Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ESP-100i
PLASMASCHNEIDEN-PAKETE
BEDIENUNGSANLEITUNG
TEILENR. 33530 - 200 V, 208 V, 230 V, 380 V, 415 V, 460 V, 575 V, 3-phasig, 50/60 Hz
Beginnt mit Seriennummer PORI537026, Oktober, 1995
0558006054
12 / 2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ESAB ESP-100i

  • Seite 1 ESP-100i PLASMASCHNEIDEN-PAKETE BEDIENUNGSANLEITUNG TEILENR. 33530 - 200 V, 208 V, 230 V, 380 V, 415 V, 460 V, 575 V, 3-phasig, 50/60 Hz Beginnt mit Seriennummer PORI537026, Oktober, 1995 0558006054 12 / 2007...
  • Seite 2: Verantwortung Des Benutzers

    SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD. SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN. VORSICHT Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und -schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre, „Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS ABSCHNITT TITEL SEITE ABSATZ ABSCHNITT 1 SICHERHEITSHINWEISE ..................... ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG ............................. ABSCHNITT 3 INSTALLATION............................13 ABSCHNITT 4 BETRIEB ..............................21 ABSCHNITT 5 WARTUNG ..............................27 ABSCHNITT 6 STÖRUNGSBEHEBUNG ........................29 ABSCHNITT 7 ERSATZTEILE ............................35...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 5: Sicherheitsvorkehrungen

    ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendende Forderungen übereinstimmen.
  • Seite 6 ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN WARNUNG UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR- BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR- DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN. ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
  • Seite 7: Beschreibung

    ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG Die ESP-100i ist ein Mehrzweck 100 A Plasmaschneidsystem für ma- nuelle und automatisierte Schneidanwendungen. ESABs proprietäre ESP (ESAB Smart Plasmarc) Technologie resultiert in einer Anlage, die die perfekte Lösung für Produktionsscheiden, Plasmafugenhobeln und automatisierte Anwendungen wie bei Schneidmaschinen, Robotik, Umrüstungen, usw.
  • Seite 8 ESP-100i mit Lichtbogenzündung, 100 Fuß (30,5 m) Verbindungskabeln Doppel-Gasflaschenhalterung für ESP-100i und 4 Fuß (1,2 m) abgeschirmten PT-20AM ........35838 Wird an der Rückseite der ESP-100i montiert und ermöglicht die ESP-100i mit Lichtbogenzündung, 50 Fuß (15,2 m) Verbindungskabeln Mitführung von zwei großen Gasflaschen ........35833 und 17 Fuß...
  • Seite 9: Wartung

    Überprüfen Sie die Luftschlitze und alle anderen Öff- nungen, um sicher zu stellen, dass alle Blockierungen entfernt sind. B. HEBEN Die ESP-100i ist mit zwei Hebeösen versehen, die es er- möglichen, dass das Gerät angehoben werden kann. VORSICHT Beim Anheben der ESP-100i ist darauf zu achten, dass die richtige Kettenlänge und beide Hebeösen benutzt...
  • Seite 10: Erhältliche Pakete

    Werkstoffe bis zu 1,25 Zoll (31,8 mm) Stärke zu liefern. Sehen Sie die folgenden Absätze zu Beschreibungen der erhältlichen ESP-100i Pakete und den Leistungsangaben. Tabelle 1-1 listet ESP-100i Pakete, die bei Ihrem ESAB-Händler erhältlich sind. Paketinhalte sind unter jeder vollständigen Systembeschreibung eingerückt.
  • Seite 11: Technische Daten

    ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG 2.4 TECHNISCHE DATEN Siehe Tabellen 2-2 bis 2-6 und Abbildungen 2-1 und 2-2 zu ESP-100i und technischen Brennerdaten. Tabelle 2-2. ESP-100i Stromquelle - technische Daten Nennleistung 100% Einschaltdauer 100 A bei 120 V Gleichstrom Ausgangsstrombereich 10 bis 100 Ampere...
  • Seite 12 ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG Schnittparameter für den PT-20AM Brenner bei Kohlenstoffstahl Tabelle 2-4. 100 A Daten, Düse TEILENR. 21328 (4485835), Hitzeschutzkappe 21326 (4485831) Lichtbo- Durch- Druckluft- Metallstärke Abstand gen-span- schlags- Weichstahl Aluminium Edelstahl druck zeit Gleich- Zoll/ Zoll/ Zoll/ (Zoll) (mm) psig (Zoll) (mm)
  • Seite 13: Aufbauort

    ABSCHNITT 3 INSTALLATION 3.1 ALLGEMEINES Wie geliefert ist die ESP-100i für 575 V, 60 Hz Eingabe konfi- guriert. Falls 200, 230, 380, 415 oder 460 V Eingaben benutzt Ein sachgemäßer Einbau kann wesentlich zum zufrie- werden, müssen die Überbrückungs-Eingangsstromkabel den stellenden und störungsfreien Betrieb des ESP-100i des Auto-Transformators für einen sicheren Betrieb, der...
  • Seite 14: Sekundäre (Ausgang) Anschlüsse Für Manuellen Und Automatisiertn Schneideinsatz

    EIN STROMSCHLAG KANN TÖDLICH SEIN! EIN UNTER- tigen Eingangsspannungsanschluss des 7-poligen LASSEN GUTEN MASSEANSCHLUSS AN DEN SOCKEL Klemmenblocks an. (Siehe Abbildung 3-1.) DER ESP-100I ANZULEGEN KANN ZU STROMSCHLAG FÜHREN. SEKUNDÄRE (AUSGANG) ANSCHLÜSSE Verbinden Sie die drei Leistungskabel des Eingangs- FÜR MANUELLEN UND AUTOMATISIERTN stromkabels mit den Anschlüssen auf dem Haupt-...
  • Seite 15 Plasma Gas 65-75 psig KÜHLGAS Cooling Gas CO2/N2 Ar-H2 OXYGE N Air/CO2 /N2 PLAS MA COOL ING WAND-LEISTUNGS- Wall Disconnect TRENNSCHALTER 6406A010.EPS Figure 3-3 / sht. 1 Abbildung 3-2. ESP-100i/PT-25 Schaltungsdiagramm -- Ausführung 1 (Nur für den Schneideinsatz; nicht für Fugenhobeln)
  • Seite 16 DRUCK AUF 65-75 PSIG (4,5-5,2 BAR) FÜR SCHNEIDEINSATZ EIN- Set pressure at STELLEN; 65-75 psig for cutting. Abbildung 3-2. ESP-100i/PT-25 Schaltungsdiagramm -- Ausführung 2 AUF 40-45 PSIG (2,8-3,1 40-45 psig for gouging. (Für Schneideinsatz oder Fugenhobeln) BAR) FÜR FUGENHO- BELN EINSTELLEN...
  • Seite 17 Druckluft/N Plasmagas-Anschluss am Rückwandblech Legen Sie das Werkstückkabel elektrisch ans Werkstück der ESP-100i Anlage an. Beachten Sie, dass der Druck- an. Der Kontakt muss an einer sauberen, blanken luftschlauch eine Linksgewindemutter an einem Ende Metalloberfläche frei von Lackfarbe, Rost, Walzzunder, (Regler) und ein Rechtsgewinde am anderen Ende usw.
  • Seite 18 100 PSI (6,9 BAR) MIN. 100 psi min. REM OTE FILTER - REGLER CON TRO Filter-Regulator 30338 30338 SCHLAUCH Hose 678152 678152 CO2/N2 Ar-H2 OXYGE N Air/CO2 /N2 PLAS MA COOL ING Wall Disconnect WAND-LEISTUNGS- TRENNSCHALTER Abbildung 3-3. ESP-100i Schaltungsdiagramm...
  • Seite 19 ABSCHNITT 3 INSTALLATION EARTH GROUND ERDUNGSKABEL ISOLIERHANDSCHUH INSULATING GLOVE BRINGEN SIE DAS WERKSTÜCKKABEL DO NOT ATTACH WORK NICHT AN DEM TEIL AN, DAS ABGE- CABLE TO PIECE BEING CUT WERKSTÜCKKABEL WORK CABLE SCHNITTEN WIRD FREE GROUNDED GEERDETER WORK TABLE ARBEITSTISCH STELLEN SIE SICHER, DASS DAS WERKSTÜCK GUTEN BE SURE WORK IS IN GOOD KONTAKT MIT DEM TISCH HAT...
  • Seite 20 ABSCHNITT 3 INSTALLATION...
  • Seite 21: Betrieb

    Plasmagasdruck zum Brenner an. VORSICHT Kühlgasdruck-Fehleranzeige. Zeigt unzureichenden Kühlgasdruck zum Brenner an. Stellen Sie die ESP-100i mindestens 10 Fuß (3 Meter) vom Schneidbereich entfernt auf. Funken und heiße Schlacke HINWEIS: Bediener muss Eingangsgas zur ESP-100i vom Schneidbetrieb können die Anlage beschädigen.
  • Seite 22 REMOTE HIGH PILOT PANEL CURRENT TRIGGER PLASMA GAS FLOW TEMP POWER LOCK TEST PLASMA GAS LOCK FAULT PRESSURE COOLING GAS OVER/UNDER PRESSURE VOLTAGE OPERATE UNLOCK Abbildung 4-1. ESP-100i Bedienungselemente FIG 3-1 9541A016.EPS Abbildung 4-2. Empfohlener Brennerleitwinkel von 5° bis 15°...
  • Seite 23 MEN SIE KEINE UNERLAUBTEN ÄNDERUNGEN AM BRENNER lichtbogen wiederherzustellen. ODER DER KONSOLE VOR. GEBEN SIE DEN BRENNER UND Der Schneidlichtbogen erlischt am Schnittende; der DIE KONSOLE AN IHREN ESAB VERTRIEBSHÄNDLER ZUR Brennerschalter sollte jedoch losgelassen werden, um REPARATUR ZURÜCK. ein Neuzünden des Pilotbogens zu vermeiden.
  • Seite 24 ABSCHNITT 4 BETRIEB LICHTBOGENZÜNDUNGSKABEL - 37410 - 50 FUSS (15,2 M) 37411 - 100 FUSS (30,5 M) PILOTBOGENKABEL - 37339 - 50 FUSS (15,2 M) 37340 - 100 FUSS (30,5 M) LICHTBOGEN- ZÜNDUNG 37338 STROMKABEL - 37341 - 50 FUSS (15,2 M) 37342 - 100 FUSS (30,5 M) DRUCKLUFTSCHLAUCH - 37343 - 50 FUSS (15,2 M) PT-20AM...
  • Seite 25 „E” „D” WERKSTÜCKKABEL - 30741 - 25 FUSS (7,6 M) „C” „B” „A” (zum Werkstück) (4) 0,25 Zoll (6 mm) 2,13 Zoll (54 mm) 0,035 Zoll (0,9 mm) FUNKENSTRECKE-BAUGRUPPE BEFESTIGUNGSABMESSUNGEN (Brennerende der Lichtbogenzündung) Abbildung 4-5. Anschlussplan - ESP-100i/PT-20AM mit Lichtbogenzündung...
  • Seite 26 Unten aufgeführt sind die typischsten Schnittprobleme Düse berührt das Werkstück während des Schneidens. und die dazugehörige, wahrscheinliche Ursache. Falls festgestellt wird, dass die Probleme durch die ESP-100i Ungleichmäßiger Lichtbogen. verursacht werden, sehen Sie den Wartungsabschnitt die- ser Bedienungsanleitung. Falls das Problem nach einer Beschädigte Schneiddüse oder abgenutzte Elektrode.
  • Seite 27 Check safety earth ground at workpiece and at power When excessive contamination is found in the air, the flow source chassis. switch (FS-4 or FS-5) in the ESP-100i should be disassembled and cleaned as follows: Check heat shield on torch. It should be replaced if damaged.
  • Seite 28 40 psig minimum. If required, the pressure switch can be custom set to provide precise control of the cooling gas and plasma gas pressure. The two switches are located in the rear of the ESP-100i. To access the switches, remove the right cover. Side View To INCREASE pressure: turn the gas pressure switch counterclockwise.
  • Seite 29: Troubleshooting Procedures

    SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.1 TROUBLESHOOTING WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! BE SURE THAT ALL The cause of control malfunctions can be found by referring to the schematic diagram (figures 6-1) and wiring diagram PRIMARy POWER TO THE MACHINE HAS BEEN Ex- (figure 6-2) and checking the various components.
  • Seite 30 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Table 6-1. Troubleshooting Guide (con't.) PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION If power switch is ON, fan is running, and power indicator is ON but: a) Plasma gas pressure a) Insufficient plasma gas pressure a) Increase the cooling gas fault indicator is ON.
  • Seite 31 SECTION 6 TROUBLESHOOTING Table 6-1. Troubleshooting Guide (con't.) PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION (If used with a mechanized torch and remote current setting signal:) b) (1) Current setting switch is in the b) (1) Correct current setting panel position. switch to remote position. (2) Current setting 0-10 V dc signal (2) Check for 0-10 V dc current is missing.
  • Seite 32 Figure 6-1. ESP-100i Schematic Diagram...
  • Seite 33 Figure 6-2. ESP-100i Wiring Diagram (Sheet 1 of 2)
  • Seite 34 Figure 6-2. ESP-100i Wiring Diagram (Sheet 2 of 2)
  • Seite 35: Replacement Parts

    To assure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equip- ment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB dis-...
  • Seite 36 FAULT PRESSURE OVER/UNDER COOLING GAS VOLTAGE PRESSURE OPERATE UNLOCK ESP-100i 11, 16, 17 12, 16 Figure 7-1. ESP-100i Front View ITEM PART CIRCUIT REq. DESCRIPTION SyMBOL 672508 SWITCH TOGGLE 3 PST (SEAL - 951474) S1, 55 634518 SWITCH TOGGLE DPDT (SEAL - 951474)
  • Seite 37 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS Spark Gap Setting: 0.036 - 0.040" 35, 36 24, 25 Figure 7-2. ESP-100i Right Side View Figure 7-2. ESP-100i Right Side View ITEM PART CIRCUIT ITEM PART CIRCUIT REQ. DESCRIPTION SYMBOL REq. DESCRIPTION SyMBOL 951179 XFMR HIGH VOLTAGE...
  • Seite 38 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 60, 61 55, 59 Figure 7-3. ESP-100i Top View with Top Cover Removed ITEM PART CIRCUIT REq. DESCRIPTION SyMBOL 32914 TRANSFORMER ASSEMBLY, CONTROL ITEM 35679 PART TRANSFORMER ASSEMBLY, CONTROL CIRCUIT 995103 TERMINAL STRIP, 24 POSITION REQ.
  • Seite 39 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 84, 80, 79 78, 87 78, 87 81, 97 Figure 7-4. ESP-100i Top View (PCB1 Removed) ITEM PART CIRCUIT REq. DESCRIPTION SyMBOL 38047 SHUNT, FEEDBACK PCB5 32958 TRANSFORMER, CURRENT 38052 PC BOARD ASSEMBLY IGBT DRIVER PCB2,3...
  • Seite 40 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 103, 111, 113 109, Figure 7-5. ESP-100i Left Side View ITEM PART CIRCUIT REq. DESCRIPTION SyMBOL 952026 TERMINAL BLOCK, 7 POSITION 35682 TRANSFORMER, AUTO 673502 CONTACTOR, MAIN 35681 TRANSFORMER ASSEMBLY, MAIN 35680 INDUCTOR ASSEMBLY, OUTPUT 35705...
  • Seite 41 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 136, 137 136, 142 138, 139, 140 Figure 7-6. ESP-100i Rear View ITEM PART CIRCUIT REq. DESCRIPTION SyMBOL 2010277 HOUSING, 14-PIN AMPHENOL 23610197 HOLE PLUG, BLACK 950829 CIRCUIT BREAKER, 3A 950937 STRAIN RELIEF 32196 PANEL, REAR...
  • Seite 42 ESP-100i PCB 38020 TO 38214 CHANGE-OVER INSTRUCTIONS DISCONNECT POWER IN TWO PLACES. REMOVE TOP COVER. REMOVE CONTROL PCB AND REPLACE WITH 38214 PCB. WARNING FAILURE TO DO STEP 4&5 WILL CAUSE DAMAGE. ON THE P2 HARNESS CONNECTOR, REMOVE THE WIRE IN P2-5 AND PUT IT IN P2-7.
  • Seite 43: Revision History

    REVISION HISTORy The (12/07) Edition of this manual changed Section 7, BOM item 57, part number to include 38214 per D. Perkins. Also added " ESP-100i PCB 38020 TO 38214 CHANGE-OVER INSTRUCTIONS" to back of manual.
  • Seite 44 ESAB subsidiaries and representative offices Europe Asia/Pacific Representative offices NORWAY ESAB subsidiaries and representative offices AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Europe ITALy North and South America MALAySIA Tel: +47 33 12 10 00...

Inhaltsverzeichnis