Inhaltszusammenfassung für Würth MASTER ISS 45-M automatic
Seite 1
ISS 45.book Seite 1 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 ISS 45-M automatic Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare...
ISS 45.book Seite 6 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät zuhalten, darf der zurückgeführte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumenstroms (Raumvo- ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- nungsanleitung und die Sicherheits- lumen V x Luftwechselrate L ) betragen.
ISS 45.book Seite 7 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeig- – Gebrauchtes Filterelement im staubdicht verschlosse- net, z. B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, nen Beutel, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Läden, Büros und Vermietergeschäften. entsorgen.
ISS 45.book Seite 8 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Saugleistung einstellen (Bild C) Nasssaugen Die Saugleistung mit dem Regler 6 einstellen. Einbau Gummilippen (Bild H) Mindestvolumenstrom einstellen (Bild C) – Bürstenstreifen 7 ausbauen. Mindestvolumenstrom am Drehschal- – Gummilippen 8 einbauen. ter 5 einstellen.
ISS 45.book Seite 9 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Das Äußere des Gerätes sollte durch Staubsaugver- Elektroden reinigen (Bild K) fahren entgiftet und sauber abgewischt werden, – Saugkopf entriegeln und abnehmen. oder mit Abdichtmittel behandelt werden, bevor es aus dem gefährlichen Gebiet genommen wird.
ISS 45.book Seite 10 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Fehlersuche Tritt eine Störung (z. B. Filterbruch) auf, muss das Gerät sofort abgeschaltet werden. Vor erneuter Inbetriebnahme muss die Störung beseitigt werden. Störung Maßnahme Saugturbine läuft nicht Kabel, Stecker, Sicherung und Steckdose überprüfen, ggf. Elektroden reinigen. Gerät einschalten.
ISS 45 - GB Seite 11 Dienstag, 13. Februar 2007 2:43 14 For Your Safety Working safely with this machine is ume flow of the air pumped back into the area must not exceed 50% of the amount of fresh air possible only when the operating and safety information are read (room volume V...
ISS 45.book Seite 12 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Before Use Initial Operation Check for correct mains voltage: The voltage of the Switching On and Off (Figure B) power source must match the voltage specified on the – Switching the machine on and off: nameplate of the machine.
ISS 45.book Seite 13 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Adjusting the minimum volume flow Wet Vacuuming (figure C) Fitting rubber squeegees (Figure H) Adjusting the minimum volume flow with rotary switch 5. – Dismantle the strip brush 7. The scale indicates the cross-section of –...
Seite 14
ISS 45.book Seite 14 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Ensure the following: Filtered forced ventilation is re- Cleaning the electrodes (figure K) quired in the area where the machine is dismantled; – Unlock and remove the suction head. cleaning of the maintenance area and suitable pro- tection of personnel.
ISS 45.book Seite 15 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Trouble Shooting If a fault occurs (e.g. a torn filter), the unit must be immediately switched off. The fault must be remedied before restarting. Fault Corrective measure The suction turbine does not Check the cable, plug, fuse and socket, clean the electrodes.
ISS 45.book Seite 16 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con l’elettroutensile Se l’aria di scarico viene rinviata nel rispettivo ambiente senza incorrere in pericoli soltanto chiuso, occorre assicurare un sufficiente tasso di ricam- bio dell’aria L.
ISS 45.book Seite 17 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 In caso di danni provocati da utilizzo non conforme, Messa in funzione ogni responsabilità ricade sull’operatore. Avvio/arresto (figura B) Uso conforme alle norme – Avviamento/arresto dell’apparecchio: Inserire la spina e premere l’interruttore di avvio/ar- Osservare la tensione di rete: La tensione della rete resto 1.
ISS 45.book Seite 18 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Regolazione della potenza di aspirazione Aspirazione de liquidi (figura C) Montaggio dei labbri di gomma (figura H) Regolare la potenza di aspirazione con il regolatore 6. – Smontare la spazzola a striscia 7. Regolare portata minima (figura C) –...
ISS 45.book Seite 19 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – L’esterno dell’apparecchio deve essere decontami- Pulire gli elettrodi (figura K) nato mediante aspirazione e pulito accuratamente – Sbloccare e togliere la testa di aspirazione. con un panno umido, oppure trattato con un sigillan- te prima di essere portato fuori dalla zona pericolo- –...
ISS 45.book Seite 20 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Ricerca di anomalie In caso di inconvenienti (per es. rottura del filtro), l’apparecchio deve essere disinserito immediatamente. Pri- ma di poter inserire nuovamente l’apparecchio, l’inconveniente verificatosi deve essere eliminato. Disfunzioni Rimedio La turbina di aspirazione non Controllare cavo, spina, fusibile e presa, se necessario pulire gli elettrodi.
ISS 45.book Seite 21 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pour votre sécurité Si l'air évacué est renvoyé dans la piè-ce, le taux de re- Pour travailler sans risque avec cet ap- nouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant. pareil, lire intégralement au préalable Pour respecter les valeurs limites exigées, le débit volu- les instructions d’utilisation et les re-...
ISS 45.book Seite 22 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Cet appareil convient à un usage industriel, par exem- Mise en service ple dans le cadre d'hôtels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usi- nes, de magasins, de bureaux et d'agences de location. Mise en fonctionnement/Arrêt (figure B) L’utilisateur assume toute responsabilité...
