Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC UX-B70 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UX-B70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
Mises en garde, précautions et indications diverses
Viktigt—
-brytare!
Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström (lampan
STANDBY/ON slocknar).
-brytaren kopplar inte bort all ström i
något av lägena.
• När enheten står i STANDBY-läget lyser STANDBY/ON-lampan
med rött sken.
• När enheten är påslagen lyser STANDBY/ON-lampan med grönt
sken.
Strömmen kan fjärrstyras.
Varoitus—
kytkin!
Irrota pistoke pistorasiasta sammuttaaksesi laitteen kokonaan
(STANDBY/ON-merkkivalo sammuu). Missä tahansa asennossa oleva
kytkin ei katkaise verkkovirtaa.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY/ON-merkkivalo palaa
punaisena.
• Kun laitteeseen on kytketty virta, STANDBY/ON-merkkivalo palaa
vihreänä.
Virta voidaan kytkeä/katkaista kaukosäätimellä.
Advarsel—
kontakten!
For at slukke fuldstændigt for strømmen skal netstikket tages ud
(STANDBY/ON lampen slukkes). Strømforsyningen kan ikke afbrydes
ved brug af
kontakten.
• Når anlægget er i standby, lyser STANDBY/ON lampen rødt.
• Når der er tændt for anlægget, lyser STANDBY/ON lampen grønt.
Der kan tændes og slukkes for strømmen med fjernbetjeningen.
G-1
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Avisos, precauciones y otras notas
Avvertenze e precauzioni da osservare
Achtung—Netzschalter
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig
auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die
Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der
Netzschalter
befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die
Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte
STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet
werden.
Attention—Commutateur
Déconnectez la prise d'alimentation secteur pour mettre l'appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s'éteint).
L'interrupteur
, sur n'importe quelle position, ne peut pas
déconnecter l'appareil du secteur.
• Quand l'appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est
allumé en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est
allumé en vert.
L'alimentation peut être télécommandée.
Precaución—Interruptor
Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación por
completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga). El interruptor
desconectará completamente la alimentación principal, cualquiera
que sea su posición.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON se
enciende en rojo.
• Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON se enciende
en verde.
La alimentacion puede ser controlada a distancia.
Attenzione—Interruttore
Disinserire la spina di rete per disattivare completamente
l'alimentazione (la spia STANDBY/ON si spegne). L'interruttore
in qualsiasi posizione, non disattiva la linea di rete.
• Quando l'impianto è in standby, la spia STANDBY/ON è rossa.
• Quando l'impianto viene attivato, la spia STANDBY/ON è verde.
L'alimentazione può essere comandata a distanza.
Per l'Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle
prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95
pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301
del 28/12/95."
!
!
!
!
no
,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis