Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

®
TK-C720TP
These instructions are for TK-C720TPU and TK-C720TPE.
A
B
F
(b)
(c)
C
VIDEO
DC
LEVEL
IRIS
VIDEO
DO
L
H
LEVEL
COLOR VIDEO CAMERA
(d)
D
(e)
E
q
w
IRIS
VIDEO
DO
L
H
LEVEL
COLOR VIDEO CAMERA
(f)
MAX.
7
mm
e
IRIS
VIDEO
DO
L
H
COLOR VIDEO CAMERA
LEVEL
F
M3 × 6mm
6mm
2mm
FARBVIDEOKAMERA
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieser JVC-Farbvideokamera.
Bitte lesen Sie für beste Ergebnisse mit Ihrer neuen Kamera diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig
durch, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung fut auf.
WARNUNG:
(A)
ZUR VERHÜTUNG VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHTSHINWEISE
• Wenn der AGC-Schalter eingeschaltet ist, nimmt die Empfindlichkeit an dunklen Orten automatisch zu.
Es ist kein Fehlfunktion wenn das Bild körnig aussieht.
• Wenn ein Zoom-Objektiv verwendet wird, so überprüfen Sie vor der Montage den Rückfokus. Dies gilt
auch für Objektiv-ALC und LEVEL. (Einzelheiten siehe Anleitung für das Objektiv.)
• Wenn ein Objekt hoher Intensität (wie z.B. eine Lampe) aufgenommen wird, so kann das Bild auf dem
Bildschirm vertikale Linien (Verschmierung) zeigen oder an der Peripherie verschwimmen
(Überstrahlung) (besonders in AES-Betrieb). Dies ist eine CCD-Charakteristik und kein Defekt.
• Wenn ein EE-Objektiv verwendet wird, so stellen Sie den Schalter für den automatischen elektronischen
Verschluß (AES) auf OFF (Aus). Bei Stellung auf ON (Ein) kann es zu Flackern kommen. Wenn ein
Objekt mit manueller Blende verwendet wird, so stellen Sie den AES-Schalter auf ON (Ein).
• Bei Verwendung an Orten mit hoher Temperatur können vertikale Linien auf dem Bildschirm dieser
Kamera erscheinen. Dies ist eine CCD-Charakteristik und kein Defekt der Kamera.
• Das automatische Nachführsystem funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn unter ungewöhnlicher
Beleuchtung oder Beleuchtung mit einer Farbtemperatur außerhalb der Fähigkeit der Kamera
aufgenommen wird. Stellen Sie in einem solchen Fall auf "MANU".
• Wenn das Aufnahmeobjekt nur einfarbig bunt ist (nicht weiß) hat, so versucht die automatische Weiß-
Schaltung normalerweise, dies zu korrigierin. In diesem Fall kann kein Weißebgleich erfolgen und der
zuvor gespeicherte Wert wird weiter vetwendet, bis sich das Objekt geändert hat.
• Wenn starke elektromagnetische Wellen oder Magnetismus vorhanden sind, z.B. in der Nähe eines
Radio- oder Fernsehsenders, eines Transformators, eines Motors usw., so kann das Bild Störungen
enthalten und die Farben können verfälscht sein.
• Bei Installierung des als Anschlus verwendeten verdrillten Kabelpaars darauf achten, das kein Rauschen auftritt.
• Schalten Sie zum Einsparen von Energie das System aus, wenn es nicht verwendet wird.
ANBRINGEN EINES OBJEKTIVS
1. Überprüfen Sie vor der Anbringung eines Objektivs, ob das Objektiv eine C-Fassung oder eine CS-
Fassung hat. Wenn das Objektiv eine C-Fassung hat, so lösen Sie die Rückfokus-Feststellschraube
(M 2,6) mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher und drehen Sie den Rückfokus-Einstellring mit
Ihren Fingern oder mit einem Schraubenzieher, um die Anbringungsmethode zu ändern.
2. Die in der Abbildung gezeigte Abmessung (b) muß wie in der folgenden Tabelle gezeigt sein.
Wenn (b) den in der Tabelle gezeigten Wert überschreitet, kann das Innere der Kamera
beschädigt werden oder korrekte Anbringung kann unmöglich sein. Bringen Sie bei
Verwendung der CS-Fassung kein Objektiv mit C-Fassung an.
Objektiv
Flanschrückseite (c)
Abmessung
Objektiv mit C-Fassung
17,526 mm
10 mm oder weniger
Objektiv mit CS-Fassung
12,5 mm
5.5 mm oder weniger
Die F-Markierung bezeichnet einen Fokuspunkt.
3. Bringen Sie das Objektiv durch Drehung im Uhrzeigersinn an der Kamera an. Stellen Sie
seine Position ein.
4. Stellen Sie bei Verwendung eines Objektivs mit automatischer Blende mit einem EE-
Verstärker den Schalter auf "VIDEO". Wenn kein EE-Verstärker vorhanden ist, so stellen
Sie den Schalter auf "DC".
5. Wenn das Objektiv eine automatische Blende hat, so schließen Sie das Objektivkabel
nach Überprüfung der Stiftanordnung an.
Wenn das Objektivkabel einen anderen Steckertyp hat, so verwenden Sie den mitgelieferten
vierpotigen Stecker.
Objektiv
DC-Blende
VIDEO-Blende
(enthält keinen EE-Verstärker)
(enthält einen EE-Verstärker)
Siftnummer
1
Bremse
9,5V[max 50mA]
2
Bremse
+
NC
+
3
Antrieb
VIDEO
4
Antrieb
Erde
ANSCHLUSS
1. Wenn die Kamera mit Strom versorgt wird, leuchtet die Leuchtdiode POWER auf.
Kameratyp
Stromversorgung
TK-C720TPU
Ws ` 24 V (nur Klasse 2) oder Gs-12 V
TK-C720TPE
Ws ` 24 V (nur isolierte Stromversorgung)oder Gs-12V
• Niemals DC 12 V und AC 24 V gleichzeitig anschließen.
• Beim Anschluß der 12 V Gleichstromversorgung die korrekte Polarität (+, –) beachten.
2. Die an der ruckseitigen Verkieidung befindlichen VIDEO OUT +/- Anschlusse mittels dem verdrillten
Kabelpaar an den +/- Anschlussen des Receivers anschliesen.
*Empfohlene Receiver
• Empfohlene Kabelausfuhrung
Verdrilltes Kabelpaar ohne Abschirmung
Hersteller
Modellbezeichnung.
Drahtdicke mindestens 0,5 mm (24 AWG)
NITEK
VB37
Ausfuhrung: 5
NVT
NV-213A
* Bei der Verwendung eines verdrillten Kabelpaars darauf
NVT
NV-652R
achten, dass der Anschluss polrichtig (+/–) erfolgt.
3. MONITOR-Anschluss
Der MONITOR-Anschluss dient zum Anschluss an einen Video-Monitor. Der MONITOR-
Anschluss dient zur Einstellung der Abbildungsgrose.
* Der VIDEO OUT-Anschluss und der MONITOR-Anschluss durfen nicht gleichzeitig
verwendet werden.
4. Verwenden Sie das Stativgewinde (d) an der Kamerahalterung, um die Kamera auf einer
Befestigungseinheit, einem Kameraschwenkkopf usw. zu installieren.
ACHTUNG: Verwenden Sie eine Schraube mit einer Gewindelänge von weniger als 7
mm von der Kamerabefestigungsfläche.
Verwenden Sie weiterhin das Loch (e) zur Verhütung von Verdrehen, um ein Herabfallen
der Kamera zu verhüten und die Kamera sicher anzubringen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind erforderlich für Anbringung der Kamera an einer
Wand oder einer Decke. Wir haften nicht für durch unsachgemäße Installation verursachte
Schäden.
5. Installation der Kamera
• Anbringung von der Unterseite her
Diese Kamera ist ursprünglich für Anbringung von der Unterseite her entworfen, wie in
q gezeigt. Das Loch hat das Standardgewinde für ein Fotostativ (1/4-20 UNC). Beispiel
für Anbringen der Kamera auf einem Kameraschwenkkopf.
• Anbringen von der Oberseite her
Entfernen Sie den stativadopter (f) von der Unterseite durch Entfernen der zwei
Befestigungssch-rauben wie in w gezeigt. Bringen Sie den stativadopter (f) an der
Oberseite an, und montieren Sie dann die Kamera wie in e gezeigt an der
Befestigungseinheit. Verwenden Sie zum Anbringen des Kamerahalters unbedingt die
zwei Originalschrauben. Achten Sie darauf, eine 6 mm lange Feststellschraube für den
Kamerahalter zu verwenden. (Diese Kamera ist für Verwendung in Gebäuden und
unter ähnlichen Bedingungen.)
Fallschutz
• Lassen Sie bei Installation des Gerätes an Wand oder Decke maximale Vorsicht walten.
Sie sollten die Installierung nicht selbst durchführen. Lassen Sie die Installierung von
einem Fachmann durchführen, da Herunterfallen des Gerätes Verletzungen oder Unfälle
verursachen kann.
• Achten Sie bei Installation auf einer Befestigungsvorrichtung, einem Drehtisch usw. auf
sichere Installation unter Verwendung des Drehverhütungslochs, um ein Herunterfallen
zu verhüten.
• Schließen Sie das Gerät zum Verhüten von Herunterfallen mit einem Drahtseil o.ä. an
ein Teil mit ausreichender Festigkeit (Deckenplatte oder U-Eisen) an. Verwenden Sie das
Gewindeloch an der Rückseite des Gerätes für die Installierung.
Achten Sie auch sorgfältig auf die Länge des Drahtes.
• Festgelegte Schraube (M3 x 6 mm)
Bitte unbedingt den Sicherungsdraht an der Ruckseite befestigen. Hierzu die hierfur
vorgesehene mitgelieferte Schraube verwenden.
TELECAMERA A COLORI
Grazie per avere acquistato questa telecamera a colori JVC.
Per ottenere i migliori risultati dalla telecamera, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso;
conservare il manuale per riferimenti futuri.
AVVERTENZA:
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
PRECAUZIONI
• Se si attiva I'interruttore AGC, la sensibilità aumenta automaticamente in luoghi scuri. L'aspetto granuloso
dell'immagine non è indice di guasti.
• Se si usa un obiettivo zoom, controllare il fuoco posteriore prima di installare la telecamera. Questo
vale anche per ALC e LEVEL dell'obiettivo. (Per i dettagli fare riferimento alle istruzioni sugli obiettivi.)
• Se viene ripreso un oggetto ad alta intensità (come una lampada), l'immagine sullo schermo può
presentare strisce verticali (stracciatura) o sfocatura (annebbiamento) ai suoi margini (in particolare
nel modo AES). Questa è una caratteristica del CCD e non si tratta di un difetto.
• Se si usa un obiettivo EE, regolare l'interruttore di otturatore automatico elettronico (AES) su OFF. Se
l'interruttore è regolato su ON, si può verificare sfarfallamento. Se si usa un obiettivo a diaframma
manuale, regolare l'AES su ON.
• Quando si usa questa telecamera in luoghi caldi, strisce verticali possono apparire sullo schermo della
telecamera. Questa è una caratteristica del CCD e non si tratta di un guasto della telecamera.
• Il sistema di allineamento automatico può non funzionare correttamente quando si riprende con una
luce anomala o con una luce la cui temperatura del colore supera la capacità della telecamera. In tali
casi, regolare l'interruttore sulla posizione "MANU".
• Se il soggetto ripreso dalla telecamera è un singolo colore uniforme (diverso dal bianco), il circuito di
bilanciamento automatico del bianco normalmente tenterà di cambiare questo colore in bianco. Nel
caso di questa telecamera, se essa non può effettuare una previsione corretta, l'impostazione del
bilanciamento del bianco precedente sarà mantenuta finché i colori del soggetto diventano più vari.
• In luoghi con forti onde elettromagnetiche o magnetismo, ad esempio nei pressi di trasmettitori radio o
TV, trasformatori, motori, ecc., l'immagine può risultare disturbata e i colori possono non essere corretti.
• Per l'installazione dei cavi del tipo attorcigliato a coppia, usati per il collegamento, tenere presente le
istruzioni date per evitare la percezione di disturbi.
• Per risparmiare energia, spegnere il sistema quando non lo si utilizza.
∆A
ATTACCO DI UN'OBIETTIVO
1. Prima di montare un'obiettivo, controllare per vedere se è un obiettivo ad attacco C o uno
ad attacco CS.
Se si usa un obiettivo ad attacco C, allentare la vite di blocco (M 2.6) regolazione messa a
∆B
fuoco posteriore, utilizzando un cacciavite con punta a croce, con le dita, o con il cacciavite,
la rotella di regolazione messa a fuoco posteriore, e cambiare metodo di montaggio.
2. La dimensione (b) dell'obiettivo mostrato nell'illustrazione deve essere come indicato nella
tabella sottostante. Se (b) supera il valore indicato nella tabella, l'obiettivo può danneggiare
l'interno della telecamera o può essere impossibile un attacco corretto; pertanto, non usare
mai tali obiettivi. Non applicare un obiettivo ad attacco C quando si usa un attacco CS.
Obiettivo
Retroflangia (c)
Dimensione (b)
Obiettivo ad attacco C
17,526 mm
10 mm o meno
Obiettivo ad attacco CS
12,5 mm
5,5 mm o meno
Il marchio F indica un punto focale.
∆C
3. Montare l'obiettivo sulla telecamera girando l'obiettivo in senso orario. Regolare la sua
posizione.
4. Quando si usa un obiettivo a diaframma automatico con amplificatore EE, regolare
l'interruttore sul lato "VIDEO". Se non dispone di amplificatore EE, regolare l'interruttore
sul lato "DC".
5. Se l'obiettivo è dotato di meccanismo di diaframma automatico,
Collegare il cavo obiettivo dopo aver controllato la disposizione dei poli.
Se il cavo obiettivo ha un tipo di spina diverso, usare la spina a 4 poli in dotazione.
Obiettivo
DC IRIS
VIDEO IRIS
1 3
N. polo
(senza amplificatore EE)
(con amplificatore EE)
1
Freno
9,5 V (mass. 50 mA)
2
Freno
+
NC
3
Pilota
+
VIDEO
4
Pilota
MASSA
2
4
COLLEGAMENTO
1. Quando la telecamera riceve alimentazione, il LED POWER si illumina.
Tipo di telecamera
Alimentazione
TK-C720TPU
24 V CA `(solo classe 2) o 12 V CC
TK-C720TPE
24 V CA `(solo alimentazione isolata) o 12VCC
• Non collegare mai simultaneamente gli ingressi alimentazione 12 V CC e 24 V CA.
• Assicurarsi di osservare la corretta polarità +, – quando si collega l'ingresso alimentazione 12 V CC.
2. Collegare i terminali VIDEO OUT + e -, ubicati sul pannello posteriore, ai terminali + e - del ricevitore,
facendo uso di cavi attorcigliati a coppia.
*Sintonizzatori consigliati
• Tipo di cavi consigliati
Cavi attorcigliati a coppia, non schermati
Produttore
No. del modello
Diametro del cavo: 0,5 mm (24WG) o piu
o di sezione maggiore
NITEK
VB37
Tipo di categoria: 5
NVT
NV-213A
* In caso di uso di un cavo del tipo a coppia avvolta,
NVT
NV-652R
controllare che le polarita + e - siano state collegate in
modo corretto.
3. Terminale MONITOR
Il terminale MONITOR serve per il collegamento ad un monitor video. Lo stesso terminale
MONITOR viene usato anche per la regolazione dell'inquadratura dello schermo.
* I terminali VIDEO OUT e MONITOR non possono essere usati contemporaneamente.
4. Per installare la fotocamera su un'unità di fissaggio, un'unità di movimento orizzontale/
verticale, ecc., usare il foro della vite di fissaggio fotocamera (d) che si trova sulla staffa di
montaggio fotocamera.
∆D
ATTENZIONE: Usare la vite con una lunghezza inferiore a 7 mm da una facciata di
montaggio fotocamera.
Inoltre, utilizzare il foro di impedimento rotazione (e) per evitare che la fotocamera cada, e
fissare saldamente la fotocamera.
∆E
Sono necessarie precauzioni particolari quando si installa la telecamera su una parete o
un soffitto. Non siamo responsabili per qualsiasi danno causato da installazioni improprie.
5. Installazione della telecamera
• Montaggio dal fondo
Questa telecamera è stata realizzata originariamente per essere montata dal fondo,
come mostrato q. Il foro è delle dimensioni standard per viti fotografiche (1/4-20 UNC).
Esempio unità di fissaggio o unità di movimento orizzontale/verticale.
• Montaggio dall'alto
Rimuovere la STAFFA DI MONTAGGIO TELECAMERA (f) dal fondo della telecamera
rimuovendo le due viti di fissaggio, come da illustrazione w.
Applicare la STAFFA DI MONTAGGIO TELECAMERA (f) sulla parte superiore e quindi
montare la telecamera sull'unità di fissaggio come illustrato e. Assicurarsi di usare le
due viti originali per montare la STAFFA DI MONTAGGIO TELECAMERA (f). Per la staffa
di montaggio della telecamera, si raccomanda di usare una vite di fissaggio lunga 6 mm.
(Questa telecamera è usata in interni e condizioni simili.)
Prevenzione caduta
• In caso di installazione dell'unità su parete o al soffitto, fare molta attenzione. Si consiglia
∆F
di non eseguire l'installazione se non adeguatamente preparati. Richiedere l'installazione
a una persona esperta in quanto la caduta dell'unità può essere causa di infortuni o
incidenti.
• Quando l'unità viene installata su un dispositivo di fissaggio, su una base girevole, ecc., controllare
che sia installata saldamente utilizzando un foro di impedimento rotazione appositamente previsto
per evitare che l'unità cada.
• Per evitare che l'unità cada, collegarla a una parte adeguatamente solida (pannello di soffitto o
canalina) utilizzando un filo di prevenzione caduta del tipo catena metallica o cosa simile. Per
l'installazione, usare il foro della vite che si trova sul retro dell'unità.
Fare anche molta attenzione a che la lunghezza del filo sia adeguata.
• Vite specificata (M3 x 6 mm)
Ricordarsi di montare il cavo di prevenzione delle cadute, fissandolo con la vite fornita a tale scopo
sul pannello posteriore.
!"
Istruzioni
!"gs`
!"#$%&'() !"*+,-(&./0#&.12345678
!"#$%&'()*+,-
!"#$%&'()*+,-./01234$562789:;<
!"#
!"lk
!"#$ %&'()*+,-.!/0!123'4567
^d`
!"#$%&'
!"#$%&'()*+,-./01234#5678$%9^i` ibsbi
!"#$%&'()*+
!"#$%&'()*+,-./0$!"#%&$123456758'pjb^o
!"#$%&'()*+,-_illjfkd
!"#$%&'()*+,
!bb
!"#$%&'()*+^bp
!"#lk
!"#$%&'()*+,-./0123456789lk
!"#$%&'()*+",-./0123456789``a
!
!"#$%&'()*+,-./0123+456789:;/<=>?@AB4C
!"#j^kr
!
!"#$%&'()*+',-./+'01234567'(8$+'9
!"#$%&'()*+,'-./012345678*9 :;<='!">?@
!"
!"#$%&$'"()*+,* -./0#123/0456&789:*;<=
!"#$%&'()
*+,-.
!"#$%&'()*+,-./01'(2345678
!"#$%&'()*+,-./
!"#
!"#$%&'(!")`
!"`p
NK
!`
!"#$%&'(")*+,-./0123 OKS
!"#$%&'( )*+,-.
∆A
!"#$"%&'Ä
!"#$%&'()*+,Ä
OK
!"#$%&'(%)*+
,-./012+3456789:;45
`p
!"#$%&'`
!"#
!"Å
∆B
!"
`
NTKROS
!"
`p
NOKR
!"
c
!"#$%&'()&'*+,-./012345671
PK
!"#$%bb
!"#$%&'()*+,-./0sfabl
QK
!"#$%bb
!"#$%&'()*+,a`
!"#$%&'()*
RK
!"#$%&'()*+!,#-./
∆C
!"#$%&'(!)*+,-.'Qm
!
!bb
!
N
1 3
O
+
P
+
Q
2
4
NK=
!"#$%&mltbo=iba
!"#$%&
!"
!"#O
qhJ`TOMqmr
OQ=s`
qhJ`TOMqmb
OQ=s`
!"#$%&'()*NO=s
!"#$NO=s
OQ=s
NO=s
!"#$%&'()*+,-./$%012
OK=
!"#$%&'()*sfabl=lrq
!"#$%&
!"#$%&
G=
!"#$%
!"#
=
!
=
=MKR=ãã=
NITEK
VB37
=
R
NVT
NV-213A
!"#$%&'()*+
*
NVT
NV-652R
!jlkfqlo
PK=
!"#$%&'()*+,-+.$/0
!"#$%&'()*sfabl=lrq
!"#$%
=
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$234567
QK
Ç
!"#$%&'()*+,-./0(1"%&'#$2T
!"#$%&'(É
!"#$%&'()
∆D
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-./01"2345647
!"#$%
RK=
∆E
!"
!"#$%&'()*+(,$%&-. '(/012345$%
q
!"#$%&'(NLQJOM=rk`
!"#$%&'()*%+,-%&'
!"#
!"
w
!"#$%&'() *+,-./!"+,-01234`^jbo^
!"#$%&'() *+,-
jlrkqfkd=_o^`hbq=EÑF
!"#$%&'()*+, -
, %&.Ñ
!"S
!"#$%&'()*+,-./0#$%123456789
!"#$%&'(
!
!"
#$%&'()*+,-./0123456789:;"
!"#$%&'()*+,-.
∆F
!" #$%&'()*+,-./01234567(89$" :6 !;
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@*
!"#$%&'()*+&$,-!
!"#$%&'()*+,
jP S=ãã
!"#$%&'()*+,-./01"#2345&678
!"
!"
!"#$%&^bp
!"#$``a
!"lcc
!"#$%&'(
!:;
!
∆A
!"#
!"#$%
∆B
Ä
!"NM
NM
!"RKR
RKR
∆C
!
!
!
1 3
!
bb
VKR=s
RM=ãs
k`
dka
2
4
!"NO=s
OQ=^td
!"#$
∆D
!"#$%
∆E
!"
e
!"#$%&'()*
<=
∆F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC TK-C720TP

  • Seite 1 !"gs` !"#$%&'() !"*+,-(&./0#&.12345678 Wir danken Ihnen für den Kauf dieser JVC-Farbvideokamera. Grazie per avere acquistato questa telecamera a colori JVC. !"#$%&'()*+,- Bitte lesen Sie für beste Ergebnisse mit Ihrer neuen Kamera diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig Per ottenere i migliori risultati dalla telecamera, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso;...
  • Seite 2 OBJEKTIVEINSTELLUNG ∆G REGOLAZIONE DELL'OBIETTIVO ∆G ∆G Videoeinstellung Regolazione video Schließen Sie die Kamera entsprechend der Anschlußmethode an, schalten Sie sie ein, zeigen Sie das Collegare la telecamera secondo il metodo di collegamento, accenderla, visualizzare un'immagine sul !"#$ %&'()*+,-)./01234')564'7&'(89:;< Bild auf einem Monitor, und überprüfen Sie das Bild. Die Kamera ist im Werk auf die beste Position monitor e controllare l'immagine.