ISS 45.book Seite 23 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Régler la puissance d’aspiration (figure C) Aspiration de liquides Au moyen du régulateur 6, régler la puissance d’aspi- ration. Mise en place des garnitures en caoutchouc (figure H) Réglage du débit d’air minimum (figure C) –...
ISS 45.book Seite 24 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Prendre des mesures adéquates pour assurer une Nettoyer les électrodes (figure K) ventilation forcée à filtrage local aux endroits où – Déverrouiller et déposer la tête d’aspiration. l'appareil est désassemblé, nettoyage de la surface de maintenance et protection appropriée du person- –...
ISS 45.book Seite 25 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Dépannage Si un défaut apparaît (p. ex. rupture du filtre), l’appareil doit immédiatement être arrêté. Le défaut doit être éliminé avant la remise en service Pannes et perturbations Mesure à prendre La turbine d’aspiration ne Contrôler le câble, la fiche, le fusible et la prise, le cas échéant, nettoyer les électro- fonctionne pas...
ISS 45.book Seite 26 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro Cuando se retorne el aire de escape al cuarto, debe con el aparato si lee íntegramente las existir en el mismo una tasa suficiente de renovación de aire L.
ISS 45.book Seite 27 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Este aparato es apto para el uso en aplicaciones indus- Puesta en servicio triales, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Conexión y desconexión (figura B) El usuario es el responsable exclusivo de los daños que puedan derivarse de una utilización antirreglamenta- –...
ISS 45.book Seite 28 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Ajuste de la potencia de aspiración Aspirado en húmedo (figura C) Montaje de los labios de goma (figura H) Ajustar la potencia de aspiración con el dosificador 6. – Desmontar la tira de cepillo 7. Ajuste del caudal volumétrico mínimo –...
Seite 29
ISS 45.book Seite 29 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – El exterior del aparato se debe descontaminar aspi- Limpiar los electrodos (figura K) rando el polvo y se debe limpiar con un paño; tam- – Desenclavar el cabezal aspirador y desmontarlo. bién se puede tratar con un material impermeabili- zante antes de sacarlo de la zona peligrosa.
ISS 45.book Seite 30 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Investigación de averías Si se produce una anomalía (por ej. rotura del filtro), hay que detener el aparato inmediatamente. Hay que solucionar la anomalía antes de reiniciar el aparato. Fallos Medida La turbina de aspiración no Controlar el cable, enchufe, fusible y la toma de corriente, y limpiar, dado el...
ISS 45.book Seite 31 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só Quando o ar de exaustão for enviado novamente é possível após ter lido completamente para o ambiente, e imprescindível existir uma gama suficiente de troca de ar (L) no local.
ISS 45.book Seite 32 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Este aparelho destinase ao uso industrial, p.ex. em ho- Colocação em funcionamento téis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lo- jas à exploração. Ligação e desligamento (figura B) O utilizador é responsável por danos provocados por uma utilização indevida, que portanto não é...
ISS 45.book Seite 33 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Ajustar a potência de aspiração (figura C) Aspiração a húmido Ajustar a potência de aspiração com o regulador 6. Montagem da vedação de borracha Ajustar o caudal volúmico mínimo (figura H) (figura C) –...
Seite 34
ISS 45.book Seite 34 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – O aparelho deve ser desintoxicado por fora através Limpar os eléctrodos (figura K) do processo de aspiração de poeira e limpo ou tra- – Destravar a cabeça de aspiração e remover. tado com um produto de vedação antes de ser reti- rado da área perigosa.
ISS 45.book Seite 35 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Procura de erros Se aparecer uma avaria (por exemplo, quebra de filtro) o aparelho deve ser desligado imediatamente. Antes de uma nova colocação em operação deve ser eliminada a avaria. Avarias Medida A turbina de aspiração...
ISS 45.book Seite 36 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Voor uw veiligheid Met de machine kan uitsluitend veilig den na te leven, mag de teruggevoerde volu- mestroom maximaal 50 % van de vo-lumestroom worden gewerkt, wanneer u de ge- bruiksaanwijzing en de veiligheids- verse lucht (ruimtevolume V x luchtverversingsper-...
ISS 45.book Seite 37 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Dit apparaat is geschikt voor industrieel gebruik, zoals Ingebruikneming bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrie- ken, winkels, kantoorgebouwen en verhuurkantoren. In- en uitschakelen (afbeelding B) De gebruiker is aansprakelijk voor defecten bij gebruik dat niet volgens de bestemming is.
ISS 45.book Seite 38 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Zuigvermogen instellen (afbeelding C) Nat zuigen Stel het zuigvermogen met de regelaar 6 in. Rubber lippen monteren (afbeelding H) Minimumvolumestroom instellen – Demonteer de borstelstrip 7. (afbeelding C) – Monteer de rubber lippen 8. Minimale volumestroom op de draai- De gestructureerde zijde van de rubber lippen schakelaar 5 instellen.
Veiligheidsinrichtingen ter voorkoming van ge- De aktuele onderdelenlijst van dit apparaat kan op het varen moeten regelmatig onderhouden wor- internet onder www.wurth.com /partsmanager terug- den. Dat betekent tenminste één keer per jaar gevonden worden, of bij Uw dichtstbijzijnde Würth Ser- door de fabrikant of een opgeleide persoon ge- vice Center aangevraagd worden.
ISS 45.book Seite 40 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Storingen opsporen Als er een storing optreedt (bijv. filterbreuk), moet het toestel direct uitgezet worden. Voordat het toestel opnieuw in gebruik wordt genomen, moet de storing worden opgeheven. Storingen Maatregel Zuigturbine start niet Controleer kabel, stekker, zekering en stopcontact.
