Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-SC800R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-SC800R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-SC800R/KD-S901R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
KD-SC800R
KD-S901R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0146-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-SC800R

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SC800R/KD-S901R KD-SC800R KD-S901R COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....20 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    Number buttons ; T (TP/PTY: traffic programme/programme (standby/on/attenuator) button 4 SEL (select) button type) button 5 Screws—M2 × 5 mm (only for KD-SC800R) a CD button s ∞ (down) button 6 Plate cover and standard plate (only for KD-SC800R) –10 button...
  • Seite 5: Basic Operations

    Therefore, lower the volume before playing a CD To decrease the volume and adjust it as required during playback. Volume (or audio) level indicator Only for KD-SC800R (see page 22) This receiver is equipped with the steering wheel remote control function.
  • Seite 6: Setting The Clock

    Setting the clock Set the clock system. 1 Select “24H/12H.” 2 Select “24H” or “12H.” You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Seite 7: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular Searching a station manually: station.
  • Seite 8: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations of store broadcasting stations in memory. higher frequencies • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Seite 9: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing FM station of 88.3 MHz into the Notes: preset number 1 of the FM1 band.
  • Seite 10: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
  • Seite 11 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see page 23.) the current source (another FM station or CD).
  • Seite 12 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station or CD). • PTY Standby Reception will not work if you are 7 When the current source is FM, the PTY listening to an AM station.
  • Seite 13 Searching your favorite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 16.) You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favorite Selected code name programme types in the number buttons. appears on the display.
  • Seite 14: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    To search your favorite programme type • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that Press and hold T (TP/PTY) for more station is tuned in. than 2 seconds while listening to an •...
  • Seite 15: Automatic Clock Adjustment

    Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the the volume level automatically changes to the display to station name (PS NAME), station preset level.
  • Seite 16 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social AFFAIRS: Topical programmes expanding activities on current news or affairs RELIGION: Programmes dealing with any INFO: Programmes which impart aspect of belief or faith, or the advice on a wide variety of topics nature of existence or ethics SPORT: Sport events...
  • Seite 17: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD The display changes to show the following: The CD–in indicator lights up. Open the control panel. Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback Total playing time Total track number automatically.
  • Seite 18: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    To stop play and eject the CD To go to a particular track directly Press 0. Press the number button corresponding to the CD play stops and the control panel flips down. track number to start its playback. The CD automatically ejects from the loading slot.
  • Seite 19: Selecting Cd Playback Modes

    To play back tracks repeatedly How to use the +10 and –10 buttons (Track Repeat Play) • Ex. 1: To select track number 32 while You can play back the current track repeatedly. playing track number 6 Press M (MODE) to enter the functions mode while playing a CD.
  • Seite 20: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values LOUD (C-EQ: custom equalizer) USER (Flat sound) ROCK Rock or You can select a preset sound mode (C-EQ: disco music custom equalizer) suitable to the music genre. CLASSIC Classical –02 music •...
  • Seite 21: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound Adjust the setting. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level or preference. turn on the loudness To decrease the level or Select the item you want to adjust. turn off the loudness Each time you press the button, the adjustable items change as follows:...
  • Seite 22: Other Main Functions

    2 seconds so that one of the To select the dimmer mode—DIMMER PSM items appears on the display. (See page 23.) (Only for KD-SC800R) When you turn on the car headlights, the display automatically dims (Auto Dimmer). When shipped from the factory, Auto Dimmer mode is activated.
  • Seite 23 (see page 16) TA VOL Traffic announcement VOL 00 – VOL 50 VOL 20 volume P-SEARCH Programme search AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Level display AUDIO 2 AUTO DIMMER* Dimmer mode AUTO MUTING 1 MUTING 2 Telephone muting * Only for KD-SC800R.
  • Seite 24: Selecting The Display Color (Only For Kd-Sc800R)

    Selecting the display color Changing the standard plate This section is only for KD-SC800R. This section is only for KD-SC800R. You can select the color of the display according You can change the standard plate with another to your preference.
  • Seite 25 Replace with another plate (a How to use the cutout plates standard, cutout, or downloaded Unfold the supplied cutout plates. plate) of your preference. • When attaching a standard plate Standard plate Cut the plates out using a scissors. Plate cover •...
  • Seite 26: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. When detaching or attaching the control panel, holder. be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 27: Using The Remote Controller

    USING THE REMOTE CONTROLLER This unit can be remotely controlled as instructed . Return the battery holder. here (with an optionally purchased remote Insert again the battery holder by pushing it controller). We recommend that you use remote until you hear a clicking sound. controller RM-RK50 or RM-RK60 with your unit.
  • Seite 28: Location Of The Buttons

    Location of the buttons 3 Selects the preset stations while listening to the radio. Each time you press the button, the preset RM-RK60 station number increases, and the selected station is tuned in. 4 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer).
  • Seite 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Seite 30: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable). • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. •...
  • Seite 31: Specifications

    16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω) If you want some additional downloaded Alternate Channel Selectivity (400 kHz): plates, you can download them by visiting 65 dB <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB [MW Tuner] Sensitivity: 20 µV...
  • Seite 32 Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 33 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG ..... 20 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 34: Anordnung Der Tasten

    ; Taste T (TP/PTY: Verkehrsinformationen/ 3 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) Sendungstypen) 4 Taste SEL (Auswahl) a Taste CD 5 Schrauben—M2 × 5 mm (nur für KD-SC800R) s Taste ∞ (Nach-unten) 6 Plattenabdeckung und Standardplatte Taste –10 (nur für KD-SC800R) 7 Taste FM/AM...
  • Seite 35: Grundbedienungen

    Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine CD abspielen, und justieren Sie die Lautstärke dann So verringern Sie die während des Abspielens je nach Bedarf nach. Lautstärke Nur für KD-SC800R Anzeige des Lautstärkepegels Dieser Receiver verfügt über eine (oder Audiopegels) (siehe Seite 22) Lenkradfernbedienfunktion.
  • Seite 36: Stellen Der Uhr

    Stellen der Uhr Stellen Sie das Uhrzeit system ein. 1 Wählen Sie „24H/12H“. 2 Wählen Sie „24H“ oder „12H“ ein. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display...
  • Seite 37: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB Radiohören Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche. Um einen Sender einzustellen, können Sie Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender entweder den automatischen Suchlauf empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für verwenden, oder Sie können den Sender die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
  • Seite 38: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „M“ (manuell) blinkt. Sie können Rundfunksender auf zwei Arten Um Sender einzustellen, abspeichern. die auf höheren • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: Frequenzen senden SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren...
  • Seite 39: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere Sie können bis zu 6 Sender pro numerische Tasten wiederholen. Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. Hinweise: Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird auf der Speichertaste 1 des FM1- gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen Empfangsbereichs.
  • Seite 40: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 41: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie als 2 Sekunden gedrückt, bis eine das Gerät vorübergehend von der aktuellen der PSM-Elemente im Display Signalquelle (anderer UKW-Sender oder CD) auf Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
  • Seite 42: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender oder CD) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle • Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
  • Seite 43 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. (Siehe Seite 16). Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen Der gewählte Codename speichern. wird im Display Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 angezeigt.
  • Seite 44: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp • Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Drücken Sie die Taste T (TP/PTY), • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem und halten Sie sie länger als 2 PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, Sekunden gedrückt, während Sie wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin...
  • Seite 45: Ändern Der Anzeige Bei Der Wiedergabe Eines Ukw-Senders

    Ändern der Anzeige bei der Einstellen des Lautstärkepegels für Wiedergabe eines UKW-Senders Verkehrsnachrichten Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Sie können den Lautstärkepegel für den können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten daß der Sendername (PS NAME), die speichern.
  • Seite 46 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, DRAMA: Hörspiel Befragungen usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, Reiseangebote SCIENCE: Wissenschaft und Technik usw.
  • Seite 47: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Das Display ändert sich wie folgt: Abspielen einer CD Die Anzeige für eingelegte CDs wird eingeschaltet. Öffnen Sie den Ladeschlitz. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz, wird durch Drücken von CD das Gerät Gesamtspielzeit Gesamttitelzahl eingeschaltet und das Abspielen beginnt der eingelegten CD der eingelegten CD...
  • Seite 48: Finden Eines Titel Oder Eines Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Zum Beenden des Abspielens und Zum direkten Anwählen eines bestimmten Auswerfen der CD Titel Drücken Sie die Taste 0. Die Ziffertaste, die der Titelnummer entspricht Die CD-Wiedergabe wird angehalten und der drücken, um sein Abspielen zu beginnen. Ladeschlitz klappt nach unten. Die CD wird automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
  • Seite 49: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Zum wiederholten Abspielen der Titeln Verwendung der Tasten +10 und –10 (Titelwiederholung) Sie können den aktuellen Titel wiederholt • Beispiel 1:Titel 6 wird wiedergegeben und wiedergeben. Titel 32 soll ausgewählt werden Die Taste M (MODE) drücken, um bei abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen.
  • Seite 50: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Auswählen der Anzeige Verwendung Vorprogrammierte für Werte vorprogrammierten Klangmodi LOUD (C-EQ: Custom Equalizer) USER (lineare Einstellung) Sie können einen vorprogrammierten ROCK Rock- oder Klangmodus auswählen (C-EQ: Custom Disco-Musik Equalizer), der für das wiederzugebende CLASSIC Klassische –02 Musikgenre geeignet ist. Musik POPS Leichte...
  • Seite 51: Klang-Einstellschritte

    Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Lautstärke erhöhen oder Lautstärkekontur Die einzustellende Position wählen. einschalten Lautstärke reduzieren Wenn Sie diese Taste oder Lautstärkekontur mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die ausschalten einstellbaren Funktionen wie Die Entzerrungscharakteristik folgt: ändert sich, wenn Sie die Baß- oder Höheneinstellung ändern.
  • Seite 52: Andere Wichtige Funktionen

    (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Wählen des Abblendmodus— DIMMER der PSM-Elemente im Display (Nur für KD-SC800R) angezeigt wird. (Siehe Seite 23). Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird das Display automatisch abgeblendet (automatische Abblendung). Werksseitig ist die automatische Abblendung aktiviert.
  • Seite 53 PTY STBY PTY-Bereitschaft (siehe Seite 16) TA VOL Verkehrsfunkmeldungs- VOL 20 VOL 00 – VOL 50 Lautstärke P-SEARCH Sendungssuchlauf AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Pegelanzeig AUDIO 2 AUTO DIMMER* Dimmerfunktion AUTO MUTING 1 MUTING 2 Telefonstummschaltung * Nur für KD-SC800R.
  • Seite 54: Auswahl Der Displayfarbe

    Auswahl der Displayfarbe So wechseln Sie die Standardplatte Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf das Modell KD-SC800R. Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf das Sie können die Farbe Ihres Displays nach Ihren Modell KD-SC800R. Wünschen einstellen. Sie können die Standardplatte gegen eine Werkseitig ist „ALL DEMO“...
  • Seite 55 Tauschen Sie die Platte gegen eine So verwenden Sie die Schablonenplatten beliebige andere aus Klappen Sie die mitgelieferten (Standardplatte, Schablonenplatte Schablonenplatten auf. oder heruntergeladene Schablonenplatte). • Beim Anbringen einer Standardplatte Standardplatte Schneiden Sie die Platten mit einer Schere aus. Plattenabdeckung •...
  • Seite 56: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie auf die rechte Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder Schalttafelhalters ein. einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 57: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Dieser Gerät kann auch entsprechend den hier . Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. aufgeführten Anweisungen gesteuert werden Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, (mit separat erworbener Fernbedienung). Es indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, wird empfohlen, die Fernbedienung RM-RK50 bis Sie ein Klickgeräusch hören.
  • Seite 58: Anordnung Der Tasten

    Anordnung der tasten 3 Wählt der vorabgestimmten Senders, während Sie Radiosendungen hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach RM-RK60 hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer ausgewählt, und der entsprechende Sender wird eingestellt. 4 Wählt den Klangmodus (C-EQ: Custom Equalizer) aus. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus (C-EQ).
  • Seite 59 einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Die Lautsprecher geben Die Lautstärke ist auf den Auf optimales Niveau einstellen. keinen Ton wieder. kleinsten Pegel eingestellt. Anschlüsse sind falsch. Die Kabel und Anschlüsse überprüfen. • Dieses Gerät arbeitet Der eingebaute Mikro- Drücken Sie die Rücksetztaste, überhaupt nicht.
  • Seite 60: Handhaben Der Discs

