Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite MD-1015 Rotary Motor Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD-1015 Rotary Motor:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MD-1015
Rotary Motor
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite MD-1015 Rotary Motor

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MD-1015 Rotary Motor Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for further needs! © COPYRIGHT Nachdruck verboten! All rights reserved!
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    - diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE MD-1015 entschieden haben. Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Für die Version ohne Netzstecker gilt: LEBENSGEFAHR! Lassen Sie den elektrischen Anschluss nur vom autorisierten Fachhandel ausführen! Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an! Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann.
  • Seite 4 Achtung: Spiegelkugeln können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie den Motor NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens 15 kg Punktbelastung aushalten kann. Achten Sie bei der Installation des Spiegelkugelmotors darauf, dass Sie den Motor über alle 4 Befestigungs- löcher anbringen.
  • Seite 5 Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
  • Seite 6: Technische Daten

    Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Die Spiegelkugel muss über eine geeignete Aufhängung (siehe oben) mit dem Motor verbunden werden. Dazu empfehlen wir die Kette für Spiegelkugeln bis 50 cm zertifiziert 33 cm, Best.-Nr. 50301612 oder Kette für Spiegelkugeln bis 50 cm zertifiziert 100 cm, Best.-Nr. 50301614. Als Aufhängungsmaterial dürfen niemals scheuernde Materialien wie z.
  • Seite 7: Safety Instructions

    - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE MD-1015. Unpack your motor. Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Seite 8: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. For the version without power-plug: DANGER TO LIFE! The electric connection must only be carried out by a qualified electrician! Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections...
  • Seite 9 The installation spot must be chose in a way that the motor can be installed in an absolutely horizontal position. The motor and the mirrorball have to be installed out of the reach of people. Caution: Mirrorballs may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the motor! Before rigging make sure that the installation area has to hold a minimum of 30 kg point load.
  • Seite 10 When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Seite 11: Technical Specifications

    The length of the chain must never exceed 100 cm. Make sure that the rotation of the mirroball is never slowed down or stopped by decoration material etc. Make sure that no side forces can impact on the installation. Please check in regular intervals, if the key ring or chain links have been deformed. Uninstall the mirrorball immediately in such a case.
  • Seite 12 - diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE Spiegelkugel entschieden haben. Nehmen Sie die Spiegelkugel aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 13 - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE mirror-ball. Unpack your mirror-ball. Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.

Inhaltsverzeichnis