Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Würth Master ERSV III Bedienungsanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S. 2,3,4,5 _ Klappseiten
Beschreibung
D
1
Oberteil
2
Funktionsplatte
2
a Schalter Ein/Aus (Automatik)
2
b Schalter Manuell/Automatik/
Vibrationsabreinigung
2
c Drehknopf
w
Description
GB
1
Top Section
2
Functional Plate
2
a ON/OFF switch (Automatic)
2
b Switch Manual/Automatic/
Vibration cleaning
2
c Rotary knob
w
Description
F
1
Partie supérieure
2
Plaque de fonction
2
a Interrupteur marche/arrêt
(Automatique)
w
2
b Commutateur manuel/automa-
tique/nettoyage par vibrations
2
c Bouton tournant
w
Descripción
E
1
Parte superior
2
Placa de función
2
a Interruptor Conec./Desc.
(Automático)
w
2
b Interruptor manual/automático/
limpieza por vibración
2
c Botón giratorio
w
Descrição
P
1
Parte superior
2
Placa das funções
2
a Interruptor ligar/desligar
(Automático)
w
2
b Interruptor manual/automático/
limpeza da vibração
2
c Botão regulador
w
Descrizione
I
1
Parte superiore
2
Piastrina di funzione
2
a Interruttore ON/OFF (Automatica)
2
b Interruttore manuale/automatica/
pulizia a vibrazioni
2
c Manopola
w
Beschrijving
NL
1
Bovenstuk
2
Functieplaat
2
a Schakelaar aan/uit (automatisch)
2
b Schakelaar hand/automatisch/
Vibratiereiniging
w
2
c Draaiknop
w
Beskrivelse
DK
1
Overdel
2
Funktionsplade
2
a Kontakt ON/OFF (automatik)
2
b Kontakt manuel/automatik/
vibrationsrengøring
2
c Drejeknap
w
24.06.2004
2
d Volumenstromanzeige
2
e Steckdose
w
3
Kühllufteintritt
4
Anschlußleitung
w
5
Gehäuse
6
w
Prallschutz
7
Motorschutzfilter
2
d Volume flow display
2
e Socket
w
3
Cold air inlet
4
Connecting line
w
5
Case
6
Impact protection
w
7
Motor protection filter
2
d Indicateur de flux volumique
2
e Prise de courant
3
Entrée d'air de
refroidissement
4
Câble de raccordement
5
Boîtier
6
Protection contre les chocs
w
7
Filtre de protection de moteur
2
d Indicador de la corriente
volumétrica
w
2
e Caja de enchufe
3
Admisión de aire refrigerante
4
Cable de conexión
5
Carcasa
6
Protección contra el rebote
w
7
Filtro protector del motor
2
d Indicador de débito
2
e Tomada
w
3
Entrada do ar de
arrefecimento
4
Condutor de alimentação
5
Caixa
6
Protecção de impacto
w
7
Filtro de protecção do motor
2
d Indicatore di flusso
volumetrico
w
2
e Presa
w
3
Ingresso aria di
w
raffreddamento
4
w
Cavo di collegamento
5
Involucro
6
Protezione antiurto
2
d Volumestroomweergave
2
e Stopcontact
w
3
Ingang koelingslucht
4
Aansluitingskabel
w
5
Behuizing
6
Stootbescherming
7
Motorbeschermingsfilter
2
d Strømvisning (volumen)
2
e Stikkontakt
w
3
Køleluft
4
w
Tilslutningskabel
5
Kabinet
6
Stødabsorption
w
7
Motorværnfilter
13:53 Uhr
Seite 4
8
Schaumstofffilter
w
w
9
Filtersack
w
0
Faltenfilter-Patrone
q
Bajonettverschluß
w
Behälter
e
Zyklon-Saugöffnung
r
Rastverschlüsse
8
Foam filter
w
w
9
Filter sack
w
0
Folded-filter cartridge
q
Bayonet mount
w
Container
e
Cyclone suction opening
r
Lock-in closure
8
Filtre en mousse
w
w
9
Sac de filtre
w
w
0
Cartouche de filtre à plis
q
Joint à baïonnette
w
Réservoir
e
Orifice d'aspiration cyclone
r
Fermeture à crans
t
Roues
8
Filtro de plástico celular
9
Saco filtrante
w
0
Cartucho de filtro plegado
w
q
Cierre de bayoneta
w
Depósito
e
Abertura de aspiración ciclónica
r
Cierres de encastre
t
Ruedas
8
Filtro de espuma
w
w
9
Saco de filtração
w
0
Cartucho de filtro plissado
q
Fecho de baioneta
w
Reservatório
e
Orifício de aspirador do ciclone
r
Fechos de encaixe
t
Rodas
7
Filtro salvamotore
8
Filtro materiale espanso
9
Sacchetto in tessuto
0
Cartuccia filtro pieghettato
q
Chiusura a baionetta
w
Contenitore
e
Apertura di aspirazione
a ciclone
8
Schuimstoffilter
w
w
9
Filterzak
w
0
Vouwfilter-patroon
q
Bajonetsluiting
w
Reservoir
e
Cycloon-zuigopening
r
Roostersluitingen
8
Skumplastfilter
w
w
9
Filterpose
w
0
Filterpatron
q
Bajonetlukke
w
Beholder
e
Cyklon-sugeåbning
r
Snaplåse
t
Räder
z
Achsen
u
Lenkrollen
i
Papierfilterbeutel
w
o
Parkclip
w
p
Saugrohrhalter
w
Je nach Modell
w
t
Wheels
z
Axles
u
Steering rollers
i
Paper filter bag
w
o
Parking clip
w
p
Suction tube holder
Depending upon the given model
w
z
Axes
u
Rouleaux de guidage
i
Sachet de filtre en papier
o
Clip de stationnement
p
Support de tube d'aspiration
Suivant le modèle
w
z
Ejes
w
u
Ruedas orientables
i
Bolsa de papel filtrante
o
Clip de estacionamiento
p
Soporte de tubo de
aspiración
w
Según el modelo
w
z
Eixos
u
Rolos dirigíveis
i
Bolsa de filtro de papel
o
Presilha de repouso
p
Suporte do tubo de
aspiração
w
Conforme o modelo
w
r
Chiusure a scatto
t
Ruote
w
z
Assi
w
u
Rotelline pivottanti
i
Sacchetto di carta
w
o
Clip di parcheggio
w
p
Supporto tubo di aspirazione
A seconda del modello
w
t
Wielen
z
Assen
u
Leirollen
i
Papierfilterbuidels
w
o
Parkeerclips
w
p
Zuigbuishouder
w
Al naar gelang model
w
t
Hjul
z
Aksler
u
Styreruller
i
Filterpose (papir)
w
o
Parkeringsclip
w
p
Sugerørsholder
w
Af den pågældende model
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis