Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone GT-FM-04 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-FM-04:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bau- und Holzfeuchtemessgerät
Hygromètre pour construction et
bois | Misuratore di umidità del
legno e dei materiali edili
Deutsch ...... Seite 06
Français ...... Page 29
Italiano ....... Pagina 55
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone GT-FM-04

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bau- und Holzfeuchtemessgerät Hygromètre pour construction et bois | Misuratore di umidità del legno e dei materiali edili Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 29 Italiano ..Pagina 55 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ...............4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ...7 Zeichenerklärung ............8 Sicherheit ..............9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ............10 Erstinbetriebnahme ........... 14 Bedienung ..............14 Batterie einsetzen ............14 Messung vorbereiten ............ 14 Messung durchführen ..........
  • Seite 4: Übersicht

    MODUS...
  • Seite 5: Verwendung

    + – 9 V (6F22/6LR61)
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Schutzkappe Messfühler Anzeige Modus-Taste Schloss-Taste ( ) Ein-/Ausschalt-Taste ( ) Batterie (9 V) Batteriefachabdeckung Batteriefach Batterieanschlussclip Reset-Taste Der Lieferumfang beinhaltet eine 9-V-Batterie vom Typ 6F22/6LR61.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Bau- und Holzfeuchtemessgerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Bau- und Holzfeuchtemessgerät im Folgenden nur „Feuchtigkeits- messer“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Feuchtigkeitsmesser einsetzen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Gebrauchsanleitung, auf dem Feuchtigkeitsmesser oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Feuchtigkeitsmesser ist ausschließlich als Kombi- gerät konzipiert, das auf Material wie Holz, Stein, Beton usw. einsetzbar ist. Er ermittelt den Wassergehalt des Materials auf Grund der Leitfähigkeit, die durch das im Material vorhandene Wasser verursacht wird.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Feuchtigkeitsmesser kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
  • Seite 11 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre und hilfsbedürftige Personen vom Feuch- tigkeitsmesser und von Batterien fern. − Lassen Sie den Feuchtigkeitsmesser während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. − Die Messfühler sind spitz. Schützen Sie sich vor Verletzungen und den Feuch- tigkeitsmesser vor Beschädigung, in- dem Sie die Schutzkappe nach dem Messen sofort wieder aufsetzen.
  • Seite 12 Sicherheit − Achten Sie beim Einlegen auf die richti- ge Polarität. − Nehmen Sie Batterien nicht auseinander. − Bewahren Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Hitze aus (z. B. direktem Sonnenlicht) und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
  • Seite 13 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Feuchtig- keitsmesser kann zu Beschädigungen des Feuchtigkeitsmessers führen. − Schützen Sie den Feuchtigkeitsmesser vor Staub, starker Hitze, Kälte sowie vor starken Erschütterungen und Stößen. − Setzen Sie den Feuchtigkeitsmesser nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. −...
  • Seite 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme 1. Nehmen Sie den Feuchtigkeitsmesser und die Batterie aus der Verpackung. 2. Kontrollieren Sie, ob der Feuchtigkeitsmesser oder die Batterie Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Feuchtigkeitsmes- ser nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantie- karte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Seite 15: Messung Durchführen

    Bedienung 3. Entfernen Sie bei Brennholz ggf. die Rinde und spal- ten Sie es in der Mitte auf. Messung durchführen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Messfühler des Feuchtigkeitsmessers sind spitz. Sie können sich damit stechen und ver- letzen. − Richten Sie die Messfühler niemals gegen andere Personen und Tiere.
  • Seite 16 Bedienung Eine Messung mit dem Feuchtigkeitsmesser erfolgt nur bis zu der Tiefe, in der die Messfühler im Material stecken. Die Messfühler müssen fest in das zu messende Material gedrückt werden und in das Holz, den Putz etc. eindringen. 1. Schalten Sie den Feuchtigkeitsmesser mit der Ein-/Ausschalt-Taste ( ) ein.
  • Seite 17 Bedienung 5. Drücken Sie beide Messfühler gleichzeitig in die Materialoberfläche. Nach 1–2 Sekunden können Sie den Prozentwert ablesen. Bei rauen Oberflächen erhöhen Sie ggf. den Druck auf die Messfühler. Übermäßiger Kraftaufwand ist beim Andrücken nicht nötig, um ein korrektes Ergebnis zu erhalten. Bei Messungen, die unterhalb des Messbereichs liegen, wird 0.0 % oder LO in der Anzeige ange- zeigt.
  • Seite 18 Bedienung 7. Wenn Sie die Messung in einem Bereich vornehmen, wo die Anzeige nicht abgelesen werden kann, drücken Sie die Schloss-Taste ( ). Die Anzeige wird gespeichert und es erscheint das Schloss-Symbol ( ). 8. Um eine neue Messung durchzuführen, drücken Sie erneut die Schloss-Taste ( ).
  • Seite 19 Bedienung KUNDENDIENST 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de...
  • Seite 20: Batterie Wechseln

    Reinigung und Aufbewahrung Batterie wechseln Wenn in der Anzeige das Batterie-Symbol ( ) an- gezeigt wird, muss die Batterie gewechselt werden. 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Feuchtigkeitsmessers. 2. Nehmen Sie den Batterieanschlussclip von der alten Batterie. 3.
  • Seite 21 Reinigung und Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Feuchtig- keitsmesser kann zu Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 22: Fehlersuche

    Sie die Messung erneut durch. Die Anzeige Die Batterie ist erschöpft. ist kaum zu − Wechseln Sie die Batterie. erkennen. Technische Daten Modell: GT-FM-04 Stromversorgung: /15 mA 1× Blockbatterie 9 V Typ 6F22/6LR61 gt-support@zeitlos-vertrieb.de 00800 / 093 485 67 KUNDENDIENST...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Auflösung: 0,1 % Messbereich: siehe Kapitel „Messung durchführen“ Schutzklasse: IP20 Luftfeuchtigkeit: bis max. 80 % (relativ) Artikelnummer: 53590 Diese Gebrauchsanleitung kann über unsere Homepage www.gt-support.de als PDF heruntergeladen werden. Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet.
  • Seite 24: Feuchtigkeitsmesser Entsorgen

    Entsorgung Feuchtigkeitsmesser entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Feuchtigkeitsmesser einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Ver- braucher gesetzlich verpflichtet, Alt geräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 25: Garantiekarte

    MODUS KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- 00800 / 093 485 67 gefüllte Garantiekarte gt-support@zeitlos-vertrieb.de zusammen mit dem defekten Produkt an: MODELL: GT-FM-04 ARTIKELNUMMER: 53590 09/2016 Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hotline kostenfrei Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst...
  • Seite 26: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
  • Seite 27 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....30 Codes QR ................31 Généralités ..............32 Lire le mode d’emploi et le conserver ......32 Légende des symboles ............33 Sécurité ................34 Utilisation conforme à l’usage prévu ....... 34 Consignes de sécurité...
  • Seite 30: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Capuchon de protection Capteur Écran Touche mode Touche fermeture ( ) Touche marche/arrêt ( ) Pile (9 V) Couvercle du compartiment à pile Compartiment à pile Clip de connexion de la pile Touche de réinitialisation Une pile 9 V de type 6F22/6LR61 est fournie.
  • Seite 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Seite 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet hygromètre pour construction et bois. Il contient des infor- mations importantes pour l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, l’hygromètre pour construction et bois sera seulement désigné par «hygromètre»...
  • Seite 33: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’hygromètre ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 34: Sécurité

    Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’hygromètre est exclusivement conçu comme appareil combiné, à utiliser sur de la matière tel que le bois, la pierre, le béton, etc.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 36 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans et personnes vulnérables éloignés de l’hygromètre et des piles. − Ne laissez pas l’hygromètre sans surveil- lance lors de son fonctionnement. − Les capteurs sont pointus. Protégez-vous des blessures et l’hygro- mètre des dégâts, en remettant le capuchon de protection immédiatement après la mesure.
  • Seite 37 Sécurité − Lors de l’insertion des piles, veillez à la polarité correcte. − Ne démontez pas les piles. − Rangez les piles dans un endroit frais et sec. N’exposez pas les piles à une température excessive (par ex. lumière directe du soleil) et ne les jetez pas dans le feu.
  • Seite 38 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de l’hygro- mètre peut provoquer des dommages sur l’hygromètre. − Protégez l’hygromètre de la poussière, de la canicule, du froid ainsi que des secousses violentes et des chocs. − N’exposez pas l’hygromètre aux gouttes ou aux projections d’eau.
  • Seite 39: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service 1. Retirez l’hygromètre et la pile de l’emballage. 2. Vérifiez si l’hygromètre ou la pile présente des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’hygromètre. Adressez- vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indi- quée sur la carte de garantie.
  • Seite 40: Effectuer Une Mesure

    Utilisation Effectuer une mesure ATTENTION! Risque de blessure! Les capteurs de l’hygromètre sont pointus. Vous pouvez vous piquer ou vous blesser. − Ne pointez jamais les capteurs en di- rection d’autres personnes et d’autres animaux. − Après l’utilisation remettez immédiate- ment le capuchon de protection sur les capteurs.
  • Seite 41 Utilisation Une mesure avec l’hygromètre ne peut se faire que jusqu’au fond, en enfonçant les capteurs dans la matière. Les capteurs doivent être solidement enfoncés dans la matière à mesurer et pénétrer dans le bois, le plâtre etc. 1. Mettez en route l’hygromètre avec la touche marche/arrêt ( ) affiche 0.0 %, la température ambiante L’écran...
  • Seite 42 Utilisation 5. Appuyez les deux capteurs simultanément dans la surface de la matière. Après 1–2 secondes, vous pouvez lire le pourcentage. La pression augmente sur les capteurs, lorsqu’il s’agit de surface rugueuse. Pour obtenir un résultat correct, il n’est pas nécessaire d’appuyer de façon exagérée sur les capteurs.
  • Seite 43 Utilisation 7. Lorsque vous effectuez une mesure dans une zone où l’écran n’est pas lisible, appuyez sur la touche fermeture ( ). L’affichage sera enregistré et le symbole de cadenas s’affiche ( ). 8. Pour effectuer une mesure, appuyez une fois encore sur la touche fermeture ( ).
  • Seite 44 Utilisation gt-support@zeitlos-vertrieb.de SERVICE APRÈS-VENTE 00800 / 093 485 67...
  • Seite 45: Remplacer La Pile

    Nettoyage et rangement Remplacer la pile Lorsque le symbole de pile ( ) s’affiche à l’écran , la pile doit être changée. 1. Enlevez le couvercle du compartiment à pile à l’arrière de l’hygromètre. 2. Retirez le clip de connexion de la pile de la pile usée.
  • Seite 46 Nettoyage et rangement AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme de l’hygro- mètre peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 47: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Panne Cause possible et dépannage Le résultat de Le bon matériel n’est pas correcte- mesure est vi- ment utilisé. siblement trop − Réglez le bon matériel avec la élevé ou trop touche mode basse. Les capteurs ne sont pas correc- tement enfoncés dans la matière à...
  • Seite 48: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: GT-FM-04 Alimentation électrique: /15 mA 1× pile monobloc 9 V Type 6F22/6LR61 Résolution: 0,1 % Plage de mesure: voir chapitre «Effectuer une mesure» Classe de protection: IP20 Humidité de l’air: jusqu’à 80 % max (relatif) No d’article:...
  • Seite 49: Élimination De L'hygromètre

    Élimination Élimination de l’hygromètre (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si, un jour, l’hygromètre devait ne plus pouvoir être utilisé, alors chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les appareils usagés hors des ordures ménagères, par ex.
  • Seite 50 gt-support@zeitlos-vertrieb.de SERVICE APRÈS-VENTE 00800 / 093 485 67...
  • Seite 51: Carte De Garantie

    SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de ga- 00800 / 093 485 67 rantie remplie en com- gt-support@zeitlos-vertrieb.de mun avec le produit défectueux à: TYPE: GT-FM-04 N°RÉF.: 53590 09/2016 Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hotline gratuite Hirsrütiweg...
  • Seite 52: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Seite 53 les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en consi- dération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à...
  • Seite 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................5 Dotazione/parti dell’apparecchio .......56 Codici QR ..............57 In generale..............58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....58 Descrizione pittogrammi ..........58 Sicurezza ..............60 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....60 Note relative alla sicurezza ..........60 Prima messa in servizio ..........64 Utilizzo ................64 Inserire la batteria ............
  • Seite 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Cappuccio di protezione Sensore Display Tasto modalità Tasto di blocco ( ) Interruttore di accensione/spegnimento ( ) Batteria (9 V) Coperchio del vano batteria Vano batteria Clip della batteria Tasto Reset La dotazione comprende una batteria da 9 V 6F22/6LR61. gt-support@zeitlos-vertrieb.de ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 / 093 485 67...
  • Seite 57: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro- duttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 58: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente misuratore di umidità del legno e dei materiali edili. Contengono informazioni impor- tanti relative all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il misura- tore di umidità...
  • Seite 59 In generale AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un perico- lo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.
  • Seite 60: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il misuratore di umidità è inteso esclusivamente come apparecchio combinato che può essere utilizzato su materiali quali legno, pietra, cemento. Determina il con- tenuto di acqua del materiale dalla conducibilità causata dalla presenza di acqua nel materiale. Il misuratore di umidità...
  • Seite 61 Sicurezza − Il presente misuratore di umidità può esse- re utilizzato da bambini di età superiore a otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, come anche da persone senza esperienza/conoscenza, a condizione che durante l’utilizzo vengano supervisionati o se loro è...
  • Seite 62 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione e di ustione con acido! L’uso improprio delle batterie può provocare esplosioni o ustioni con acido. − Utilizzare solo batterie dello stesso tipo: 6F22/6LR61. − Non ricaricare le batterie e non riattivarle con nessun altro mezzo. −...
  • Seite 63 Sicurezza − Pulire la batteria e la clip della batteria prima di inserirla. − Estrarre la batteria scarica dal misurato- re di umidità. Vi è il rischio di perdita di acido dalla batteria. − Rimuovere la batteria durante lunghi periodi di inutilizzo del misuratore di umidità.
  • Seite 64: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio − Non tentare di aprire il misuratore di umidità o di inserire oggetti metallici al suo interno. − Lasciare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato. Fare riferimento alle condizioni di garanzia. Prima messa in servizio 1.
  • Seite 65: Preparare La Misurazione

    Utilizzo Preparare la misurazione 1. Eliminare i residui umidi sulla superficie del materiale con un panno asciutto. 2. Rimuovere residui di sale sulla superficie del materiale. I sali aumentano la conduttività dell’acqua e falsano il risultato della misurazione. 3. Rimuovere, in caso di legna da ardere, se necessario, la corteccia e dividerla a metà.
  • Seite 66 Utilizzo − Eseguire misure con materiali sensibi- li su un determinato punto che non si trova nell’area visibile. Più un materiale è morbido, più è probabile che i sensori lasci fori. Una misurazione del misuratore di umidità avviene solo fino alla profondità alla quale i sensori bloccano nel materiale.
  • Seite 67 Utilizzo 3. Per regolare il misuratore di umidità sul materiale da misurare, premere ripetutamente il tasto modalità fino a quando viene visualizzato sul display il valore corretto (vedi tabella alla fine di questo capitolo). 4. Togliere il cappuccio di protezione 5.
  • Seite 68 Utilizzo 7. Se si misura in una zona in cui il display non può essere letto, premere il tasto di blocco ( ). Il display verrà salvato e si vedrà il simbolo lucchetto ( ). 8. Per eseguire una nuova misura, premere nuovamente il tasto di blocco ( ).
  • Seite 69 Utilizzo ASSISTENZA POST-VENDITA gt-support@zeitlos-vertrieb.de 00800 / 093 485 67...
  • Seite 70: Sostituire La Batteria

    Pulizia e conservazione Sostituire la batteria Se sul display appare il simbolo della batteria ( occorre sostituire la batteria 1. Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del misuratore di umidità. 2. Rimuovere la clip della batteria dalla batteria scarica.
  • Seite 71 Pulizia e conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il misuratore di umidità. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- zolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Seite 72: Ricerca Anomalie

    Il display è diffi- La batteria è scarica. cile da vedere. − Sostituire la batteria. Dati tecnici Modello: GT-FM-04 Alimentazione: /15 mA 1× batteria di blocco 9 V Tipo 6F22/6LR61 gt-support@zeitlos-vertrieb.de ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 / 093 485 67...
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Risoluzione: 0,1 % Intervallo di misurazione: vedi capitolo “Effettuare la misurazione” Classe di protezione: IP20 Umidità dell’aria: fino max. 80 % (relativa) Numero articolo: 53590 È possibile scaricare le presenti istruzioni per l’uso in for- mato PDF dal nostro sito web www.gt-support.de. Dichiarazione di conformità...
  • Seite 74: Smaltimento Del Misuratore Di Umidità

    Smaltimento Smaltimento del misuratore di umidità (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei ri- fiuti domestici! Se un giorno il misuratore di umidità non do- vesse essere più utilizzabile, ogni consumato- re è...
  • Seite 75: Scheda Di Garanzia

    Inviare la scheda di 00800 / 093 485 67 garanzia compilata insieme al prodotto gt-support@zeitlos-vertrieb.de guasto a: COD. ART. : 53590 MODELLO: GT-FM-04 09/2016 Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hotline di assistenza gratuita Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst...
  • Seite 76: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 77 di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà...
  • Seite 78 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: GT-FM-04 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 53590 09/2016 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis