Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth SEG 10 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEG 10:

Werbung

SEG 10
D Originalbetriebsanleitung
GB Translation of the original operating instructions
I
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
F
Traduction des instructions de service d'origine
E
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
P
Tradução do original do manual de funcionamento
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DK Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
N Original driftsinstruks i oversettelse
FIN Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
S
Översättning av bruksanvisningens original
GR Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
TR Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
H Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
CZ Překlad originálního návodu k obsluze
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu
RO Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
SLO Prevod originalnega Navodila za uporabo
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
EST Originaalkasutusjuhendi koopia
LT Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LV Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
RUS Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth SEG 10

  • Seite 1 SEG 10 D Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DK Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Seite 3 VIII...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbe- nahme "Sicherheitshinweise für Bürs- triebsanleitung und handeln Sie da- tenreinigungsgeräte und Sprühext- nach. raktionsgeräte" unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für ‰...
  • Seite 5: Schmutzwasserbehälter Leeren

    Maße und Gewichte Hinweis Warmes Wasser (maximal 50 °C) erhöht die Reini- Länge gungswirkung. Breite Zur Schonung der Umwelt sparsam mit Reinigungsmit- Höhe teln umgehen. ‰ Reinigungslösung in den Frischwassertank einfül- Gewicht ohne Zubehör len. Der Füllstand darf die Markierung „MAX“ Schlauch-Durchmesser nicht überschreiten.
  • Seite 6: Starke Verschmutzung Oder Flecken

    Außerbetriebnahme Reinigungsmethoden Frischwassertank leeren Normale Verschmutzung ‰ Schalter Sprühen und Schalter Saugen ausschal- ‰ Reinigungslösung in einem Arbeitsgang aufsprü- ten. hen und absaugen. ‰ Hebel am Krümmer zum Abbauen des Drucks kurz Hinweis betätigen. Ein nochmaliges Nachsaugen ohne Sprühen verkürzt ‰...
  • Seite 7 Kein Wasseraustritt an der Düse Transport ‰ Frischwassertank auffüllen. Vorsicht ‰ Kupplungen am Frischwasserschlauch auf korrek- ten Sitz prüfen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. ‰ Düsenbefestigung lösen und herausziehen, Düse reinigen oder austauschen. Bild XII, siehe Umschlagseite ‰...
  • Seite 8: Gewährleistung

    Erklärung ihre Gültigkeit. mäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Produkt Sprühextraktionsgerät Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn SEG 10 das Gerät unzerlegt einer WÜRTH-Niederlassung, Ihrem WÜRTH-Außendienstmitarbeiter oder einer Einschlägige EG-Richtlinien WÜRTH-autorisierten Kundendienststelle für Elektroge- – 2006/42/EG (+2009/127/EG) räte übergeben wird.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Bürstenreinigungsgeräte Und Sprühex- Traktionsgeräte

    Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte und Sprühex- traktionsgeräte den, der von einem Elektroinstallateur Lesen Sie vor der ersten Be- gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde. nutzung Ihres Gerätes diese – Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeiti- Sicherheitshinweise und handeln Sie da- ge Spannungsabsenkungen. nach. Bewahren Sie diese Sicherheitshin- –...
  • Seite 10: Bedienung

    zu beachten. Der Betrieb in explosions- Anwendung gefährdeten Räumen ist untersagt. – Das Gerät mit den Arbeitseinrichtun- – Nur die vom Hersteller empfohlenen gen, insbesondere die Netzanschluss- Reinigungsmittel verwenden, sowie An- leitung und das Verlängerungskabel, ist wendungs, Entsorgungs- und Warnhin- vor Benutzung auf ordnungsgemäßen weise der Reinigungsmittelhersteller Zustand und Betriebssicherheit zu...
  • Seite 11: Wartung

    – Das Gerät darf nur von Personen be- vorschriften vertraut sind, durchgeführt nutzt werden, die in der Handhabung werden. unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben – Sicherheitsüberprüfung nach den ört- und ausdrücklich mit der Benutzung be- lich geltenden Vorschriften für ortsver- auftragt sind.
  • Seite 12 Batteriebetriebene Geräte Geräte mit Luftbereifung – Die Betriebsanweisungen des Batterie- – Um Gefährdungen zu vermeiden, dür- Herstellers und des Ladegeräteherstel- fen Reparaturen und der Einbau von lers sind unbedingt zu beachten. Be- Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun- achten Sie die Empfehlungen des dendienst durchgeführt werden.
  • Seite 13 For your safety WARNING - Prior to the first start- Read and adhere to this genuine in- struction manual prior to the initial up, it is definitely necessary to read operation of your device. the "Safety instructions for brush cleaning devices and spray extrac- Retain these instruction manual for tion devices"! future reference or for subsequent...
  • Seite 14: Operation

    Dimensions and weights Note Warm water (max. 50°C) will increase the cleaning Length effect. Width For considerate treatment of the environment use deter- Height gent economically. Weight without accessories ‰ Fill detergent solution into the fresh water reservoir. The fill level must not exceed the "MAX" mark. Hose diameter ‰...
  • Seite 15: Cleaning Tips

    Cleaning methods Shutting down Normal soiling Empty the fresh water reservoir ‰ Spray and suction off detergent solution in one ‰ Switch off the spray and suction switches. work cycle. ‰ Shortly activate the lever on bender to decrease the pressure. Note ‰...
  • Seite 16: Troubleshooting

    No water exiting from nozzle Transport ‰ Fill up fresh water reservoir. Caution ‰ Check couplings on the fresh water hose for prop- er connection. Danger of injury and damage! Pay attention to the weight of the device when transporting it. ‰...
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Product Spray extraction device Claims can be recognized only if the machine is pre- Type SEG 10 sented in a not-disassembled manner to a WÜRTH branch office, your WÜRTH field service employee or Relevant EU Directives a customer service office for power tools authorized –...
  • Seite 18: Power Connection

    Safety instructions for brush cleaning devices and spray ex- traction devices – Operating procedures create short term Please read and comply with power sinkings. these safety instructions prior – During unfavorable net conditions other to the initial operation of your appliance. devices might be disturbed.
  • Seite 19 been sprayed. Do not use to suck in dry Operation dust! – The operator must use the appliance – The appliance is not suitable for vacu- properly. The person must consider the uming dust which endangers health. local conditions and must pay attention –...
  • Seite 20: Maintenance

    Transport Attachments The engine is to be brought to a standstill – The attachments are not approved for and the appliance is to be fastened properly public transport. Please ask your deal- during transportation. er for the equipment set for approval for road traffic.
  • Seite 21 Appliances with air tires – To avoid risks, all repairs and replace- ment of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel. – In appliances without screwed wheel rims: Please check and confirm that all the screws of the rim are tightened be- fore correcting the tire filling pressure.
  • Seite 22: Simboli Presenti Nelle Istruzioni Per L'uso

    Per la Vostra sicurezza ATTENZIONE - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima queste istruzioni per l'uso originali. volta leggere attentamente le "Avver- tenze di sicurezza per dispositivi di Conservare le presenti istruzioni per pulizia a spazzole e apparecchi a l'uso per consultarle in un secondo...
  • Seite 23 Dimensioni e pesi Avvertenza L'acqua calda (massimo 50 °C) aumenta l'effetto de- Lunghezza tergente. Larghezza Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di Altezza prodotti detergenti. ‰ Versare la soluzione detergente nel serbatoio Peso senza accessori dell'acqua pulita. Il livello di riempimento non deve Diametro del tubo flessibile superare il contrassegno „MAX“.
  • Seite 24: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Metodi di pulizia Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita Sporco normale ‰ Disattivare l'interruttore Spruzzare e l'interruttore ‰ Spruzzare ed aspirare la soluzione detergente in Aspirare. un solo passaggio. ‰ Azionare brevemente la leva sul gomito per scari- Avvertenza care la pressione.
  • Seite 25: Risoluzione Guasti

    Nessuna fuoriuscita di acqua dalla bocchetta Trasporto ‰ Riempire il serbatoio dell'acqua pulita. Attenzione ‰ Accertarsi che i giunti sul tubo flessibile dell'acqua pulita siano fissati correttamente. Rischio di danneggiamento e di lesioni! Prestare atten- zione al peso dell'apparecchio durante il trasporto. ‰...
  • Seite 26: Garanzia

    Prodotto Apparecchio a spruzzo-estrazione Le richieste potranno essere riconosciute soltanto Modello SEG 10 se l’utensile viene consegnato integro ad una filiale WÜRTH, ad un rappresentante WÜRTH o al servizio Direttive CE pertinenti di assistenza clienti autorizzato da WÜRTH per utensili –...
  • Seite 27: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Norme di sicurezza per dispositivi di pulizia spazzole e apparec- chi a spruzzo-estrazione stallatore elettrico in conformità alla Prima di utilizzare l'apparec- norma IEC 60364-1. chio per la prima volta, legge- – Il transitorio d'inserzione causa una di- re e seguire queste avvertenze di minuzione di tensione temporanea.
  • Seite 28 d'uso, di smaltimento e di avviso del Impiego produttore del detergente. – Prima dell'uso assicurarsi del perfetto – Non utilizzare i detergenti suggeriti sen- stato e del funzionamento sicuro za prima averli diluiti. I prodotti sono si- dell'apparecchio e delle attrezzature di curi in quanto non contengono acidi, lavoro ed in particolare controllare il soluzioni alcaline o sostanze nocive per...
  • Seite 29: Manutenzione

    sensoriali o mentali e da persone che Accessori e ricambi abbiano poca esperienza e/o cono- Impiegare esclusivamente accessori e ri- scenza dello strumento a meno che non cambi autorizzati dal produttore. Accessori vengano supervisionati per la loro sicu- e ricambi originali garantiscono che l’appa- rezza da una persona incaricata o che recchio possa essere impiegato in modo si- abbiano da questa ricevuto istruzioni su...
  • Seite 30 Apparecchi con alimentazione a Apparecchi con pneumatici ad aria batteria – Per escludere qualsiasi rischio, gli inter- venti di riparazione e il montaggio dei – Osservare assolutamente le istruzioni pezzi di ricambio vanno effettuati esclu- d'uso del produttore della batteria e del sivamente dal servizio assistenza auto- caricabatterie.

Inhaltsverzeichnis