ISS 45.book Seite 41 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen for- Hvis returluften føres tilbage i rummet, skal der være en tilstrækkelig høj luftskifterate L i lokalet. For at udsætter, at brugsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne læses helt overholde de påkrævede grænseværdier, må...
ISS 45.book Seite 42 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Denne maskine er egnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. Ibrugtagning på hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, butikker, konto- rer og udlejningsvirksomheder. Start og stop (Fig. B) Brugeren bærer ansvaret for skader, som måtte opstå som følge af ikke foreskrevet anvendelse.
ISS 45.book Seite 43 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Indstil sugeeffekten (Fig. C) Vådsugning Indstil sugeeffekten med regulatoren 6 Indsætning af gummilæberne (Fig. H) Mindste volumenstrøm indstilles (Fig. C) – Afmontering af børstestrimlen 7. Indstil min. volumenstrøm på drejekon- –...
ISS 45.book Seite 44 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Apparatets yderside skal afgiftes ved støvsugning og Elektroderne rengøres (Fig. K) tørres af eller behand-les med tætningsmiddel, før – Afbloker sugehovedet og tag det af. det tages ud af det farlige område. Alle dele af ap-paratet skal behandles som værende forurenet, –...
ISS 45.book Seite 45 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Fejlsøgning Hvis der opstår en fejl (f.eks. hvis filtret går i stykker), skal maskinen stukkes med det samme. Fejlen skal udbedres, inden maskinen tages i brug igen Fejl Afhjælpning Sugeturbinen kører ikke Kontroller kabel, stik, sikring og stikdåse og rengør evt.
ISS 45 - N Seite 46 Dienstag, 13. Februar 2007 2:45 14 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt Hvis utblåsningsluften tilbakeføres til rommet, må det være en tilstrekkelig ventilasjonsrate (L) i rom- med maskinen hvis du leser bruksan- visningen og sikkerhetshenvisninge- met.
ISS 45.book Seite 47 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Før start Start Vær oppmerksom på nettspenningen: Spenningen til Inn-/utkobling (bilde B) strømkilden må stemme overens med informasjonene – Inn-/utkobling: på maskinens typeskilt. Sett inn støpselet og trykk på på-/av-bryter 1. Montering (bilde 1 - 6) –...
ISS 45.book Seite 48 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Innstilling av sugeeffekten (bilde C) Våtsuging Sugeeeffekten innstilles med regulator 6. Innsetting av gummilepper (bilde H) Innstilling av minimumsvolumstrøm – Børstestriper demonteres 7. (bilde C) – Gummipakningene monteres 8. Still inn minimum volumstrø på dreie- Gummileppenes strukturerte side må...
Seite 49
ISS 45.book Seite 49 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Maskinens ytre skal avgiftes ved støvsuging og tørkes Rengjøring av elektrodene (bilde K) ren eller behandles med tetningsmiddel før den frak- – Løsne og ta av sugehodet. tes ut av det farlige området. Alle maskindeler må anses som forurenset når de brin-ges ut av det farli- –...
Seite 50
ISS 45.book Seite 50 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Feilsørking Hvis det oppstår en feil (f.eks. filterbrudd), må man slå av maskinen øyeblikkelig. Feilen må utbedres før maskinen settes i drift igjen. Feil Tiltak Støvsugermotoren går Kabel, støpsel, sikring og stikkontakt må kontrolleres, eventuelt må elektrodene ren- ikke gjøres.
ISS 45.book Seite 51 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Jos poistoilma palautetaan huoneeseen, huonees- sa on oltava riittävä ilmanvaihtomäärä L. Vaadit- mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet tujen rajaarvojen noudattamiseksi palautettu ti- sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Li- la-vuusvirta saa olla enintään 50 % raikasilman ti- lavuusvirrasta (huonetilavuus V x ilmanvaihto-...
ISS 45.book Seite 52 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön, esim. Käyttöönotto hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupois- sa, toimistoissa ja välittäjäliikkeissä. Käynnistys ja pysäytys (kuva B) Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät asiatto- man käytön johdosta. –...
ISS 45.book Seite 53 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Imutehon asetus (kuva C) Märkäimu Säädä imuteho säätimellä 6. Kumihuulten asennus (kuva H) Minimitilavuusvirtauksen säätö (kuva C) – Harjaliuskojen irrottaminen 7. Säädä vähimmäistilavuusvirta kierto- – Kumihuulten 8 asentaminen. kytkimellä 5. Kumitiivisteen kuvioidun puolen on tultava ulos- Asteikko näyttää...
Seite 54
ISS 45.book Seite 54 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Laitteen ulkopuolelta on poistettava myrkyt pölyn- Puhdista elektrodit (kuva K) imumenetelmällä ja pyyhittävä puhtaaksi tai käsitel- – Avaa imupään lukitus ja ota imupää pois. tävä tiivistysaineella, ennen kuin se otetaan vaaralli- selta alueelta.
ISS 45.book Seite 55 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Vianetsintä Jos suodattimeen tulee häiriö (esim. suodatin rikkoutuu), laite on kytkettävä heti pois päältä. Häiriö on poistettava, ennen kuin laite otetaan uudelleen käyttöön. Häiriöt Toimenpide Imuturbiini ei käy Tarkista johto, pistoke, sulake ja pistorasia, puhdista elektrodit tarvittaessa. Kytke laite päälle.
