Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-45584-003.fm Page 1 Wednesday, August 30, 2017 10:25 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1MX (2017.07) AS / 199 EURO
PSR | PSB
18 LI -2 Ergonomic
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PSR 18 LI -2 Ergonomic

  • Seite 1 OBJ_DOKU-45584-003.fm Page 1 Wednesday, August 30, 2017 10:25 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PSR | PSB www.bosch-pt.com 18 LI -2 Ergonomic 1 609 92A 1MX (2017.07) AS / 199 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lietuviškai ........Puslapis 185 ......1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2481-004.book Page 3 Wednesday, August 30, 2017 11:36 AM PSB 18 LI-2 Ergonomic Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2481-004.book Page 4 Wednesday, August 30, 2017 11:36 AM 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2481-004.book Page 5 Wednesday, August 30, 2017 11:36 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- nungen oder Feuer zur Folge haben. licher Überlastung geschützt.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Geräusch-/Vibrationsinformation Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise 74 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschrei- EN 60745-2-1. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. zeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Akku-Ladezustandsanzeige Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Die Akku-Ladezustandsanzeige zeigt bei halb oder vollständig 70538 Stuttgart, GERMANY gedrücktem Ein-/Ausschalter für einige Sekunden den Lade-...
  • Seite 10: Betrieb

    Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Akku einsetzen Ein-/Ausschalter 5 und halten Sie ihn gedrückt.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Ein-/Ausschalter 5 los.
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Schnellabschaltung Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge- schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt- Die Schnellabschaltung bietet eine bessere Kontrolle über stahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- das Elektrowerkzeug. Bei plötzlicher und unvorhersehbarer hör-Programm. Rotation des Elektrowerkzeugs um die Bohrerachse schaltet das Elektrowerkzeug ab.
  • Seite 12: Transport

    Zur Luhne 2 der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte 37589 Kalefeld – Willershausen oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer- len oder Reparaturen anmelden. den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 13  Hold the machine with a firm grip. High reaction torque ing of moving parts, breakage of parts and any other can briefly occur while driving in and loosening screws. condition that may affect the power tool’s operation. If Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- 1 Keyless chuck tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch 2 Torque presetting ring power tool. This measure alone protects the battery 3 Operating mode preselection ring against dangerous overload.
  • Seite 15: Noise/Vibration Information

    * depending on the battery pack being used ** limited performance at temperatures <0 °C Noise/Vibration Information Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Sound emission values determined according to 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745-2-1. Henk Becker...
  • Seite 16: Dust/Chip Extraction

    To remove the battery 9, press the battery unlocking button 7 Inserting the battery and pull the battery out of the power tool toward the rear. Do  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the not exert any force. voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Seite 17: Working Advice

    When the battery is no longer operative, please refer to an au- flush with the material and then release the On/Off switch 5. thorised after-sales service agent for Bosch power tools. By doing so, the head of the screw does not penetrate into the After-sales Service and Application Service material.
  • Seite 18: Français

    The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- UB 9 5HJ ous Goods Legislation requirements. The user can transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the batteries by road without further requirements. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 19 à des situations dangereuses. sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 20: Utilisation Conforme

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif brûlures ou un feu. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être charge dangereuse.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 22: Déclaration De Conformité

    Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu signale 70538 Stuttgart, GERMANY son niveau de charge pendant quelques secondes, lorsque...
  • Seite 23: Mise En Marche

    Montage de l’accu Au cas où le commutateur de vitesse 4 ne se laisserait pas  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch pousser à fond, tournez légèrement le mandrin de perçage dont la tension correspond à celle indiquée sur la avec le foret.
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Les outils de travail en rotation peuvent glisser. www.bosch-pt.com Si l’outil électroportatif accumule une charge électrostatique, Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre l’électronique intégrée arrête l’outil électroportatif. Appuyez disposition pour répondre à vos questions concernant nos à...
  • Seite 25: Élimination Des Déchets

    El no estar Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede para futuras consultas. provocarle serias lesiones. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 26 La pérdida de funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- accidente. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Utilización Reglamentaria

