Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite MULTIFLOOD PRO IP RGBW Wash & Frost Bedienungsanleitung

EuroLite MULTIFLOOD PRO IP RGBW Wash & Frost Bedienungsanleitung

Lichtstarker outdoor-led-scheinwerfer mit funk-dmx-empfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MULTIFLOOD
PRO IP RGBW Wash & Frost
Bedienungsanleitung
User Manual
Multiflood Pro IP RGBW Wash & Frost
Lichtstarker Outdoor-LED-Scheinwerfer mit Funk-DMX-Empfänger
Bright LED outdoor spot with wireless DMX receiver
DMX
WDMX
No. 51914136
www.eurolite.de
STAND
MASTER
STROBE
ALONE
SLAVE
RGBW
IP65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite MULTIFLOOD PRO IP RGBW Wash & Frost

  • Seite 1 MULTIFLOOD PRO IP RGBW Wash & Frost Bedienungsanleitung User Manual Multiflood Pro IP RGBW Wash & Frost Lichtstarker Outdoor-LED-Scheinwerfer mit Funk-DMX-Empfänger Bright LED outdoor spot with wireless DMX receiver STAND MASTER WDMX RGBW IP65 STROBE ALONE SLAVE No. 51914136 www.eurolite.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 51914136 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/28 00122161.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIFLOOD PRO IP RGBW WASH & FROST GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Schweinwerfer (Outdoor) mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Seite 5 das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden. Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45°C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 60°C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1. RGBW-LEDs, 4in1 2. Rändelschrauben für die Frostfilter 3. Feststellschraube 4. Montagebügel 5. Fangseilloch 6. Gummifüße 7. Netzanschluss 8. Netzdurchschleifausgang 9. LED-Anzeige mit Bedientasten 10. Verbindungskabel 11. Druckausgleichsstopfen 12. DMX-Eingang 13. DMX-Ausgang 14. Omega-Bügel 15. Montageplatte 6/28 00122161.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 8: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Gerät 3 Gerät 2 Gerät 1 Startadresse 17 Startadresse 9 Startadresse 1 120 Ohms DMX-512 Controller DMX512-Ansteuerung Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. 1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX- Kabel.
  • Seite 9: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. Das Gerät ist mit einer verriegelbaren Netzanschlussbuchse ausgestattet. Schließen Sie das Netzkabel an und drehen Sie es nach rechts bis es einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein.
  • Seite 10: Bedienung

    BEDIENUNG Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display leuchtet nach dem Einschalten auf und zeigt die gegenwärtige Innen-/LED-Temperatur an. Der Hinweis erlischt nach kurzer Zeit. Das Display zeigt nun die zuletzt eingestellte Betriebsart an. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor.
  • Seite 11: Standalone-Betrieb

    Standalone-Betrieb Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb stehen verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen. Zudem kann die gewünschte Farbe eingestellt werden. Drücken Sie die Taste DOWN so oft, bis das Display die Betriebsarten CFXX (Farbüberblendung), CCXX (Farbwechsel) oder CSXX (Farbvoreinstellungen) anzeigt. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm mit den Tasten UP und DOWN.
  • Seite 12: Dmx-Betrieb

    DMX-Betrieb Drahtlos-DMX Für die drahtlose Datenübertragung benötigen Sie einen DMX-Controller, einen Drahtlos-Sender und einen Drahtlos-Empfänger bzw. Geräte mit eingebautem Drahtlos-Empfänger. Verwenden Sie bitte die geeigneten Geräte aus dem FUTURELIGHT-Sortiment. Bitte beachten Sie: WDMX besitzt den Vorrang gegenüber DMX! Der Drahtlos-Empfänger verfügt über eine interne Memory-Funktion. Wird das Gerät aus- und wieder eingeschaltet, loggt sich der Drahtlos-Empfänger automatisch am Drahtlos-Sender ein.
  • Seite 13 Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Funktionen im DMX-Betrieb 4-Kanal-Modus Kanal Wert...
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Seite 15: Technische Daten

    490 mm Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 PSSO PowerCon TRUE Verlängerung 3x1,5 1,5m Best.-Nr. 3024581A EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg silber Best.-Nr. 58010320 FUTURELIGHT WDS-G4 TX Drahtlos-DMX-Transceiver Best.-Nr. 51834022 EUROLITE IP T-Con Netzkabel 3x1,5 1,5m Best.-Nr. 30235005 PSSO DMX Kabel IP65 3pol 3m schwarz Best.-Nr.
  • Seite 16: Introduction

    USER MANUAL MULTIFLOOD PRO IP RGBW WASH & FROST DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Please read these instructions carefully before using the product. They contain important information for the correct use of the product.
  • Seite 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED spotlight (outdoor) for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
  • Seite 18 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 60°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Seite 19: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. RGBW LEDs, 4in1 2. Knurled screws for frost filters 3. Fixation screw 4. Mounting bracket 5. Safety rope hole 6. Rubber feet 7. Power input 8. Feed-through power output 9. Display and operating buttons 10. Connection cable socket 11.
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be fastened to a truss or similar rigging structure.
  • Seite 21: Connections

    CONNECTIONS Device 3 Device 2 Device 1 Starting address 17 Starting address 9 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller DMX512 control A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
  • Seite 22: Connection To The Mains

    Connection to the mains The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. The device is equipped with a lockable power input connector. Fix the mains cable and turn it to the right until it locks.
  • Seite 23: Stand-Alone Mode

    Stand-alone mode Automatic mode In automatic mode, various show programs are available that run at an adjustable speed. Additionally, a desired color can be set. Press the DOWN button so many times until CFXX (color fade), CCXX (color change) or CSXX (color presets) is indicated in the display.
  • Seite 24: Dmx Operation

    DMX operation Wireless DMX For wireless data transmission you need a DMX-controller, a wireless transmitter and a wireless receiver or devices with built-in wireless receiver. Please use the appropriate devices from the FUTURELIGHT range. Please note: WDMX has priority over DMX! The wireless receiver has an internal memory function.
  • Seite 25 Functions in DMX mode 4-channel mode Channel Value Function 000 – 255 Red 0-100% 000 – 255 Green 0-100% 000 – 255 Blue 0-100% 000 – 255 White 0-100% 5-channel mode Channel Value Function 000 – 255 Master Dimmer 000 – 255 Red 0-100% 000 –...
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Seite 27: Technical Specifications

    Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 PSSO PowerCon TRUE extension 3x1.5 1.5m No. 3024581A EUROLITE Safety Bond A 4x1000mm up to 15kg silver No. 58010320 FUTURELIGHT WDS-G4 TX Wireless-DMX-Transceiver No. 51834022 EUROLITE IP T-Con Power Cable 3x1.5 1,5m No. 30235005 PSSO DMX cable IP65 3pin 3m black No.
  • Seite 28 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00122161.docx Version 1.0 Publ. 26/02/2019...

Inhaltsverzeichnis