ISS 45.book Seite 56 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda maski- imalt 50 % av friskluftvolymsström-men (rumsvo- lym V x luftutbyteshastighet L ). Utan särskilda nen bör du noggrant läsa igenom –1 bruksanvisningen och exakt följa de ventilationsåtgärder gäller: L instruktioner som lämnas i säkerhets- Endast för uppgiften utbildad personal får använ-...
ISS 45.book Seite 57 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Denna maskin är lämpad för yrkesmässig användning, Start t.ex. på hotell, i skolor, på sjukhus och fabriker, i buti- ker, på kontor och av uthyrningsfirmor. In-/urkoppling (bild B) Användaren ansvarar för skador som uppstår till följd av icke ändamålsenlig användning.
ISS 45.book Seite 58 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Inställning av sugeffekt (bild C) Våtsugning Ställ in sugeffekten med regulatorn 6. Montering av gummiläpp (bild H) Ställ in minimivolymströmmen (bild C) – Demontering av borstremsor 7. Ställ in minsta volymström med vrid- –...
Seite 59
ISS 45.book Seite 59 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Apparatens yttre ska avgiftas genom dammsugning Rengör elektroderna (bild K) och torkas rent eller behandlas med tätningsmedel – Avregla och ta bort sughuvudet. innan den flyttas från det farliga området. Alla ap- paratdelar ska behandlas som förorenade när de –...
ISS 45.book Seite 60 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Felsökning Har fel uppstått (t. ex. filtret brustit), måste maskinen stängas av omedelbart. Innan maskinen tas i drift på nytt måste felet ha avhjälpts. Störningar Åtgärd Sugturbinen rör sig inte Kontrollera nätsladden, stickproppen och stickuttaget, rengör vid behov elektroderna.
ISS 45.book Seite 61 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα Εάν ο ανακυκλούµενος αέρας επιστρέφει στο είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε χώρο, τ τε πρέπει να υπάρχει επαρκές ποσοστ πρώτα καλά λες τις οδηγίες χρήσης ανανέωσης...
Seite 62
ISS 45.book Seite 62 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελµατική – Τοποθέτηση νέας χάρτινης σακούλας χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκοµεία, φίλτρου (εικ να A). εργοστάσια, καταστήµατα, γραφεία και – Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κεφαλή εταιρείες...
Seite 63
ISS 45.book Seite 63 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Ρύθµιση της αναρροφητικής ισχύος – Η συσκευή είναι κατάλληλη ως ηλεκτρική σκούπα βιοµηχανικής χρήσης για (εικ νες C) αναρρ φηση και ως κινητή συσκευή για Η αναρροφητική ισχύς ρυθµίζεται µε το αναρρ...
Seite 64
ISS 45.book Seite 64 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 γίνει, χωρίς να προκληθεί κατά τη συντήρηση σκ νη κλειστή σακούλα, σύµφωνα µε τους κίνδυνος για το προσωπικ συντήρησης και νοµικούς κανονισµούς. για άλλα άτοµα. – Αποµακρύνετε τους ρύπους απ την πλευρά –...
Seite 65
ISS 45.book Seite 65 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Αναζήτηση σφαλµάτων Σε περίπτωση που εµφανιστεί κάποια βλάβη (π.χ. σπάσιµο φίλτρου), πρέπει να γίνει αµέσως απενεργοποίηση της συσκευής. Πριν απ τη νέα θέση σε λειτουργία πρέπει να επιδιορθωθεί η βλάβη. Βλάβες...
ISS 45 - TR Seite 66 Dienstag, 13. Februar 2007 2:46 14 Güvenliπiniz ∑çin için; geri verilen hava ak∂m∂ azami, temiz hava Aletle güvenli bir biçimde ak∂m∂n∂n % 50 ësi olmas∂ ( oda hacmi V x hava çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂...
Seite 67
ISS 45.book Seite 67 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, Çal∂µt∂rma maπazalar, bürolar ve kiral∂k maπazalarda mesleki kullan∂m için uygundur. Açma/kapama (µekil B) Usulüne uygun olmayan kullan∂mdan doπabilecek hasarlardan kullan∂c∂ sorumludur. – Aletin aç∂lmas∂ ve kapanmas∂: Ωebeke fiµini tak∂n ve açma/kapama µalterine 1 bas∂n.
Seite 68
ISS 45.book Seite 68 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Emme gücünün ayarlanmas∂ (µekil C) Islak süpürme Emme gücünü regülatörle 6 ayarlay∂n. Lastik µeritlerin tak∂lmas∂ (µekil H) Minimum hacimsel ak∂m∂n ayarlanmas∂ – F∂rça µeritlerini sökün 7. (µekil C) – Lastik µeritlerin tak∂lmas∂ 8. Ayar düπmesinden 5 minimum Lastik dudaπ∂n iµlenmiµ...
Seite 69
ISS 45.book Seite 69 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Cihaz∂n d∂µ∂ süpürme iµleminden sonra zehirden Elektrotlar∂ temizleyin (µekil K) ar∂t∂lmal∂ ve silinerek temizlenmeli veya tehlikeli – Emme kafas∂n∂n kilidini aç∂n∂z ve yerinden bölgeden uzaklaµana kadar s∂zd∂rmaz hale ç∂kar∂n∂z. getirilmelidir.