    4 Selector de velocidad  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 5 Interruptor de conexión/desconexión su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 6 Selector de sentido de giro  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o 7 Botón de extracción del acumulador...
  • Seite 28: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para Expediente técnico (2006/42/CE) en: estimar provisionalmente la solicitación experimentada por Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, las vibraciones. 70538 Stuttgart, GERMANY El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las...
  • Seite 29  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Capacidad nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- 3 LED verdes encendidos ≥ 66 % terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
  • Seite 30: Instrucciones Para La Operación

    Si la herramienta eléctrica llega a cargarse electrostáticamen- Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup- te, el sistema electrónico que incorpora la misma se encarga tor de conexión/desconexión 5. de desconectarla. Accione el interruptor de conexión/desco- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Mantenimiento Y Servicio

    Venezuela das y en perfecto estado. Brocas con la calidad correspon- Robert Bosch S.A. diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- Boleita Norte ros deberá...
  • Seite 32: Português

    Não uti- Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado advertência e todas as instruções. ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Permitir que peças danificadas sejam  Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- escondidos, ou consultar a companhia elétrica local. O Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 34 (PSB 18 LI-2 Ergonomic)  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 4 Comutador de marchas elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- 5 Interruptor de ligar-desligar gido contra perigosa sobrecarga. 6 Comutador do sentido de rotação ...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    ções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-1: Processo técnico (2006/42/CE) em: Furar metal: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Furar com percussão em betão: a =17 m/s , K=2,0 m/s 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Seite 36 Colocação em funcionamento acumulador e é composto de 3 LEDs verdes. Capacidade Colocar o acumulador  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Luz permanente 3 x verde ≥ 66 % tensão indicada no logótipo da sua ferramenta elétrica.
  • Seite 37: Indicações De Trabalho

    3 minutos com máximo n° de rotações, para poder ar- Desligamento rápido refecer. O desligamento rápido oferece um melhor controlo sobre a ferramenta elétrica. No caso de uma rotação imprevista da Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 38: Manutenção E Serviço

    Para furar metal só devem ser utilizadas brocas HSS Brasil (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- Robert Bosch Ltda. feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- Caixa postal 1195 petiva qualidade. 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446...
  • Seite 39 Un tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 40  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- solutamente il contatto.
  • Seite 41: Componenti Illustrati

    74 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A). EN 60745-2-1. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità

    EN 50581. caggio 7 ed estrarre la batteria ricaricabile dall’elettroutensile Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: verso la parte posteriore. Così facendo, non esercitare for- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, za eccessiva. 70538 Stuttgart, GERMANY Indicatore dello stato di carica della batteria...
  • Seite 43: Messa In Funzione

     Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- punta con la punta. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Accendere/spegnere ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Seite 44: Manutenzione Ed Assistenza

    Premere consultabili anche sul sito: di nuovo l’interruttore di avvio/arresto 5 per rimettere in fun- www.bosch-pt.com zione l’elettroutensile. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- Svizzera komstig gebruik. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- mente on-line i ricambi. reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen Tel.: (044) 8471513...
  • Seite 46 Wanneer de vloeistof in de ogen trische gereedschappen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Gebruik Volgens Bestemming

    Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 48: Technische Gegevens

    Als echter 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Accu Opladen

    7 en trekt u de accu naar achteren uit het elektrische ge- reedschap. Forceer daarbij niet. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Accu-oplaadindicatie 70538 Stuttgart, GERMANY De accuoplaadindicatie geeft bij een half of volledig ingedruk-...
  • Seite 50 Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op Accu plaatsen de aan/uit-schakelaar 5 en houdt u deze ingedrukt.  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aan/uit-schakelaar 5 los.
  • Seite 51: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats in het optimale werktemperatuurbereik bevindt. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Tips voor de werkzaamheden Klantenservice en gebruiksadviezen ...
  • Seite 52: Dansk

    øger risikoen for elektrisk stød. benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes  Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- af ukyndige personer. tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Beregnet Anvendelse

    Dampene kan irritere luftvejene.  Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig type batterier, må...
  • Seite 54: Tekniske Data

    2009/125/EF (forordning 1194/2012), Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige 2011/65/EU, frem til 19. april 2016: 2004/108/EF, fra 20. anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhørende æn- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Brug Ibrugtagning Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Akkuen tages ud 9 ved at trykke på udløsertasten 7 og trække ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- akkuen bagud ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold.
  • Seite 56 Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede HSS-bor Omdrejningstal/slagtal indstilles (HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbehørs-program garanterer den tilsvarende kvalitet. Omdrejningstallet/slagtallet indstilles trinløst til det tændte el-værktøj, afhængigt af hvor meget start-stop-kontakten 5 Før større og længere skruer skrues i hårde materialer, før du trykkes ind.
  • Seite 57: Vedligeholdelse Og Service

    Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- Säkerhetsanvisningar der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING ningar och instruktioner.
  • Seite 58  Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat- lar under spänning och leda till elstöt. teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 åkommor. Ångorna kan 4 Växellägesomkopplare leda till irritation i andningsvägarna. 5 Strömställare Till/Från  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 6 Riktningsomkopplare skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 7 Batteriets upplåsningsknapp  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar 8 Indikering av batteriets laddningstillstånd...
  • Seite 60: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå når i typiska fall Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: 74 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ljudnivån under arbetet kan överskrida 80 dB(A). 70538 Stuttgart, GERMANY Använd hörselskydd!
  • Seite 61 Drift Driftstart Insättning av batteri  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Ta bort batteriet 9 genom att trycka på upplåsningsknappen 7 Används andra batterier finns risk för kroppsskada och och dra sedan batteriet bakåt ur elverktyget. Bruka inte våld.
  • Seite 62: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena gare. för bra och säkert arbete. Utlöpsbroms Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- När strömställaren Till/Från 5 släpps, bromsas borrchucken tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. upp som sedan stoppar insatsverktyget. Kundtjänst och användarrådgivning Släpp strömställaren Till/Från 5 vid idragning av skruvar först...
  • Seite 63: Norsk

    OBJ_DOKU-47866-004.fm Page 63 Wednesday, August 30, 2017 11:52 AM Norsk | 63 Svenska Sikkerhet på arbeidsplassen  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Bosch Service Center Telegrafvej 3 lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder 2750 Ballerup uten lys kan føre til ulykker.
  • Seite 64 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det andre batterier. oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde-  Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk- drettsorganene. tøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Formålsmessig Bruk

    OBJ_DOKU-47866-004.fm Page 65 Wednesday, August 30, 2017 11:52 AM Norsk | 65  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Lyset til dette elektroverktøyet brukes til å belyse selve ar- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- beidsområdet, og er ikke egnet som rombelysning i boliger.
  • Seite 66: Opplading Av Batteriet

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Batteri-ladeindikator Tekniske data (2006/42/EC) hos: Batteri-ladetilstandsindikatoren viser ved halvveis eller helt Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, inntrykket på-/av-bryter batteriets ladetilstand i noen sek- 70538 Stuttgart, GERMANY under og består av 3 grønne LED.
  • Seite 67 Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet elektroverktøy Innsetting av batteriet trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 5  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en inn. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Svakt trykk på på-/av-bryteren 5 fører til et lavt turtall/slagtall.
  • Seite 68: Service Og Vedlikehold

    Temperaturavhengig overlastbeskyttelse www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbe- gående våre produkter og deres tilbehør. lastes. Ved for stor belastning eller overskridelse av tillatt bat- teritemperatur slår elektronikken elektroverktøyet av helt til...
  • Seite 69: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 70: Määräyksenmukainen Käyttö

     Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- oikosulkea akun koskettimet.
  • Seite 71: Tekniset Tiedot

    (asetus 1194/2012), 2011/65/EU, 19. huhtikuuta 2016 as- Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia ti: 2004/108/EY, 20. huhtikuuta 2016 alkaen: 2014/30/EU käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin ja direktiivin, 2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuk- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 72: Akun Lataus

    2 vihreä LED palaa jatkuvasti 33 – 66 % Tekninen tiedosto (2006/42/EY): 1 vihreä LED palaa jatkuvasti 11 – 33 % Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY hidas vilkkuminen 1 vihreä LED ≤ 10 % Henk Becker Helmut Heinzelmann Akun 3 LED: in lataustilan näyttö...
  • Seite 73 3 minuuttia. Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua/is- Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS- kulukua portaattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike- käynnistyskytkintä 5. ohjelma takaa asianmukaisen laadun. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 74: Hoito Ja Huolto

     Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Ελληνικά leen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Υποδείξεις ασφαλείας Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin.
  • Seite 75  Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα- ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 76: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική...
  • Seite 77 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως το πρότυπο EN 60745-2-1: που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 78: Δήλωση Συμβατότητας

    Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Όταν ο διακόπτης ON/OFF είναι τέρμα ή κατά το ήμισυ πατημέ- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, νος, η ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας δείχνει για 70538 Stuttgart, GERMANY μερικά δευτερόλεπτα την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας...
  • Seite 79: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    χυτήτων 4, τότε γυρίστε λίγο το τσοκ με το τρυπάνι.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Για...
  • Seite 80: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία πατήστε εκ νέου το διακό- www.bosch-pt.com πτη ON/OFF 5. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά κτικά τους.
  • Seite 81: Türkçe

    Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- olmayan aletler) kapsamaktadır. zalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 82 Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Usulüne Uygun Kullanım

    °C 0...+45 0...+45 – İşletmede ve depolamada °C –20...+50 –20...+50 Tavsiye edilen aküler PBA 18V..V–. PBA 18V..V–. PBA 18V..W–. PBA 18V..W–. * Kullanılan aküye bağlı ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 84: Uygunluk Beyanı

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. Açma/kapama  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 5 basın ve şalte- layca alevlenebilir. ri basılı tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 86: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Vidaları takarken açma/kapama şalterini 5 vida iş parçası yü- Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri zeyi ile aynı seviyeye gelince bırakın. Bu sayede vida başının iş için yetkili bir servise başvurun.
  • Seite 87 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 88: Polski

     Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 89  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator skonsultować...
  • Seite 90: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Elektronarzędzie przewidziane jest do wkręcania i wykręcania 5 Włącznik/wyłącznik śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach cera- micznych i tworzywach sztucznych. Wiertarka Bosch PSB 6 Przełącznik kierunku obrotów przewidziana została dodatkowo do wiercenia z udarem w ce- 7 Przycisk odblokowujący akumulator gle, murze i kamieniu.
  • Seite 91: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Informacja na temat hałasu i wibracji Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1. 70538 Stuttgart, GERMANY Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowa-...
  • Seite 92 33 – 66 %  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- Światło ciągłe 1 x zielone 11 – 33 % towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Wolne światło migające 1 x zielone ≤ 10 % akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Seite 93: Wskazówki Dotyczące Pracy

    (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa- go elektronarzędzie dookoła osi wiertła, urządzenie wyłącza nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamien- się samoczynnie. nych firmy Bosch. Na aktywację funkcji awaryjnego wyłączania wskazuje migają- Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego ca dioda LED.
  • Seite 94: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory/Baterie: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Li-Ion: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- osprzętem. dziale „Transport“, str. 94. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Zastrzega się...
  • Seite 95  Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali- chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 96  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Servis tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn  Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova- před nebezpečným přetížením. ným odborným personálem a pouze s originálními ná- ...
  • Seite 97: Prohlášení O Shodě

    V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena Technická dokumentace (2006/42/ES) u: podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro 70538 Stuttgart, GERMANY předběžný...
  • Seite 98 Nepoužívejte při-  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy tom žádné násilí. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke Ukazatel stavu nabití akumulátoru zraněním a k nebezpečí požáru.
  • Seite 99: Pracovní Pokyny

    Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky K vypnutí elektronářadí spínač 5 uvolněte. HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch. používáte. Před zašroubováním větších, delších šroubů do tvrdých mate- Nastavení počtu otáček/úderů...
  • Seite 100: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Slovensky www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnostné pokyny k našim výrobkům a jejich příslušenství. Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- V případě...
  • Seite 101 či sú dobre pripojené a správne použí- nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 102: Používanie Podľa Určenia

     Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 103: Technické Údaje

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 104: Nabíjanie Akumulátorov

    OBJ_DOKU-47866-004.fm Page 104 Wednesday, August 30, 2017 11:52 AM 104 | Slovensky Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Indikácia stavu nabitia akumulátora Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Indikácia stavu nabitia akumulátora ukazuje pri napoly alebo 70538 Stuttgart, GERMANY celkom stlačenom vypínači niekoľko sekúnd stav nabitia aku- mulátora a skladá...
  • Seite 105: Uvedenie Do Prevádzky

    Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 5 a  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory držte ho stlačený. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 5 uvoľni- ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- rov môže mať...
  • Seite 106 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 108 Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. légutakat. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 109: Rendeltetésszerű Használat

    – az üzem során és a tárolás során °C –20...+50 –20...+50 Javasolt akkumulátorok PBA 18V..V–. PBA 18V..V–. PBA 18V..W–. PBA 18V..W–. * a felhasznált akkumulátortól függően ** korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 110: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 60745-1, egy rugó a helyén tartja. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 111  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- kumulátor töltési szintjét és 3 zöld LED-ből áll. ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok Kapacitás használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Seite 112: Karbantartás És Szerviz

    Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, kiélesített HSS-fúrót lésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik. (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A Gyors kikapcsolás Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minősé- A gyors kikapcsolás jobb ellenőrzést nyújt az elektromos kézi- get. szerszám felett. Az elektromos kéziszerszámnak a fúróten- Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be-...
  • Seite 113: Hulladékkezelés

    és biztonságosan dol- kumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- gozhasson. nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch nálásra leadni. elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Akkumulátorok/elemek: Vevőszolgálat és használati tanácsadás Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”...
  • Seite 114: Русский

    ствия высоких температур, масла, острых кромок боте электроинструмента вследствие полного или или подвижных частей электроинструмента. Повре- частичного прекращения энергоснабжения или по- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- вреждения цепи управления энергоснабжением ния электротоком. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 115  Применяйте в электроинструментах только предус- ре контроля над электроинструментом. мотренные для этого аккумуляторы. Использование  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- других аккумуляторов может привести к травмам и по- сность короткого замыкания. жарной опасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 116: Применение По Назначению

    жение дыхательных путей. для освещения помещения в доме.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Изображенные составные части шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Нумерация представленных компонентов выполнена по  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- изображению...
  • Seite 117: Зарядка Аккумулятора

    EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Пользуйтесь средствами защиты органов слуха! Техническая документация (2006/42/EС): Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, лений) и погрешность K определены в соответствии с 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745-2-1: Henk Becker Helmut Heinzelmann Сверление...
  • Seite 118: Работа С Инструментом

    Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов 33 – 66 %  Применяйте только оригинальные литиево-ионные Непрерывный свет 1 зеленого светодиода 11 – 33 % аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- Медленно мигающий свет 1 зеленого инди- занным на заводской табличке Вашего электроин- катора...
  • Seite 119: Указания По Применению

    на 3 минуты на максимальное число оборотов на холо- Аварийное отключение стом ходу для охлаждения. Функция аварийного отключения обеспечивает лучший Для выполнения отверстий в металле применяйте без- контроль над электроинструментом. При внезапном вра- упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 120: Утилизация

    –20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто- – либо по телефону справочно – сервисной службы мобиле. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.
  • Seite 121: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 122 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з  Використовуйте акумулятор лише з Вашим нею. При випадковому контакті промийте відпо- електроприладом Bosch. Лише за таких умов відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 – при експлуатації і при зберіганні °C –20...+50 –20...+50 Рекомендовані акумулятори PBA 18V..V–. PBA 18V..V–. PBA 18V..W–. PBA 18V..W–. * в залежності від використовуваної акумуляторної батареї ** Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 124 * в залежності від використовуваної акумуляторної батареї ** Обмежена потужність при температурах <0 °C Інформація щодо шуму і вібрації Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Значення звукової емісії отримані відповідно до 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745-2-1. Henk Becker Helmut Heinzelmann Оцінений...
  • Seite 125: Початок Роботи

    Встромляння акумуляторної батареї Світлодіоди Ємність  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Свічення 3-х зелених ≥ 66 % акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Свічення 2-х зелених 33 – 66 % зазначеній на заводській табличці Вашого Свічення 1-го зеленого 11 – 33 % електроприладу.
  • Seite 126: Вказівки Щодо Роботи

    Для повторного увімкнення відпустіть вимикач і знову машині. натисніть його. Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock) м’яким, чистим і сухим пензликом. При ненатиснутому вимикачі 5 свердлильний шпиндель, а тобто і патрон, стопоряться. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна «Транспортування», стор. 127. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Можливі зміни. до неї.
  • Seite 128: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты Электр құралдарын пайдалану және күту пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды төмендетеді. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 немесе өртке әкелуі мүмкін.  Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 130: Техникалық Мәліметтер

    OBJ_DOKU-47866-004.fm Page 130 Wednesday, August 30, 2017 11:52 AM 130 | Қaзақша  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде артық жүктеуден сақтайсыз. бөлмені жарықтандыруға арналмаған.
  • Seite 131 менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай тұрады. екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 132 Үздіксіз жарық 2 x жасыл 33 – 66 % тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық Үздіксіз жарық 1 x жасыл 11 – 33 % Bosch литий-иондық аккумуляторын пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану ақырын жыпылықтау 1 x жасыл ≤ 10 % жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін.
  • Seite 133: Пайдалану Нұсқаулары

    көбейеді. Металда тесіктер жасау үшін жоғары сапалы, тез кесетін болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды Жылдам өшіру пайдаланыңыз. Тиісті сапаға Bosch керек-жарақтары Жылдам өшіру электр құралының дұрыс басқарылуына бағдарламасы кепілдік береді. мүмкіндік береді. Кездейсоқ және күтілмеген ретте электр Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту...
  • Seite 134 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы „Тасымалдау“ тарауындағы, 134 бетіндегі нұсқауларды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: орындаңыз. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Seite 135: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 136: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    şuruburi sau alte obiecte metalice mi-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- ci, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Seite 137: Elemente Componente

    Purtaţi aparat de protecţie auditivă! măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 138: Declaraţie De Conformitate

    Nu forţaţi. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Atunci când întrerupătorul pornit/oprit este apăsat pe jumăta- te sau în întregime, indicatorul nivelului de încărcare a acumu-...
  • Seite 139: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Dacă nu puteţi împinge comutatorul de selecţie a treptelor de  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- turaţie 4 până la punctul de oprire, învârtiţi puţin mandrina cu nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe burghiul. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Seite 140: Instrucţiuni De Lucru

    şi la: labil aţi oprit-o. Accesoriile care se rotesc pot aluneca. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Atunci când scula electrică se încarcă electrostatic, modulul bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 141: Български

     Поддържайте работното си място чисто и добре ос- ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 142 дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус- опасността на електроинструмента. кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за- познати с начина на работа с тях и не са прочели тези 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.  Използвайте акумулаторната батерия само с елек- троинструмента, за който е предназначена. Само та- ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 144: Технически Данни

    ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- ните стъпки. няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. За демонтиране на акумулаторната батерия 9 натиснете Техническа документация (2006/42/ЕО) при: освобождаващия бутон 7 и издърпайте акумулаторната Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, батерия назад от електроинструмента. Не прилагайте 70538 Stuttgart, GERMANY усилие. Henk Becker...
  • Seite 146: Пускане В Експлоатация

    ла, респ. при достигане на настроения въртящ момент. В  Бързото изключване се задейства само ако електро- позиция « » предпазният съединител е деактивиран, инструментът работи на максимална скорост на вър- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Указания За Работа

    ти с максимална скорост на въртене. При пробиване на метал използвайте само отлично зато- чени свредла в безукорно състояние от бързорезна стома- на (обозначени с HSS = High Speed Steel). Подходящи Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 148: Македонски

    го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може биде извршена само од страна на квалификуван да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и стручен персонал и само со користење на мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 150 на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Seite 151: Технички Податоци

    предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. применливи одредби од директивите 2009/125/EC Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на (одредба 1194/2012), 2011/65/EU, до 19. април 2016: електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 152 EN 60745-2-2, EN 50581. Приказ за наполнетоста на батеријата Техничка документација (2006/42/EC) при: При половично или целосно притиснат прекинувач за Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, вклучување/исклучување, приказот за наполнетост на 70538 Stuttgart, GERMANY батеријата за неколку секунди ја прикажува наполнетоста...
  • Seite 153 Висок обем на вртежи; за работење со мал дијаметар на Вметнување на батерија дупчење.  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски Доколку прекинувачот за менување брзини 4 не може да батерии со напон кој е наведен на се вметне до крај, свртете ја малку главата за дупчење со...
  • Seite 154 инсталираната електроника го исклучува електричниот www.bosch-pt.com апарат. Одново притиснете го прекинувачот за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви вклучување/исклучување 5, за да може повторно да го помогне доколку имате прашања за нашите производи и користите електричниот апарат.
  • Seite 155: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne može smanjiti opasnosti od prašine. upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 156  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati ...
  • Seite 157: Tehnički Podaci

    Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A). mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može Nosite zaštitu za sluh! da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 158: Izjava O Usaglašenosti

    Pokazivač stanja punjenja akumulatora pokazuje na pola ili sa Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: potpuno pritisnutim prekidačem za uključivanje/ isključivanje Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, na nekoliko sekundi stanje punjenja akumualtora i sastoji se 70538 Stuttgart, GERMANY od 3 zelena LED.
  • Seite 159: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Ubacivanje baterije Uključivanje-isključivanje  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg uključivanje-isključivanje 5 i držite ga pritisnut.
  • Seite 160: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Uputstva za rad  Stavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj.
  • Seite 161: Slovensko

    Z ustreznim  Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- področju delali bolje in varneje. nega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 162: Opis In Zmogljivost Izdelka

     V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba-  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 163: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Udarno vrtanje v beton: a =17 m/s , K=2,0 m/s 74 dB(A). Netočnost K=3 dB. Vijaki: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A). Uporabljajte zaščitne glušnike! Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 164: Izjava O Skladnosti

    Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije je sestavljen iz Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: treh zelenih svetilk LED in prikazuje pri polovično ali v celoti Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu za nekaj sekund sta- 70538 Stuttgart, GERMANY nje napolnjenosti akumulatorske baterije.
  • Seite 165: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno stikalo 5 spu-  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- stite. torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- krat, ko ga boste uporabljali.
  • Seite 166: Vzdrževanje In Servisiranje

    čje optimalne delovne temperature. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Navodila za delo bora.
  • Seite 167: Hrvatski

    Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ- strujnog udara. ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 168: Uporaba Za Određenu Namjenu

     U električnim alatima koristite samo za to predviđenu  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Seite 169: Informacije O Buci I Vibracijama

    2009/125/EZ (odredba 1194/2012), Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- 2011/65/EU, do 19. travnja 2016.: 2004/108/EZ, a od nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 170: Usisavanje Prašine/Strugotina

    LED, kod do pola ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje, u trajanju nekoliko sekundi po- Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: kazuje stanje napunjenosti aku-baterije. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Kapacitet Henk Becker...
  • Seite 171: Puštanje U Rad

    5 i držite ga pritisnutim. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju- Stavljanje aku-baterije čivanje/isključivanje 5.  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Za štednju električne energije, električni alat uključite samo sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- ako ćete ga koristiti.
  • Seite 172: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Ohutusnõuded Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, TÄHELEPANU...
  • Seite 173 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili- tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 174: Nõuetekohane Kasutamine

    Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- tada kontrolli kaotuse seadme üle.  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi- kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht. 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Tehnilised Andmed

    Kui elektrilist tööriista kasutatak- EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 176: Aku Laadimine

    OBJ_DOKU-47866-004.fm Page 176 Wednesday, August 30, 2017 11:52 AM 176 | Eesti Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Mahtuvus Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Pidev tuli 3 x roheline ≥ 66 % 70538 Stuttgart, GERMANY Pidev tuli 2 x roheline 33 – 66 %...
  • Seite 177 Kerge surve lülitile (sisse/välja) 5 annab madala pöörete ar- Hoidke akut temperatuuril –20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut vu/löökide arvu. Surve suurendamine suurendab ka pöörete suvel autosse. arvu/löökide arvu. Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 178: Latviešu

    Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patarei- konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, sid koos olmejäätmetega! ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 Elektroinstrumenta kustīgajās elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 180 īsslēgumu. Īsslēgums Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- par cēloni ugunsgrēkam. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid- pārslodzēm.
  • Seite 181: Tehniskie Parametri

    Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para- izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās vērtēšanai. 2009/125/EK (rīkojums 1194/2012), 2011/65/ES, kā arī Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 182 EN 60745-2-2, EN 50581. Akumulatora uzlādes pakāpes indikatoru veido 3 zaļas mirdz- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: diodes, kas uz dažām sekundēm iedegas pie daļēji vai pilnīgi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, nospiesta ieslēdzēja un parāda akumulatora uzlādes pakāpi. 70538 Stuttgart, GERMANY Akumulato-...
  • Seite 183 Ja pārnesumu pārslēdzēju 4 neizdodas pārbīdīt līdz galam, nedaudz pagrieziet urbjpatronu ar tajā iestiprināto urbi. Akumulatora ievietošana Ieslēgšana un izslēgšana  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 5 un rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- turiet to nospiestu.
  • Seite 184: Apkalpošana Un Apkope

    2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas cijas atveres. jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- videi nekaitīgā veidā. varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 185: Lietuviškai

    Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 186  Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos muliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus per didelės apkrovos.
  • Seite 187: Techniniai Duomenys

    K nustatytos pagal EN 60745-2-1: įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 188: Atitikties Deklaracija

    EN 60745-2-2, EN 50581. Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Akumuliatoriaus įkrovos indikatorių sudaro 3 žali šviesos dio- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, dai. Jis kelias sekundes rodo akumuliatoriaus įkrovos būklę, 70538 Stuttgart, GERMANY kai yra pusiau arba visiškai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis.
  • Seite 189 Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-išjungi- mo jungiklį 5. Akumuliatoriaus įdėjimas Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- naudosite. rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas minėje lentelėje nurodytą...
  • Seite 190 OBJ_DOKU-47866-004.fm Page 190 Wednesday, August 30, 2017 11:52 AM 190 | Lietuviškai Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Jei elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį, jis nebus vei- kiamas perkrovos.
  • Seite 191 ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬EC ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ .192 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة “النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 192 .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫القارلة إليادة التصنيع‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫ال تبم العدد الكهبرائية والمباكم/البطاريات فع‬ !‫النفايات المنزلية‬ 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 .‫العدة الكهبرائية من قبل التحكم االلكتبونع المبكب رها‬ .‫تثقيب كبيب‬ ‫اضغط مفتاح التشغيل واإلطفاء 5 مبة أخبی من أجل إيادة‬ :II ‫ترس السرعة‬ .‫تشغيل العدة الكهبرائية‬ .‫مجال يدد دوران مبتفع، للشغل رقطب تثقيب صغيب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 194 EN 50581, EN 60745-2-2 ،EN 60745-2-1 :‫المعاييب التالية‬ ‫السعة‬ ‫مؤشر مضيء‬ :(2006/42/EC) ‫. األوراق الفنية لدی‬EN 60745-1: 66 % ‫أخضب‬ ‫ضوء مستمب‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERMANy 33 – 66 % ‫أخضب‬ ‫ضوء مستمب‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann 11 – 33 %...
  • Seite 195 ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 196 ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ ◀ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وحل ّ اللوالب‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MX | (30.8.17)
  • Seite 198 OBJ_BUCH-2481-004.book Page 198 Wednesday, August 30, 2017 10:32 AM 198 | PBA 18V...V –. PBA 18V...W–. AL1830 CV 1 609 92A 1MX | (30.8.17) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Psb 18 li -2 ergonomic

Inhaltsverzeichnis