Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen!
Перед пуском в эксплуатацию ознакомиться
с руководством по эксплуатации
Für künftige Verwendung aufbewahren.
Сохранить для дальнейшего использования
Tauchkreiselpumpe B6
ПОГРУЖНОЙ ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ
НАСОС В6
Typ/Типы:
B6 PP
Betriebsanleitung
D
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
B6 Niro
RU
D
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lutz B6/15 PP

  • Seite 1 Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Перед пуском в эксплуатацию ознакомиться ® с руководством по эксплуатации Für künftige Verwendung aufbewahren. Сохранить для дальнейшего использования Tauchkreiselpumpe B6 ПОГРУЖНОЙ ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ НАСОС В6 Typ/Типы: B6 PP B6 Niro Betriebsanleitung РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite / стр. СОДЕРЖАНИЕ 1. Sicherheit 1. Безопасность 1.1 Gefährlichkeit dieser Maschine 1.1.Опасность данной машины 1.2 Sicherheitshinweise und Tips 1.2. Указания по технике безопасности и советы 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 / 7 1.3. Целесообразное применение 1.4 Emissionen 1.4. Шумовая эмиссия 1.5 Gefahrenquellen 1.5.
  • Seite 4: Sicherheit

    1. Sicherheit 1.1 Gefährlichkeit dieser Maschine Die Tauchkreiselpumpe Typ B6 wurde vor der Auslieferung einer Funktionsprüfung unterzogen. Bei Fehlbedienung oder Mißbrauch drohen Gefahren für n Leib und Leben des Bedieners, n die Pumpe und andere Sachwerte des Betreibers, n die effiziente Arbeit der Maschine. Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung der Maschine zu tun haben, müssen n entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Tips

    1.2 Sicherheitshinweise und Tips In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet: Gefahr! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen. Wichtig! Bezeichnet Anwendungstips und andere nützliche Informationen. 1.2. Указания по технике безопасности и советы В...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tauchkreiselpumpe Typ B6 eignet sich ausschließlich zum Fördern von reinen, getrübten, nichtbrennbaren, ag- gressiven und nichtaggressiven Medien, wobei jedoch die benetzten Pumpwerksmaterialien gegenüber dem Fördermedium beständig sein müssen. Prüfen Sie anhand einer Beständigkeitstabelle und der nachfolgenden Werkstoffauflistung, ob das Pumpwerk für die Förderflüssigkeit geeignet ist: Pumpwerk B6/15...
  • Seite 7 Die Viskosität und die Temperatur der Förderflüssigkeit muß unter dem nachfolgend genannten Wert liegen: Pumpwerk B6/15 B6/30 B6/45 B6/60 B6/15 B6/30 B6/45 B6/60 Niro Niro Niro Niro Viskosität mPas 4000 3000 2000 1000 4000 3000 2000 1000 Mediumstemp. °C ermittelt mit Öl Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen der Pumpe sind aus Sicherheitsgründen verboten! Gefahr! Brand- und Explosionsgefahr...
  • Seite 8: Emissionen

    1.4 Emissionen Der A-bewertete äquivalente Dauerschalldruckpegel der Tauchkreiselpumpe B6 liegt unter 70 dB(A). 1.4. Шумовая эмиссия Оцениваемый по классу А эквивалентный долговременный уровень звука погружного центробежного насоса В6 не превышает 70 дБ (А). 1.5 Gefahrenquellen Die Tauchkreiselpumpe B6 arbeitet mit einem rotierenden Förderrad. Hineingreifen in die Saugöffnung der Pumpe während des Betriebs kann Finger- und Handbrüche verursachen.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    2. Inbetriebnahme 2.1 Transport/Lagerung Die Tauchkreiselpumpe Typ B6 wird in einer Transportkiste verpackt angeliefert. Für die Lagerung der verpackten Tauchkreiselpumpe Typ B6 gibt es keine besonderen Anforderungen. 2.2 Auspacken n Den mit “Oben” gekennzeichneten Deckel der Transportkiste öffnen n Die Halteschieber aus der Kiste ziehen n Pumpwerk und Motor entnehmen Die Verpackung kann ebenfalls bestellte Zubehörteile enthalten.
  • Seite 10: Installation Der Pumpe

    2.4 Installation der Pumpe Gefahr! Unter Spannung stehende Förderflüssigkeit! Elektrischer Schlag kann Sie töten. Die Pumpe nur bis zum Auslaufstutzen in die Förderflüssig- keit tauchen. Schließen Sie die Pumpe mit den gewählten Verschraubungen oder Flanschen an das Leitungssystem an. Die Rohrleitung darf die Pumpe nicht mechanisch belasten.
  • Seite 11: Überprüfung Der Rohrleitung

    2.5 Überprüfung der Rohrleitung Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die Rohrleitungen: n von Verunreinigungen säubern n auf Dichtigkeit prüfen n entsprechend den Sicherheitsvorschriften abdrücken 2.5. Проверка трубопровода Перед запуском насоса Вы должны: n Очистить трубопроводы от загрязнений n Проверить их на герметичность n Провести...
  • Seite 12: Drehrichtungskontrolle

    2.7 Drehrichtungskontrolle Die Drehrichtung des Motors muß mit dem Drehrichtungspfeil über- einstimmen. Andernfalls muß ein Elektriker den Motor umklemmen. 2.7. Контроль над направлением вращения Направление вращения двигателя должно совпадать с направлением стрелки на фирменной табличке. В противном случае электрик должен произвести переключение на другие зажимы.
  • Seite 13: Чистка

    обнаружите утечку, следует немедленно отправить насос в ремонт. 5. Reparaturen Reparaturen nur vom Hersteller oder autorisierten Vertragswerkstät- ten ausführen lassen. Nur Lutz-Ersatzteile verwenden. Beachten Sie bei der Rücksendung des Gerätes die Gebrauchs- und Dekonta- minationsbescheinigung (ist in der Verpackung enthalten) und legen Sie diese ausgefüllt und unterschrieben bei.
  • Seite 14: Eg-Konformitätserklärung

    ® Lutz - Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG, Anhang II A Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bau- art sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien entspricht.
  • Seite 15: Декларация Соответствия Ес

    ® Лутц Пумпен ГмбХ Эрленштрассе 5-7 D-97877 Вертхайм ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС в соответствии с директивой ЕС по машиностроению 98/37/EWG, приложение II А Настоящим мы заявляем, что обозначенная ниже машина, на основании ее проектных и конструктивных признаков, а также реализованного нами вида исполнения соответствует строгим...
  • Seite 16 ® Лутц Пумпен ГмбХ Эрленштрассе 5-7 D-97877 Вертхайм Тел. (93 42) 8 79-0 Факс (93 42) 87 94 04 e-mail: info@lutz-pumpen.de http://www.lutz-pumpen.de Technische Änderungen vorbehalten. 11/05 Printed in Germany / Dru. Возможны технические изменения...

Inhaltsverzeichnis