ISS 45.book Seite 70 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Hata arama Bir ar∂za halinde (örn. filtre kopmas∂ veya patlamas∂), cihaz derhal kapat∂lmal∂d∂r. Cihaz tekrar çal∂µt∂r∂lmadan önce, ar∂za giderilmelidir. Ar∂zalar Al∂nacak önlem Emme türbini çal∂µm∂yor Kablo, fiµ, sigorta ve prizi kontrol edin, gerekiyorsa elektrotlar∂ temizleyin. Cihaz∂...
Seite 71
ISS 45.book Seite 71 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy zachowania wymaganych warto∂ci granicznych strumieµ u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest obj™to∂ci powietrza zwrotnego mo†e wynosiç po uwa†nym zapoznaniu si™ z maksymalnie 50% strumienia obj™to∂ci powietrza niniejszå...
ISS 45.book Seite 72 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Urzådzenie przeznaczone jest do zastosowania Uruchamianie profesjonalnego, np. w hotelach, szko∆ach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i W∆åczanie/wy∆åczanie (rys. B) pomieszczeniach wynajmowanych. Za szkody wynikajåce z u†ytkowania niezgodnie z – W∆åczanie/wy∆åczanie urzådzenia: przeznaczeniem odpowiada u†ytkowanik.
Seite 73
ISS 45.book Seite 73 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Ustawianie wydajno∂ci odsysania – Jako odkurzacz przemys∆owy urzådzenie przystosowane jest do odsysania, mo†e byç (rys. C) stosowane tak†e jako przeno∂ne urzådzenie do Ustawiç wydajno∂ç odsysania za pomocå usuwania suchych, niepalnych py∆ów o regulatora 6.
Seite 74
ISS 45.book Seite 74 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Wymiana filtra fa∆dowanego (rys. J) – W celu konserwacji nale†y rozmontowaç i oczy∂ciç urzådzenie oraz przeprowadziç – Otworzyç pokryw∑ filtra. czynno∂ci konserwacyjne, o ile jest to mo†liwe – Wymieniç filtr fa∆dowany 9. bez stwarzania zagro†enia dla personelu i innych osób.
ISS 45.book Seite 75 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Szukanie usterek W przypadku wyståpienia usterki (np. p∑kni∑cie filtra), nale†y natychmiast wy∆åczyç urzådzenie. Przed ponownym w∆åczeniem urzådzenia nale†y usunåç usterk∑. Usterka Sposøb post∑powania Turbina ssåca nie dzia∆a Skontrolowaç kabel, wtyczk∑, bezpiecznik i gniazdo wtykowe, w razie potrzeby oczy∂ciç...
ISS 45.book Seite 76 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Az Ön biztonsága érdekébe A készülékkel csak akkor lehet Ha az elhasznált levegœt visszavezetik a helyiségbe, akkor megfelelœ levegœcsere aránynak L kell lenni a veszélytelenül dolgozni, ha a készülék használata elœtt végig helyiségben.
Seite 77
ISS 45.book Seite 77 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Ez a készülék ipari használatra alkalmas, pl. Üzembehelyezés szállodákban, iskolákban, kórházakban, üzemekben, boltokban, irodákban és kölcsönzœ Be/és kikapcsolás („B“ ábra) üzletekben. A rendeltetésnek nem megfelelœ használatból eredœ – A készülék be/és kikapcsolása: károkért a felhasználó...
ISS 45.book Seite 78 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Az elszívási teljesítmény beállítása Nedves anyagok elszívása („C“ ábra) Az elszívási teljesítményt a 6 szabályozóval lehet A gumiajkak beszerelése („H“ ábra) beállítani. – Szerelje ki a 7 kefecsíkokat. – Szerelje be a 8 gumiajkakat. Állítsa be a minimális térfogatáramot („C“...
ISS 45.book Seite 79 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Biztosítson helyileg szært kényszerszellœztetést Az elektródák tisztítása („K“ ábra) ott, ahol a készüléket szétszedik, valamint – Reteszelje ki és vegye le az elszívófejet. biztosítsa a karbantartási felület tisztítását és a –...
Seite 80
ISS 45.book Seite 80 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Hibakeresés Ha egy üzemzavar (például szærœtörés) lép fel, a berendezést azonnal ki kell kapcsolni. Az ismételt üzembe helyezés elœtt az üzemzavart meg kell szæntetni. Üzemzavar Intézkedés A szívó turbina nem Ellenœrizze a kábelt, csatlakozó...
ISS 45.book Seite 81 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je Je-li odfuk ze zafiízení vyveden zpût do místnosti, moÏná jen pokud si dÛkladnû musí b˘t v místnosti zaji‰tûna dostateãnû rychlá proãtete návod k obsluze a v˘mûna vzduchu V.
Seite 82
ISS 45.book Seite 82 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pfiístroj je vhodn˘ k pouÏití v prÛmyslov˘ch i jin˘ch Uvedení stroje do provozu velk˘ch zafiízeních, napfi. v hotelech, ‰kolách, nemocnicích, v továrnách, obchodech, úfiadech a Zapnutí - vypnutí (obrázek B) pÛjãovnách.
ISS 45.book Seite 83 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Nastavení sacího v˘konu (obrázek C) Mokré vysávání Sací v˘kon nastavte pomocí regulátoru 6. Zamontování gumov˘ch Ïeber Nastavení minimálního objemového (obrázek H) prÛtoku (obrázek C) – Vymontujte kartáãové pruhy 7. Minimální objemov˘ prÛtok –...
Seite 84
ISS 45.book Seite 84 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 âi‰tûní elektrod (obrázek K) – Vnûj‰í plochy pfiístroje je tfieba odsáním dekontaminovat a náleÏitû otfiít nebo pfietfiít – Odjistûte a odejmûte sací hlavu. tûsnicím prostfiedkem, neÏ pfiístroj odpravíte z prostoru nebezpeãn˘ch substancí. V‰echny –...
Seite 85
ISS 45.book Seite 85 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Hledáni závad Vyskytne-li se závada (napfi. prasklina filtru), musí se stroj okamÏitû vypnout. Pfied obnoven˘m uvedením do provozu musí b˘t závada odstranûna. Závada Opatfiení Sací turbína nebûÏí Zkontrolujte kabel, zástrãku, pojistky a zásuvku, pfiíp. vyãistûte elektrody. Stroj zapnûte.
ISS 45.book Seite 86 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s produktom je Ce se odvajan zrak vraãa v prostor, mora v prostoru moÏná len vtedy, ak si dôkladne obstajajti zadostna stopnja izmenjave zraka L. Za preãítane tento návod na pouÏívanie ohranjanje zahtevanih mejnih vrednosti sme vrnjeni a bezpeãnostné...
ISS 45.book Seite 87 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pred pouÏitím Spustenie Zapínanie/vypínanie (obrázok B) DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na – Zapnutie/vypnutie prístroja: typovom ‰títku náradia. Zastrãte zásuvku sieÈovej ‰núry do zásuvky a stlaãte vypínaã...
Seite 88
ISS 45.book Seite 88 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Nastavenie vysávacieho v˘konu Vysávanie namokro (obrázok C) MontáÏ gumen˘ch tesnení Nastavte vysávací v˘kon pomocou regulátora 6. (obrázok H) Nastavenie minimálneho objemu – DemontáÏ kefového prúÏka 7. (obrázok C) – MontáÏ gumen˘ch tesnení 8. Na vrtljivem stikalu 5 nastavite Tá...
Seite 89
ISS 45.book Seite 89 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 âistenie elektród (obrázok K) – Ustrezni previdnostni ukrepi vkljuãujejo razstrupitev pred razstavljanjem naprave. – Uvoºnite a demontujte hlavu vysávaãa. – Poskrbite za lokalno filtrirano obvezno – Vyãistite elektródy. prezraãevanje na mestu razstavljanja naprave, ãi‰ãenje vzdrÏevalne povr‰ine in ustrezno –...
Seite 90
ISS 45.book Seite 90 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Hºadanie porúch Ak sa vyskytne porucha (napríklad prasknutie filtra), treba prístroj ihneì vypnúÈ. Predt˘m, ako sa prístroj znova zapne, treba poruchu odstrániÈ. Porucha Náprava Turbína vysávaãa Prekontrolujte prívodnú ‰núru, zástrãku, poistku a zásuvku a v prípade potreby nebeÏí...
Seite 91
ISS 45.book Seite 91 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul fårå pericol cu maµina este Când aerul evacuat ajunge înapoi în încåpere, trebuie så existe o ratå de schimb a aerului L suficientå în încåpere. posibil numai dacå citiøi în întregime Pentru a respecta valorile limitå...
Seite 92
ISS 45.book Seite 92 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Acest aparat poate fi folosit în domeniul comercial, Punere în funcøiune de exemplu în hoteluri, µcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri µi magazine de închiriat aparaturå. Pornire/oprire (figura B) Råspunderea pentru folosirea neconformå scopului de utilizare specificat îi revine utilizatorului.
Seite 93
ISS 45.book Seite 93 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Reglarea puterii de aspirare (figura C) Aspirare umedå Reglaøi puterea de aspirare cu regulatorul 6. Montarea lamelelor din cauciuc pentru Reglarea fluxului volumic minim aspirarea apei (figura H) (figura C) –...
Seite 94
ISS 45.book Seite 94 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Se va asigura un sistem de ventilare forøatå, cu Curåøarea electrozilor (figura K) filtrare localå, în zona unde are loc – Deblocaøi capul de aspirare µi demontaøi-l. dezasamblarea aparatului, se va curåøa zona în care se efectueazå...
ISS 45.book Seite 95 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Detectarea defecøiunilor Dacå survine o defecøiune (de ex. ruperea filtrului), aparatul trebuie oprit imediat. Înaintea repunerii în funcøiune, defecøiunea trebuie remediatå. Defecøiune Måsurå de remediere Turbina aspiratorului Se verificå cablul, siguranøa µi priza, dacå este necesar se curåøå electrozii µi se. nu funcøioneazå...
ISS 45.book Seite 96 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe Ak sa vyfukovan˘ vzduch vedie späÈ do miestnosti, samo, ãe temeljito preberete navodila musí byÈ v miestnosti zabezpeãen˘ dostatoãn˘ za uporabo in varnostna navodila ter koeficient v˘meny vzduchu L.
ISS 45.book Seite 97 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Tento spotrebiã je vhodn˘ na priemyselné pouÏitie, Zagon napr. v hoteloch, ‰kolách, nemocniciach, továrÀach, obchodoch, kanceláriách a pre Vklop/izklop (slika B) poÏiãovne. Za ‰kodo, nastalo zaradi nepravilne rabe naprave, – Vklop/izklop naprave: je odgovoren uporabnik.
Seite 98
ISS 45.book Seite 98 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Nastavitev sesalne moãi (slika C) Mokro sesanje Nastavite sesalno moã z regulacijo 6. Vgradnja gumijastih ‰ãetk (slika H) Nastavite minimalni volumski tok – Snemite ‰ãetko 7. (slika C) – Vgradite gumijasto ‰ãetko 8. Otoãn˘m prepínaãom 5 nastavte Strukturirana stran gumijaste ‰ãetke mora minimálny objemov˘...
Seite 99
ISS 45.book Seite 99 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 âi‰ãenje elektrod (slika K) – Pred vybratím z nebezpeãného priestoru sa vonkaj‰ok zariadenia musí odsávacím – Deblokirajte sesalno glavo in jo snemite. postupom dekontaminovaÈ a utrieÈ doãista, alebo sa musí o‰etriÈ tesniacim prostriedkom. V‰etky –...
ISS 45.book Seite 100 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Iskanje napak Ob nastanku motnje (npr. po‰kodovanje filtra) morate napravo takoj izklopiti. Pred ponovnim zagonom morate odstraniti motnjo. Motnja Ukrep Sesalna turbina ne Preverite kabel, vtiã, varovalko in vtiãnico, po potrebi oãistite elektrode. deluje Vklopite napravo.
ISS 45.book Seite 101 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 За Вашата сигурност Безопасна работа с електроинструмента е възможна само ако внимателно прочетете ръководството за експлоатация и спазвате стриктно съдържащите се в него указания. Необходимо е също така да спазвате общите указания...
ISS 45.book Seite 102 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Пускане в експлоатация Включване и изключване (фигура B) Преди пускане в експлоатация Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа: Автоматичен режим (използване като аспиратор за Монтиране (фигура 1 - 6) електроинструмент) Поставяне/замяна...
ISS 45.book Seite 103 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Регулиране на минималния дебит Мокро засмукване (фигура C) Поставяне на гумените ленти (фигура H) Мокро засмукване Kлаксон Не се допуска засмукване с демонтиран плосък нагънат филтър. При мокро засмукване винаги отстранявайте...
Seite 104
ISS 45.book Seite 104 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Подходящи плоски нагънати филтри (каталожен є 0702 400 367) и филтърни торби (каталожен номер 0702 400 207) могат да бъдат поръчани непосредствено от фирма Вюрт. Почистване на електродите (фигура K) Прибиране...
ISS 45.book Seite 105 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Откриване на причината за повреда Дефект Мярка Информация за излъчван шум/вибрации Würth Würth Декларация за съответствие Гаранция Würth Adolf Würth GmbH & Co. KG P. Zürn R. Bauer Правата за изменения запазени...
ISS 45.book Seite 106 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu töötamine on võimalik Kui heitõhk juhitakse ruumi tagasi, peab ruumi ainult siis, kui te loete õhuvahetusnäitajaga L olema piisav. Nõutavatest kasutusjuhendi korralikult läbi ja piirväärtustest kinnipidamiseks võib tagasi järgite rangelt juhendis toodud juhitava õhu voolumaht olla maksimaalselt 50% õpetusi.
Seite 107
ISS 45.book Seite 107 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Käesolev seade sobib professionaalseks Kasutuselevõtt kasutuseks, nt hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, poodides, büroodes ja rendifirmades. Sisse ja väljalülitamine (joon B) Ebaotstarbelisel kasutamisel tekkinud kahju eest vastutab kasutaja. – Seadme sisse- ja väljalülitamine: ühendada pistik pistikupessa ja vajutada sisse-väljalülitile 1.
Seite 108
ISS 45.book Seite 108 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Imemisvõimsuse seadistamine Märgimemine (joon C) Kummist keelte paigaldamine Imemisvõimsust seadistada regulaatoriga 6. (joon H) Minimaalse mahukulu seadistamine – Monteerida harjaribad 7 maha. (joon C) – Paigaldada kummist keeled 8. Seadistage pöördlülitist 5 Kummist keele struktuuriga pind peab jääma minimaalne voolumaht.
ISS 45.book Seite 109 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Seadme välispind tuleb enne ohualast Elektroodide puhastamine (joon K) eemaldamist tolmuimeja meetodil ohtlikest – Avada imipea lukustus ja võtta imipea maha. ainetest puhastada ja puhtaks pühkida või – Puhastada elektroodid. töödelda tihendusvahendiga.
Seite 110
ISS 45.book Seite 110 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Veaotsing Häire või rikke ilmnemisel (nt filtri purunemisel) tuleb seade kohe välja lülitada. Enne seadme uuesti kasutamist tuleb rike või häire kõrvaldada. Rike Abinõu Imemisturbiin ei tööta Kontrollida üle kaabel, pistik, kaitse ja pistikupesa, vajadusel puhastada elektroodid.
ISS 45.book Seite 111 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu galėsite Jei išmetamas oras grįžta į patalpą, joje turi būti tik tuomet, kai nuodugniai pakankama oro apykaita. Nustatytoms ribinėms perskaitysite naudojimo bei darbų vertėms išlaikyti grįžtančiosios srovės dydis gali saugos instrukcijas ir griežtai sudaryti ne daugiau nei 50% šviežio oro srovės dydžio laikysitės jose pateiktų...
ISS 45.book Seite 112 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Prietaisas yra skirtas pramoniniam šlapių ir sausų Prietaiso paleidimas medžiagų susiurbimui nuo sienų ir grindų paviršių. Šis prietaisas yra tinkamas pramoniniam Įjungimas/išjungimas (pav. B) naudojimui, pvz., viešbučiuose, mokyklose, – Prietaiso įjungimas/išjungimas: ligoninėse, fabrikuose, parduotuvėse, biuruose ir Įkiškite elektros šakutę...
Seite 113
ISS 45.book Seite 113 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Siurbimo pajėgumo nustatymas Šlapias siurbimo būdas (pav. C) Guminės briaunelės įstatymas Siurbimo pajėgumas yra nustatomas reguliavimo rankenėle 6. (pav. H) – Išimkite šepetukų juosteles 7. Minimalaus elektros srovės tūrio – Įstatykite guminę briaunelę 8. nustatymas (pav.
Seite 114
ISS 45.book Seite 114 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Šios priemonės apima lokalų dirbtinį patalpos, Elektrodų valymas (pav. K) kur prietaisas išmontuojamas, vėdinimą – Atsklęskite siurblio viršutinę dalį ir nuimkite ją. filtruojant orą, darbinių paviršių valymą ir tinkamą personalo apsaugą.
ISS 45.book Seite 115 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Galimi gedimai Jeigu pasireiškia sutrikimas (kaip pvz. filtro skilimas), tai prietaisą privaloma nedelsiant išjungti. Prieš iš naujo paleidžiant prietaisą į darbo eigą, privaloma pašalinti gedimą Sutrikimas Priemonė Neveikia traukos turbina Patikrinkite kabelį, šakutę, saugiklius ir elektros tinklo lizdą, reikalui esant išvalykite elektrodus Įjungkite prietaisą.
ISS 45.book Seite 116 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Jūsu drošība Drošs darbs ar šo Ja izmantotais gaiss tiek izvadīts atpaka telpā, tad elektroinstrumentu iespējams telpā ir jābūt pietiekamai gaisa apmai as intensitātei tikai tad, kad ir pilnībā izlasīta šī L.
ISS 45.book Seite 117 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Pirms ekspluatācijas uzsākšanas emšana ekspluatācijā Ievērojiet tīkla spriegumu! Strāvas avota Ieslēgšana/izslēgšana (B att.) spriegumam ir jāatbilst uz tehnisko datu plāksnītes – Ierīces ieslēgšana/izslēgšana: norādītām vērtībām. Iespraudiet tīkla kontaktdakšu un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi 1.
Seite 118
ISS 45.book Seite 118 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Iesūkšanas jaudas nostādīšana Mitrā nosūkšana (C att.) Gumijas ielikt u ievietošana (H att.) Nostādiet iesūkšanas jaudu ar regulatoru 6. – Iz emiet sukas ielikt us 7. Minimālās tilpumstrāvas nostādīšana – Ievietojiet gumijas ielikt us 8. (C att.) Strukturētajai gumijas ielikt u malai jānorāda Ar slēdža 5 palīdzību noregulēt...
ISS 45.book Seite 119 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 – Ierīces ārpuse būtu jāatindē, izmantojot putek u Elektrodu tīrīšana (K att.) sūkšanas pa ēmienu, un tīri jānoslauka, vai – Atslēdziet uzsūcējgalvi u un no emiet. jāapstrādā ar blīvējošu materiālu, pirms ierīces izvešanas no bīstamās zonas.
Seite 120
ISS 45.book Seite 120 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 K ūmju atklāšana un novēršana Bojājumu gadījumā (piem., filtra plīsums), ierīci nekavējoties jāizslēdz. Pirms ekspluatācijas uzsākšanas no jauna bojājums jānovērš. Bojājums Pasākums Iesūcējturbīna Pārbaudiet kabeli, kontaktdakšu, drošinātāju un kontaktligzdu, ja nedarbojas nepieciešams, notīriet elektrodus.
ISS 45.book Seite 121 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором возможна только после ознакомления с инструкцией по эксплуатации и с указаниями по технике безопасности в полном объеме и при строгом соблюдении содержащихся в них указаний. Дополнительно...
Seite 122
ISS 45.book Seite 122 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Эксплуатация Выключатель (рис. B) Перед включением Учитывайте напряжение сети: Сборка (рис. 1 - 6) Автоматический режим (посторонний отсос на электроинструменте) Установка/смена бумажного фильтровального мешка (рис. A/рис. I) Bсасывающий прибор оснащен бумажным фильтровальным...
ISS 45.book Seite 123 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Настройка минимального Мокрое всасывание объемного потока (рис. C) Установка резиновых скребков (рис. H) Мокрое всасывание При всасывании всегда должен быть вставлен плоский складчатый фильтр. При мокрой уборке всегда снимать бумажный фильтровальный Звуковой...
Seite 124
ISS 45.book Seite 124 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Соответствующий плоский складчатый фильтр (арт. № 0702 400 367) и пылесборный мешок (арт. № 0702 400 207) можно приобрести прямо у фирмы Würth. Очистка электродов (рис. K) Хранение пылесоса (рис. L) Würth Защитные...
Seite 125
ISS 45.book Seite 125 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Поиски неисправностей Неисправность Меры по устранению Информация о шуме/вибрации Заявление о соответствии Гарантия Würth Adolf Würth GmbH & Co. KG P. Zürn R. Bauer Würth Würth Würth Оставляем за собой право на изменен...
Seite 126
ISS 45.book Seite 126 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
Seite 127
ISS 45.book Seite 127 Montag, 12. Februar 2007 10:39 10 Adolf Würth Bremen Freiburg Kiel Mönchengladbach Rosenheim Tel. 0421 39988-0 Tel. 08035 96786-0 Tel. 0761 55966-0 Tel. 0431 64740-0 Tel. 02161 47769-0 Fax 0421 39988-51 Fax 0761 55966-50 Fax 0431 64740-50 Fax 02161 47769-50 Fax 08035 96786-10 GmbH &...