    Handhaben der Discs Lesen Sie vor der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW die zugehörigen Anleitungen bzw. Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs, CD-Rs Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. (beschreibbar) und CD-RWs (wiederbeschreibbar) • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder wiedergegeben werden können. CD-RWs.
  • Seite 61 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) 50 dB Geräuschberuhigung: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Zusätzliche Abdeckungen können über die Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): Webseite <http://www.jvc.co.jp/jvccar> 65 dB heruntergeladen werden. Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz Stereotrennabstand: 30 dB Einfangsverhältnis: 1,5 dB [MW-Tuner] Empfindlichkeit:20 µV...
  • Seite 62: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 63 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....20 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 64: Emplacement Des Touches

    5 Vis—M2 × 5 mm (uniquement pour le KD- a Touche CD s Touche ∞ (bas) SC800R) 6 Couvercle de plaque et plaque standard Touche –10 (uniquement pour le KD-SC800R) 7 Touche FM/AM Fenêtre d’affichage 8 Touche 5 (haut) d Indicateur LOUD (contour) Touche +10 9 Touche 0 (éjection)
  • Seite 65: Fonctionnement De Base

    Pour diminuer le volume Uniquement pour le KD-SC800R Cet autoradio est muni d’une fonction de Indicateur le niveau de volume télécommande de volant. Si votre voiture est munie d’une (ou audio) (voir la page 22) télécommande de volant, vous pouvez...
  • Seite 66: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglez le système de l’horloge. 1 Choisissez “24H/12H”. 2 Choisissez “24H” ou “12H”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 67: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
  • Seite 68: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Seite 69: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à •...
  • Seite 70: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 71 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM ou CD).
  • Seite 72: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM ou CD). 7 Si la source actuelle est une station FM, •...
  • Seite 73 Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 16.) Vous pouvez rechercher n’importe quel code Le nom du code choisi apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
  • Seite 74: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Pour rechercher votre type de programme • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station préférée est accordée. Maintenez pressée sur T (TP/PTY) • S’il n’y a aucune station diffusant un programme du code PTY que vous avez pendant plus de 2 secondes choisi, la station ne change pas.
  • Seite 75: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Clock Time...
  • Seite 76 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
  • Seite 77: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD L’affichage change et affiche ce qui suit: L’indicateur de présence de CD s’allume. Ouvrez le panneau de commande. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Si un CD se trouve déjà dans la fente d’insertion, appuyer sur CD met l’appareil sous Durée de lecture Nombre total de tension et commence la lecture...
  • Seite 78: Pour Aller Directement À Une Plage Particulière

    Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Pour aller directement à une plage particulière Appuyez sur 0. La lecture de CD s’arrête et le panneau de Appuyez sur la touche numérique commande s’ouvre. Le CD est éjecté correspondante au numéro de plage souhaité automatiquement de la fente d’insertion.
  • Seite 79: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) Vous pouvez reproduire la plage actuelle • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 répétitivement. pendant la lecture de la plage numéro 6 Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’un CD.
  • Seite 80: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à classique votre genre de musique.
  • Seite 81: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le contour, l’ajustement réalisé est mémorisé pour le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son mode sonore actuellement choisi (C-EQ) y compris à votre préférence. “USER”. Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez Choisissez l’élément que vous le niveau de fader sur “00”.
  • Seite 82: Autres Fonctions Principales

    2 secondes de — DIMMER façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (Uniquement pour le KD-SC800R) (Voir la page 23.) Quand vous allumez les feux de votre voiture, l’affichage s’assombrit automatiquement (Assombrissement automatique). À l’expédition de l’usine, le mode d’assombrissement automatique est en service.
  • Seite 83 Volume des informations VOL 00 – VOL 50 VOL 20 routières P-SEARCH Recherche de programme AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Affichage du niveau AUDIO 2 AUTO DIMMER* Mode d’assombrissement AUTO MUTING 1 MUTING 2 Silencieux téléphonique * Uniquement pour le KD-SC800R.
  • Seite 84: Sélection De La Couleur De L'affichage

    Sélection de la couleur de Changement de la plaque l’affichage standard Cette section est seulement pour le KD-SC800R. Cette section est seulement pour le KD-SC800R. Vous pouvez choisir la couleur de l’affichage Vous pouvez changer la plaque standard par une selon vos préférences.
  • Seite 85 Remplacez-la par une autre plaque Comment utiliser les plaques (une plaque standard, une plaque découpées découpée ou une plaque que vous Dépliez la feuille fournie des plaques à avez téléchargée) de votre choix. découper. • Lors de la fixation d’une plaque standard Plaque standard...
  • Seite 86: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 87: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Cet appareil peut aussi être télécommandé de la . Remettez le porte-pile en place. façon décrite ici (avec une télécommande Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à disponible en option). Nous vous ce que vous entendiez un déclic. recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 ou RM-RK60 avec cet appareil.
  • Seite 88: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches 3 Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, RM-RK60 le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. 4 Sélectionne le mode sonore (C-EQ: égaliseur personnalisé).
  • Seite 89: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms Causes Remédes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Seite 90: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil a été conçu uniquement pour • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW reproduire les CD, CD-R (enregistrables) et finalisés.
  • Seite 91: Specifications

    Sélectivité de canal alterné (400 kHz): téléchargées additionnelles, vous pouvez les 65 dB télécharger sur le site Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. Séparation stéréo: 30 dB Rapport de synchronisation: 1,5 dB [Tuner PO] Sensibilité: 20 µV Sélectivité: 35 dB...
  • Seite 92: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdapparaat CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 93 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 94: Plaatsing Van De Toetsen

    De toets CD s De toets ∞ (lager) KD-SC800R) 6 Plaatafdekking en standaardplaat De toets –10 (alleen voor de KD-SC800R) 7 De toets FM/AM Het display-venster 8 De toets 5 (hoger) d De indicator LOUD (loudness) De toets +10...
  • Seite 95: Basisbediening

    Het volume verlagen eerst terug en pas het geluid daarna aan uw wensen aan. De indicator voor het volumeniveau Alleen voor de KD-SC800R (of audioniveau) (zie bladzijde 22) Deze receiver heeft een functie voor een stuurwiel-afstandsbediening. Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening bedienen.
  • Seite 96: Klok Instellen

    Klok instellen Stel de uuraanduiding in. 1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. 2 Selecteer de vermelding “24H” of “12H”. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt...
  • Seite 97: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en Handmatig naar een station zoeken: handmatig zoeken.
  • Seite 98: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Stem af op het station van uw keuze. vastleggen U kunt dit doen zolang de vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden knippert. gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
  • Seite 99: Handmatig Vasteleggen Van Zenders

    Handmatig vasteleggen van zenders Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor nummers op te slaan. iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vastleggen. Opmerkingen: Bijv.:Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen • Een eerder vastgelegde zender wordt gewist onder nummer 1 van FM1-golfband.
  • Seite 100: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- opsporing gebruiken om hetzelfde programma RDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
  • Seite 101 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) vermeldingen op de display wordt uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender of weergegeven.
  • Seite 102 Het gebruik van PTY standby Voltooi de instelling. ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender of 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de CD).
  • Seite 103 Uw favoriete programmagenre Selecteer een van de opzoeken negenentwintig PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 16). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen De naam van de PTY- voor het later gemakkelijk opzoeken onder de code die u selecteert, cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 104: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Een favoriet programmatype opzoeken • Als er een station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt Druk op T (TP/PTY) in en houd deze dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de toestel automatisch op ten minste 2 seconden ingedrukt dat station af.
  • Seite 105: De Weergave Op De Display Wijzigen Terwijl U Naar Een Fm-Station Luistert

    De weergave op de display wijzigen • Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 22. terwijl u naar een FM-station luistert Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten Wat er als eerste op de display wordt minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van weergegeven wanneer u naar een FM-station de PSM-vermeldingen op de display wordt...
  • Seite 106 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Seite 107: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Een CD afspelen Het display verandert en toont het volgende: De indicator CD–geplaatst licht op. Open het bedieningspaneel. Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Wanneer er al een CD in de CD-lade zit, drukt u op CD om het toestel aan te zetten en het afspelen Totale afspeeltijd Totaal aantal automatisch te laten beginnen.
  • Seite 108: Een Fragment Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Stoppen met afspelen en de CD terug Direct naar een bepaald fragment gaan laten springen Druk op de cijfertoets die bij een bepaald Druk op 0. fragment hoort, om het afspelen van dat fragment te laten beginnen. De CD-weergave stopt en het bedieningspaneel schuift omlaag.
  • Seite 109: Cd-Afspeelmodi Selecteren

    Fragmenten meerdere keren afspelen Gebruik van de +10 en –10 toetsen (Herhaalde weergave van een fragment) U kunt het huidige fragment meerdere keren • Bijv. 1: Kiezen van fragmentnummer 32 tijdens afspelen. weergave van fragmentnummer 6 Druk op de toets M (MODE) om de functiemodus te activeren terwijl u een CD afspeelt.
  • Seite 110: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Selecteren van vastgelegde Indicatie Voor: Vastgestelde waarden LOUD geluidsfuncties USER (Neutraal (C-EQ: custom equalizer) geluid) ROCK Rock of U kunt een van de reeds vastgelegde disco muziek geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) kiezen CLASSIC Klassieke –02 die bij de af te spelen muziek past. muziek POPS Lichte...
  • Seite 111: Geluid Aanpassen

    Geluid aanpassen Stel in. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Verhogen van het niveau of activeren van instellen. de toonversterking Selecteer de functie die u wilt Verlagen van het niveau aanpassen. of uitschakelen van de toonversterking Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt Het patroon op de indicator voor de...
  • Seite 112: Andere Hoofdfuncties

    DIMMER vermeldingen op de display wordt weergegeven. (Zie bladzijde 23). (Alleen voor de KD-SC800R) Bij het inschakelen van de koplampen van de auto wordt de verlichting van de display automatisch gedimd (de functie Auto Dimmer). Bij het verlaten van de fabriek is de functie Auto Dimmer van de toestel standaard ingeschakeld.
  • Seite 113 TA VOL Volume voor VOL 00 – VOL 50 VOL 20 verkeersinformatie P-SEARCH Programma zoeken AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Niveaudisplay AUDIO 2 DIMMER* Dimmerfunctie AUTO AUTO Audiodemping voor MUTING 1 MUTING 2 cellulaire telefoonsystemen * Alleen voor de KD-SC800R.
  • Seite 114: Kiezen Van De Displaykleur

    Bij het verlaten van de fabriek is “ALL DEMO” toestel geleverde plaat vervangen. gekozen. U kunt ze tevens downloaden op: <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. Houd DISP (display) even ingedrukt. • Wees voorzichtig bij het wisselen van de plaat De laatst gekozen instelling en zorg dat er geen vingerafdrukken op de verschijnt op het display.
  • Seite 115 Vervang de plaat door een andere Gebruik van uitgeknipte platen (standaard, uitgeknipt of van het net Vouw het bijgeleverde vel met platen uit. verkregen plaat). • Bij het bevestigen van een standaardplaat Standaardplaat Knip de platen uit met een schaar. Plaatafdekking •...
  • Seite 116: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Stop de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 117: Gebruik Van De Afstandsbediening

    GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Deze toestel kan ook op afstand worden bediend . Plaats de batterijhouder terug in positie. als u onderstaande instructies opvolgt (met een Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’ apart aangeschafte afstandsbediening). We hoort. raden u aan om de afstandsbediening RM-RK50 of RM-RK60 in combinatie met de toestel te gebruiken.
  • Seite 118: Plaatsing Van De Toetsen

    Plaatsing van de toetsen 3 Voor het selecteren van de voorkeurzender bij het luisteren naar de radio. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, RM-RK60 wordt er een voorkeurzender met een hoger nummer geselecteerd en wordt op het geselecteerde station afgestemd. 4 Voor het selecteren van de geluidsmodus (C-EQ: custom equalizer).
  • Seite 119: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er komt geen geluid uit de Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het speakers.
  • Seite 120: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met discs Voor het afspelen van een CD-R of CD-RW Alvorens een CD-R of CD-RW af te spelen, moet u de bij de disc geleverde aanwijzingen goed Dit toestel is gemaakt om CD’s, CD-R’s doorlezen. (opneembare discs) en CD-RW’s (herschrijfbare •...
  • Seite 121: Specificaties

    16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Ga naar de volgende website indien u extra Selectiviteit alternatief kanaal (400 kHz): platen wilt downloaden: 65 dB <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 15 000 Hz Stereo-scheiding: 30 dB Vangbereik: 1,5 dB [MG-zenders] Gevoeligheid: 20 µV...
  • Seite 122 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Kd-sc901r

Inhaltsverzeichnis