Herunterladen Diese Seite drucken
Epson SC-F9300 Series Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC-F9300 Series:

Werbung

Setup Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Installatiehandleiding
NL
Guida di installazione
IT
ES
Guía de instalación
Manual de instalação
PT
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
12
NL
Montage
EN
Installing the Software
FR
Installation du logiciel
DE
Installation der Software
27
NL
De software installeren
EN
Using the Printer
FR
Utiliser l'imprimante
DE
Drucker verwenden
36
NL
De printer gebruiken
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
IT
Installazione del software
ES
Instalación del software
PT
Instalar o Software
IT
Uso della stampante
ES
Uso de la impresora
PT
Utilizar a Impressora

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson SC-F9300 Series

  • Seite 1 Assembly Montaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage Installing the Software Installazione del software Setup Guide Installation du logiciel Instalación del software Installation der Software Instalar o Software Guide d’installation De software installeren Using the Printer Uso della stampante Installationshandbuch Utiliser l'imprimante Uso de la impresora Drucker verwenden Utilizar a Impressora...
  • Seite 2 Introductions Introductions Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Read all of these instructions before setting up your printer. Also be sure to follow all warnings and Lisez bien toutes ces consignes avant de configurer votre imprimante. Respectez bien également instructions marked on the printer.
  • Seite 3 Einleitung Introducties Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lesen Sie alle folgenden Anweisungen, bevor Sie Ihren Drucker einrichten. Stellen Sie sicher, dass Sie Lees alle instructies voordat u de printer instelt. Vergeet niet alle waarschuwingen en instructies op allen Warnungen und Anweisungen auf dem Drucker folgen. Denken Sie daran, vor Verwendung des te volgen die op de printer zijn vermeld.
  • Seite 4 Introduzioni Introducción Avvertenze importanti per la sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Leggere tutte le istruzioni prima di configurare la stampante. Accertarsi di seguire tutte le avvertenze Antes de instalar su impresora, lea todas estas instrucciones. Igualmente, asegúrese de seguir todas e le istruzioni riportate sulla stampante.
  • Seite 5: Instruções De Segurança Importantes

    Introduções Instruções de segurança importantes Leia estas instruções na totalidade antes de instalar a sua impressora. Certifique-se também de que respeita todos os avisos e instruções indicados na impressora. Certifique-se de que lê as Informação Geral (PDF) antes de utilizar a impressora. Aviso Não obstrua os orifícios de ventilação do aparelho.
  • Seite 6 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructions pour le placement de l’imprimante Laissez suffisamment d’espace comme indiqué...
  • Seite 7 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructies om de printer te plaatsen Instrucciones al instalar la impresora Laat voldoende ruimte vrij zoals weergegeven in de tabel voor het installeren van de printer.
  • Seite 8 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar A to E are not used during setup. For information on using the printer and more details, see the “Operator’s Guide” (booklet) or the “User’s Guide” (online manual). A à E ne sont pas utilisés pendant l’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’imprimante et plus de détails, consultez le «Guide de l’opérateur»...
  • Seite 9 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalaje Desempacotar The parts enclosed in the dashed border are ink supply system. / Les pièces incluses dans le cadre en pointillés constituent le système d’alimentation en encre. / Die Teile im gestrichelten Rahmen gehören zum Ink Supply System.
  • Seite 10 Epson accepts no responsibility for any dysfonctionnement ; veuillez noter qu’Epson Drucker beschädigen oder zu Fehlfunktionen raken. Let op: Epson is niet aansprakelijk voor damage or malfunction so caused. n’est responsable d’aucun dommage ou führen. Bitte beachten Sie, dass Epson keine door u veroorzaakte schade of defecten.
  • Seite 11 Epson declina se produzcan fallos; tenga en cuenta que Epson um funcionamento incorreto; atente que a ogni responsabilità per danni o anomalie causati.
  • Seite 12: Montage

    Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem We recommend that this task be performed by a team of three people. Stand Nous conseillons d’effectuer cette tâche en groupe de trois personnes. Support Wir empfehlen eine Ausführung dieser Arbeit durch eine Gruppe von drei Personen.
  • Seite 13 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Printer Installation Installation de l’imprimante Druckerinstallation Printerinstallatie Installazione della stampante Instalación de la impresora Instalação da Impressora Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. When moving the printer unlock the casters. Avant d’utiliser l’imprimante, assurez-vous que le support est fixé...
  • Seite 14 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem When carrying the printer, use at least eight persons. Caution: N’essayez pas de soulever l’imprimante si vous êtes moins de huit personnes. Important : Vorsicht: Wenn Sie den Drucker tragen, tun Sie dies mit mindestens acht Personen. Draag de printer met minstens acht personen.
  • Seite 15 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10]...
  • Seite 16 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [11] Place the caution label for your language over the English label. Placez l'étiquette d'avertissement de votre langue au-dessus de l'étiquette en anglais. Platzieren Sie das Warnetikett in Ihrer Sprache über dem englischen Etikett. Plaats het waarschuwingslabel voor uw taal over het Engelse label.
  • Seite 17 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Media Feeding Unit Unité chargement papier Medieneinzugseinheit Mediadoorvoer eenheid Unità di alimentazione supporto Unidad alimentadora de documentos Unidade de alimentação de papel Two people should hold the two bars when carrying the Media Feeding Unit. ❏...
  • Seite 18 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Fasten the screws on the side, keeping the pipes pressed as shown, and then fasten the screws on the side. Serrez les vis sur le côté , tout en appuyant sur les tuyaux comme illustré, puis serrez les vis sur le côté...
  • Seite 19 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Auto Take-up Reel Unit Enrouleur papier Automatique Aufrolleinheit Automatische oproleenheid Riavvolgitore automatico Unidad de recogida automática Unidade de enrolador de Papel Do not dispose of the roll core, as it will be used as for media take-up. Keep it in a safe place.
  • Seite 20 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Lift the end, loosen the lock screw, and move the unit into position. Soulevez l’extrémité, desserrez la vis de verrouillage, et déplacez l’unité jusqu’à sa position. Heben Sie die Kante an, lösen Sie die Verschlussschraube und richten Sie die Einheit aus.
  • Seite 21 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Use the eight screws shown at left to hold the unit in place temporarily until parallel adjustment is complete. Utilisez les huit vis indiquées à gauche pour maintenir l’unité en place temporairement jusqu’à ce que le réglage parallèle soit terminé. Verwenden Sie die acht Schrauben wie in der linken Darstellung, um die Einheit vorübergehend zu befestigen, bis die parallele Ausrichtung beendet ist.
  • Seite 22 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Request a service engineer to attach the Ink Supply System and perform parallel adjustment on the Auto Take-up Reel Unit. Do not turn the printer on until the service engineer’s work is complete. Attempting to perform these tasks yourself could result in product malfunction or damage to the product and will void the product warranty.
  • Seite 23 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Connecting Cables Raccordement des câbles Kabel anschließen Kabels aansluiten Cavi di connessione Conexión de los cables Ligar os Cabos...
  • Seite 24 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Seite 25 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Check that the status of the levels are OK as shown in the illustration before moving to the next step. indicates that the status of the printer is not level. You can adjust the printer’s level by using the adjusters. After adjusting the adjusters, we recommend checking that the nearest caster is raised from the floor.
  • Seite 26 MEMO...
  • Seite 27: Installation Du Logiciel

    Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Ready the printer and computer for connection before proceeding, but do not connect the cables until the installer prompts you to do so. The essential software will not be installed if Installing the Essential Software the devices are not connected according to the on-screen instructions.
  • Seite 28 ❏ Anweisungen für Mac OS X. Mac OS X: Gehen Sie auf Epson Setup Navi (http://epson.sn/), geben Sie das Druckermodell ein oder wählen es aus und klicken Sie auf ❏ Setup. Wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, wählen Sie einen Computer aus, an dem die grundlegende Software...
  • Seite 29 *1 Comprend les quatre applications suivantes : Epson Control Dashboard, EPSON Software Updater, Epson Manuals et Epson Communication Driver. *2 Utilisez le RIP Epson fourni (Epson Edge Print) ou un RIP disponible à la vente. Epson Edge Print est compatible uniquement avec Windows.
  • Seite 30 Windows Next, install the RIP. Instructions for installing Epson Edge Print can be If this dialog box appears, make sure the publisher is “SEIKO EPSON CORPORATION”, and found in the next section; for information on installing a commercially then click Allow access.
  • Seite 31 è dotato di una unità disco integrato, collegare una unità esterna. Instale Epson Edge Print en el ordenador en el que ha instalado el software básico. Si el ordenador no está equipado con una unidad de disco integrada, conecte una unidad externa.
  • Seite 32 Select Create a desktop shortcut to place a shortcut icon on the desktop for quick access to Epson Edge Print. Sélectionnez Create a desktop shortcut (Créer une icône sur le Bureau) pour placer une icône de raccourci sur le bureau afin d’accéder rapidement à Epson Edge Print.
  • Seite 33 La prima volta che si utilizza Epson Edge Print, viene richiesto di accettare il contratto di licenza. Consultare la guida di Epson Edge Print per ulteriori informazioni. La primera vez que utilice Epson Edge Print, se le pedirá que acepte el acuerdo de licencia. Consulte la ayuda de Epson Edge Print para obtener más información.
  • Seite 34 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software In a network connection, continue by setting a password for protecting the network settings. Do not forget the administrator password. For information on what to do if you forget the password, see “Problem Solver” in the Setting a Password (Networks Only) User’s Guide (online manual).
  • Seite 35 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software In Optional, click Password. Dans Optionnel, cliquez sur Mot de passe. In Optional klicken Sie auf Password. Klik in Optioneel op Wachtwoord. In Opzionale, fare clic su Password.
  • Seite 36: Drucker Verwenden

    Using the Printer Utiliser l'imprimante Drucker verwenden De printer gebruiken Uso della stampante Uso de la impresora Utilizar a Impressora Next, load media and start using the printer. For information on loading media and performing maintenance, see the “Operator’s Guide”. You can also scan the following QR code to access videos on loading media and performing maintenance.
  • Seite 37 No “Epson Manuals” Icon Per i dettagli sul funzionamento e la manutenzione della stampante, nonché su soluzioni alle If there is no Epson Manuals icon on the desktop, visit Epson Setup Navi (http://epson.sn/) and follow domande frequenti, consultare le guide in linea.