaste Sony-handlare. Den isatta minidisken är inspelningsskyddad. C11/Protected , Mata ut minidisken och stäng inspelningsskyddshålet (sidan 15). Meddelanden på displayen Du har försökt spela in från en CD i ett...
  • Seite 169: Tekniska Data

    Meddelande Betydelse Tekniska data S.F. Edit-manövern (ändringen av inspelningsnivån efter inspelningen, intoningen, uttoningen) har inte blivit System Incomplete! rätt utförd eftersom MD-spelaren Digitalt ljudsystem för minidiskar flyttats under pågående inspelning eller Ljudmedium Minidisk eftersom minidisken är skadad eller Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) smutsig.
  • Seite 170 Allmänt Strömförsörjningskrav Inköpsland Strömförsörjningskrav USA och Kanada 120 V växelström, 50/60 Hz Europa 230 V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning 20 W 430 × 123,5 × 375.5 mm (b/h/d) Yttermått (ca.) inkl. utskjutande delar och kontroller Vikt (ca.) 10.5 kg Medföljande tillbehör Se sidan 10.
  • Seite 171: Tabell Över Redigeringsmenyn

    Tabell över redigeringsmenyn I nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika redigeringsmanövrer som går att utföra med hjälp av redigeringsmenyn (”Edit Menu”). Hur man kommer till redigeringsmenyn Tryck på MENU/NO så att ”Edit Menu” tänds på displayen. Observera Exakt vilka punkter som visas på...
  • Seite 172 Fabriks- Menypunkt Underpunkt Används för att Parametrar Se sid. inställning Pfine — Fininställa uppspelningshastigheten. –87.5 till 0.0% 0.0% Dout — Ändra bitlängden för den digitala utsignalen. 24/16 bit 24 bit 30/60/90/ Sleep — Ställa in tidslängden för insomningstimern. 60min 120min Sleep —...
  • Seite 173: Alfabetiskt Register

    Alfabetiskt Ingångsmonitorfunktionen 18 Paus register Inkoppling 11 efter varje spår. Se Auto Pause. Insomningstimern 44 under inspelning 15 Inspelning under spelning 24 hur man gör 14 Peak Hold 18 A-B-upprepning 27 inspelningsformat 16 Programmerad spelning AMS 25 nivå 17 inprogrammering 28 Auto Cut 19 över gamla spår 14 kontroll av innehållet 29...
  • Seite 174 Tidsmaskinsinspelning 21 Timerfunktioner inspelning 45 somna in till musik 44 spelning 45 TOC 16, 32 Tomma mellanrum inskjutning under spelning. Se Auto Space. radering under inspelningens gång. Se Smart Space och Auto Cut. Tonhöjdskontroll 42 Toppnivåmätare 18 Uppdelning 34 Upphävning 39 Upprepning av alla spår 27 det spår som håller på...
  • Seite 176: Riguardo Questo Manuale

    ATTENZIONE Benvenuti! 5LQJUD]LDPR SHU DYHU DFTXLVWDWR Per evitare il pericolo di TXHVWD SLDVWUD D PLQLGLVFKL 6RQ\ incendio o scosse elettriche, 3ULPD GL XVDUH OD SLDVWUD OHJJHUH non esporre l’apparecchio alla DWWHQWDPHQWH TXHVWR PDQXDOH H pioggia o all’umidità. FRQVHUYDUOR SHU ULIHULPHQWL IXWXUL 4XHVWR DSSDUHFFKLR q FODVVLILFDWR FRPH XQ SURGRWWR /$6(5 ', &/$66(  /©LQGLFD]LRQH GL &/$66  /$6(5...
  • Seite 177 Registrazione sincronizzata con il componente audio Precauzioni 48 desiderato (Registrazione musicale sincronizzata) 22 Modo di maneggiare gli MD 49 Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony Limitazioni del sistema 49 (Registrazione sincronizzata da CD) 22 Soluzione dei problemi 50 Funzione di autodiagnostica 51...
  • Seite 178: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e Descrizione del pannello anteriore funzione dei comandi Questo capitolo descrive la posizione e la funzione dei vari tasti, comandi e prese sulla piastra e sul telecomando in dotazione. Ulteriori dettagli sono A Interruttore ?/1 (alimentazione)/indicatore forniti nelle pagine indicate fra STANDBY (14) (24) Premere per accendere la piastra.
  • Seite 179 34 56 J Tasto CLEAR (28) (36) Q Tasti m/M (26) (28) (31) (36) Premere per cancellare la selezione. Premere per localizzare una parte all’interno di un brano, modificare il contenuto di un programma o K Tasto MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54) modificare il carattere immesso.
  • Seite 180: Descrizione Del Telecomando

    Descrizione del telecomando A Interruttore ?/1 (alimentazione) (14) (24) Premere per accendere la piastra. Quando si accende la piastra, l’indicatore STANDBY sulla piastra si spegne. ` / 1 OPEN/CLOSE Quando si preme di nuovo l’interruttore, la piastra si spegne e l’indicatore si illumina. MENU/NO B Tasto DATE RECORDED (13) Z DISPLAY...
  • Seite 181 N Tasto FILTER (46) V Tasti PLAY MODE Premere per selezionare il tipo di filtro digitale. Tasto CONTINUE (28) Z Tasto FADER (42) Z Premere per selezionare la riproduzione normale. Premere per eseguire la riproduzione/registrazione con Tasto SHUFFLE (28) Z dissolvenza in apertura o la riproduzione/registrazione Premere per selezionare la riproduzione casuale.
  • Seite 182 Descrizione della finestra del display A Indicatore REMOTE Indicatore HS Si illumina quando l’MD è controllato da un Si illumina durante la riproduzione o la pausa di dispositivo esterno collegato alla piastra. riproduzione. B Display degli indicatori del nome del disco e del D Indicatori di registrazione e di montaggio nome del brano Indicatore L.SYNC (20)
  • Seite 183: Descrizione Del Pannello Posteriore

    Descrizione del pannello posteriore E Indicatori INPUT (14) • “OPT1” si illumina quando si seleziona la sorgente di programma collegata al connettore DIGITAL IN OPT1. • “OPT2” si illumina quando si seleziona la sorgente 4 5 6 7 di programma collegata al connettore DIGITAL IN OPT2.
  • Seite 184 Preparativi Prima di iniziare il collegamento Questo capitolo fornisce le informazioni sugli accessori in Verifica degli accessori in dotazione dotazione e sui collegamenti. Questa piastra MD è fornita con i seguenti accessori: Assicurarsi di leggere attentamente • Cavi di collegamento audio (2) questo capitolo prima di collegare •...
  • Seite 185: Collegamento Dei Componenti Audio

    Collegamento dei componenti audio CONTROL A1ΙΙ Cavo di alimentazione CA D I G I I D I G I P I C ad una presa a muro Amplificatore, Lettore CD, sintonizzatore DBS, ecc. ecc. amplificatore digitale, piastra DAT, piastra MD, ecc. 1) Componente digitale con un solo connettore DIGITAL OUT 2) Componente digitale con entrambi i connettori DIGITAL IN e OUT Cavi necessari...
  • Seite 186: Impostazione Dell'orologio

    Altri collegamenti Impostazione dell’orologio Per collegare un componente compatibile con CONTROL A1ΙΙ Dopo aver impostato l’orologio interno della piastra MD, D Cavi a minispina monofonica (2P) (2) (non in la piastra MD registra automaticamente la data e l’ora di dotazione) tutte le registrazioni.
  • Seite 187 Cambiamento della/e impostazione/i dell’orologio Eseguire i precedenti punti 1 e 2. Premere AMS o ripetutamente m/M finché l’impostazione che si desidera modificare lampeggia. Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per modificare l’impostazione e poi premere AMS. Per completare l’impostazione, premere AMS o ripetutamente m/M finché...
  • Seite 188 Registrazione Registrazione su un MD su MD Se l’MD è stato in parte registrato, la registrazione inizia dopo i brani registrati. Questo capitolo spiega i vari modi per registrare su un MD ed anche il modo di contrassegnare i numeri dei brani ed eseguire la registrazione sincronizzata con altri componenti.
  • Seite 189 Se è necessario, regolare il livello di registrazione. Per evitare la cancellazione accidentale del Per i dettagli vedere a “Regolazione del livello di materiale registrato registrazione” a pagina 17. Per proteggere una registrazione sull’MD, far scorrere la linguetta di protezione dalla cancellazione nella direzione Premere N o X.
  • Seite 190: Registrazione Per Tempi Lunghi

    Note sulla registrazione Registrazione per tempi lunghi Riguardo le indicazioni che appaiono In aggiunta alla registrazione normale stereo, questa durante/dopo la registrazione piastra ha due modi di registrazione per tempi lunghi: LP2 durante Quando “Tr” lampeggia sul display e LP4. Quando si registra nel modo stereo LP2, è possibile registrazione registrare per 2 volte il tempo registrabile normale e nel modo stereo LP4, è...
  • Seite 191: Regolazione Del Livello Di Registrazione

    Note • L’indicazione registrata “LP:” è un segno di conferma che è Regolazione del livello di visualizzato per indicare che il brano non può essere riprodotto registrazione su una piastra che non supporta il modo MD LP. Non è visualizzato sulle piastre che supportano il modo MD LP. •...
  • Seite 192: Consigli Per La Registrazione

    È possibile usare la funzione della tenuta di picco Consigli per la La funzione blocca i misuratori del livello di picco al livello massimo raggiunto dal segnale in ingresso. registrazione 1 Mentre la piastra è in modo di arresto o di riproduzione, premere due volte MENU/NO.
  • Seite 193 Quando INPUT è impostato su OPT1, OPT2 o COAX Note • Se si inizia a registrare senza alcun segnale in ingresso, la Il segnale digitale in ingresso dal connettore DIGITAL spaziatura automatizzata e il taglio automatico non IN è inviato al connettore DIGITAL OUT dopo essere funzioneranno indipendentemente dall’impostazione.
  • Seite 194 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per Contrassegno dei numeri selezionare l’impostazione e poi premere AMS o YES. dei brani durante la Selezionare registrazione (Contrassegno dei Attivare il contrassegno T.Mark Lsyn (impostazione automatico dei brani di fabbrica) brani) Disattivare il contrassegno T.Mark Off automatico dei brani Durante la registrazione è...
  • Seite 195 È possibile contrassegnare i numeri dei brani anche dopo aver terminato la registrazione Avvio della registrazione Vedere “Divisione dei brani” a pagina 34. con sei secondi di dati Nota audio precedentemente Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA, la piastra memorizza le ultime impostazioni (“T.Mark Lsyn”...
  • Seite 196: Registrazione Sincronizzata Con Un Lettore Cd Sony

    Se il lettore CD non inizia la riproduzione Alcuni lettori CD non rispondono quando si preme CD- SYNC START. Premere X sul telecomando del lettore CD invece di iniziare la riproduzione sul lettore CD. Registrazione sincronizzata con il componente audio desiderato/Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony...
  • Seite 197 CD-SYNC STANDBY o CD esegue una registrazione sincronizzata da CD da un lettore CD PLAYER X registrazione Sony collegato con un cavo di controllo A1ΙΙ (non in dotazione) Localizzare il brano alla piastra MD. successivo da registrare CD PLAYER ./>...
  • Seite 198 Riproduzione Riproduzione di un MD di MD Questo capitolo spiega i vari modi per riprodurre gli MD. OPEN/CLOSE A Accendere l’amplificatore e selezionare MD sull’amplificatore. Premere ?/1 per accendere la piastra. L’indicatore STANDBY si spegne. Premere OPEN/CLOSE A per aprire il cassetto del disco ed inserire un MD.
  • Seite 199 È possibile regolare l’uscita di livello del segnale analogico alle prese ANALOG OUT e alla presa PHONES Riproduzione di un brano 1 Mentre la piastra sta riproducendo, premere ripetutamente specifico DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) finché appare il display di regolazione dell’uscita di linea. 2 Premere ripetutamente DIGITAL REC LEVEL/ANALOG Mentre la piastra sta riproducendo o è...
  • Seite 200: Localizzazione Di Un Punto Particolare In Un Brano

    Se si localizza un brano mentre la piastra è in modo di arresto o di pausa Localizzazione di un punto La piastra sarà ancora in modo di arresto o di pausa all’inizio del particolare in un brano brano localizzato. È possibile prolungare il tempo di riproduzione durante la scansione musicale È...
  • Seite 201: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Ripetizione del brano attuale Riproduzione ripetuta dei (riproduzione ripetuta di 1 brano) brani (Riproduzione ripetuta) Mentre il brano che si desidera ripetere è in corso di riproduzione, premere ripetutamente REPEAT finché “Repeat 1” appare sul display. È possibile riprodurre ripetutamente un intero MD. La riproduzione ripetuta di 1 brano inizia.
  • Seite 202: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in Creazione di un proprio ordine casuale programma (Riproduzione (Riproduzione casuale) programmata) Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastra È possibile scegliere i brani preferiti e specificare l’ordine riproduce tutti i brani dell’MD in ordine casuale. di riproduzione in un programma che contiene al massimo 25 brani.
  • Seite 203 Per immettere un numero di brano superiore a Procedere come segue: Premere ripetutamente m Usare >25. Per i dettagli vedere a pagina 26. finché “0” lampeggia prima Aggiungere un brano del primo numero di brano e Ripetere il punto 3 per immettere altri brani. all’inizio del programma poi eseguire i punti da 3 a 5 di Il brano immesso viene aggiunto alla posizione in cui...
  • Seite 204: Consigli Per La Registrazione Dagli Md Al Nastro

    • Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione Consigli per la CA, la piastra memorizza l’ultima impostazione (“Auto Space” o “Auto Off”) e la richiama la volta successiva che si registrazione dagli MD al accende la piastra. nastro Per effettuare una pausa dopo ogni MENU/NO...
  • Seite 205: Montaggio Degli Md Registrati

    Montaggio Prima di iniziare il montaggio degli MD registrati Brevi descrizioni dei tasti e del comando usati per il montaggio degli MD I tasti e il comando sotto servono per cancellare, dividere, spostare o unire i brani sull’MD. Questo capitolo spiega il modo in cui eseguire il montaggio dei brani che Nota Il funzionamento di questi tasti e del comando è...
  • Seite 206: Cancellazione Dei Brani

    Riguardo le indicazioni che appaiono Cancellazione dei brani dopo il montaggio (ERASE) Quando “TOC” si illumina sul display dopo il montaggio È possibile cancellare un brano o la parte di un brano Il montaggio è terminato ma il TOC (Table of Contents = specificando il numero di brano o la parte all’interno di un indice) sull’MD non è...
  • Seite 207 Per evitare confusione quando si cancella più di un Durante il controllo del suono, girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per localizzare il brano Iniziare a cancellare dal brano con il numero maggiore. In questo punto di inizio della parte da cancellare (punto A). modo si eviterà...
  • Seite 208 Ripetere il punto 4 finché si localizza il punto di Divisione dei brani divisione. (DIVIDE) Premere AMS o YES. Per alcuni secondi appare “Complete!!” e il brano è È possibile dividere un brano registrato in qualsiasi punto diviso. La piastra inizia a riprodurre il brano che è aggiungendo un contrassegno del brano in quel punto.
  • Seite 209 Unione dei brani Spostamento dei brani (COMBINE) (MOVE) Questa funzione consente di unire due brani qualsiasi in un singolo brano. Non occorre che i due brani siano Questa funzione consente di modificare l’ordine di consecutivi né in ordine cronologico. È possibile unire qualsiasi brano.
  • Seite 210 Assegnazione del nome ad un brano o ad Assegnazione del nome ad un MD usando i comandi sulla piastra un brano o ad un MD (NAME) Premere MENU/NO mentre la piastra si trova in uno dei modi operativi elencati sotto, a seconda di quello a cui si desidera assegnare il nome: È...
  • Seite 211 Girare AMS per selezionare il carattere. Selezionare il tipo di carattere nel seguente modo. Il carattere selezionato lampeggia. Premere selezionare Le lettere Ripetutamente CHAR finché “Selected maiuscole AB” appare sul display Le lettere Ripetutamente CHAR finché “Selected minuscole ab” appare sul display Per modificare un carattere selezionato I numeri e i Ripetutamente NUM finché...
  • Seite 212 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) Cancellazione di un nome del brano o del finché il numero di brano (quando si assegna il disco nome ad un brano) o “Disc” (quando si assegna il nome ad un disco) lampeggia e poi premere AMS o Usare questa funzione per cancellare il nome di un brano YES per immettere il nome copiato.
  • Seite 213: Annullamento Dell'ultimo Montaggio

    Annullamento dell’ultimo Modifica del livello montaggio registrato dopo la (UNDO) registrazione (S.F EDIT) È possibile annullare l’ultima operazione di montaggio e ripristinare il contenuto dell’MD alla condizione in cui si È possibile modificare il volume dei brani registrati trovava prima dell’operazione. Tuttavia notare che non è usando il montaggio S.F (Scale Factor = fattore di scala).
  • Seite 214 4 Girare AMS (o premere ripetutamente ./>) per Premere AMS o YES. regolare il livello di registrazione o il tempo di registrazione La piastra inizia a registrare sopra il brano esistente. con dissolvenza in apertura o dissolvenza in chiusura. “S.F Edit: **%” appare mentre il brano è in corso di 5 Premere AMS o YES.
  • Seite 215: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica del tono (Funzione di controllo del tono) Questo capitolo spiega altre funzioni Si può cambiare il tono dell’MD diminuendo la velocità di utili che sono disponibili sulla piastra riproduzione. La tonalità scende con toni più bassi. MENU/NO Impostazione automatica del tono in intervalli (funzione di controllo automatico dell’intervallo)
  • Seite 216: Dissolvenza In Apertura E Dissolvenza In Chiusura

    Controllo di precisione del tono Dissolvenza in apertura (funzione di controllo di precisione) e dissolvenza in È possibile eseguire il controllo di precisione della chiusura velocità di riproduzione in incrementi di 0,1% da –87,5% a 0,0%. Mentre la piastra è in modo di riproduzione, È...
  • Seite 217: Per Addormentarsi Con La Musica

    Riproduzione con dissolvenza in Per addormentarsi con la chiusura e registrazione con dissolvenza musica in chiusura (Timer di autospegnimento) Durante la riproduzione (per la riproduzione con dissolvenza in chiusura) o la registrazione (per la registrazione con dissolvenza in chiusura), premere È...
  • Seite 218: Uso Di Un Timer

    Registrazione su un MD usando un timer Uso di un timer Eseguire i seguenti punti di “Registrazione su un MD” a pagina 14 a seconda del modo in cui si Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra, è desidera usare il timer. possibile iniziare e interrompere le operazioni di Per specificare l’ora per Eseguire...
  • Seite 219 • Il materiale registrato durante la registrazione con il timer Cambiamento della viene memorizzato sul disco la volta successiva che si accende la piastra. A quel punto “TOC Writing” lampeggia sul display. lunghezza dei bit Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non spostare la piastra mentre l’indicazione lampeggia.
  • Seite 220 CONTROL A1ΙΙ che è il sistema Il tasto FILTER si illumina in verde quando si seleziona standard nel cambiadischi CD Sony a 300 dischi e in un’impostazione diversa da “FILTER-STD” sul display DF altri recenti componenti Sony. I componenti con le (filtro digitale).
  • Seite 221 CONTROL A1ΙΙ (vedere “Esecuzione di una registrazione Riguardo il cavo di collegamento sincronizzata da CD da un lettore CD Sony collegato con un Quando un componente compatibile con CONTROL A1ΙΙ cavo di controllo A1ΙΙ” a pagina 23).
  • Seite 222: Informazioni Supplementari

    Non usare nessun tipo di spugnetta abrasiva, polvere abrasiva o solvente come l’alcool o la benzina. In caso di dubbi o problemi riguardanti la piastra, consultare il rivenditore Sony più vicino. Precauzioni...
  • Seite 223: Limitazioni Del Sistema

    “Disc Full” appare prima che sia stato Modo di maneggiare gli raggiunto il numero massimo dei brani Le fluttuazioni nell’enfasi all’interno dei brani sono a volte interpretate come intervalli tra i brani, aumentando il conteggio dei brani e facendo apparire “Disc Full”. L’MD è...
  • Seite 224: Soluzione Dei Problemi

    è attivato problemi come aiuto per risolvere il problema. Se qualche durante la registrazione, i numeri dei brani possono non problema persiste, consultare il rivenditore Sony più essere contrassegnati come nell’originale, a seconda della vicino.
  • Seite 225: Funzione Di Autodiagnostica

    , Collegare il cavo o riaccendere il messaggio si alternano, trovarli nella seguente tabella ed eseguire le contromisure indicate. Se qualche problema componente digitale. persiste, consultare il rivenditore Sony più vicino. C’è un errore nei dati interni che la piastra necessita per poter funzionare. E0001/ Codice a tre o , Consultare il rivenditore Sony più...
  • Seite 226: Messaggi Sul Display

    Messaggio Significato Messaggi sul display Le impostazioni del menu di impostazione sono state perse. Oppure il contenuto registrato dal timer La seguente tabella spiega i vari messaggi che appaiono è scomparso con il passar del tempo e sul display. I messaggi sono anche visualizzati dalla non è...
  • Seite 227: Dati Tecnici

    Uscite Dati tecnici PHONES Tipo di presa: stereofonica Uscita nominale: 28 mW Impedenza di carico: 32 ohm Sistema Sistema audio digitale MiniDisc ANALOG OUT Tipo di presa: fono Uscita nominale: 2,5 Vrms (a Disco MiniDisc 50 kohm) Laser Laser semiconduttore (λ = 780 nm) Impedenza di carico: oltre 10 kohm Durata emissione: continua DIGITAL OUT OPTICAL Tipo di connettore: quadrato ottico...
  • Seite 228 Tabella del menu di montaggio La seguente tabella fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che si possono eseguire usando il menu di montaggio. Per accedere al menu di montaggio Premere MENU/NO per visualizzare “Edit Menu.” Nota Le voci disponibili sul menu possono variare a seconda dello stato attuale della piastra. Pagina di Voce sul menu Voce secondaria...
  • Seite 229 Voce sul Voce Impostazione Pagina di Funzione Parametri menu secondaria di fabbrica riferimento Imposta la durata della riproduzione e della F.in — Da 1.0 a 15.0s 5.0s registrazione con la dissolvenza in apertura. Imposta la durata della riproduzione e della F.out —...
  • Seite 230 Indice analitico Display Nome del disco 36 data registrata 13 finestra 8 Pausa automatica 30 Accessori in dotazione 10 messaggi 52 Per effettuare una pausa AMS 25 nome del brano 25 dopo ogni brano. Vedere Pausa nome del disco 25 Annullamento 39 automatica Assegnazione del nome...
  • Seite 231 Scansione musicale 25 SCMS. Vedere Sistema di gestione per copie in serie Scorrimento del nome 25 Sistema di controllo CONTROL A1II 46 Sistema di gestione per copie in serie 50 Soluzione dei problemi 50 Spaziatura automatizzata 19 Spazio vuoto cancellazione durante la registrazione.
  • Seite 232 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis