Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone dTape520T Bedienungsanleitung

Workzone dTape520T Bedienungsanleitung

Laser-entfernungsmesser

Werbung

Bedienungs-
anleitung
Da bin ich mir sicher.
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
ID: #05006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone dTape520T

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Da bin ich mir sicher. LASER-ENTFERNUNGSMESSER ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 QR-Codes ................7 Allgemeines ................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............9 Sicherheit ................13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........13 Sicherheitshinweise ............. 14 Laser und Lieferumfang prüfen ........20 Batterien einsetzen/wechseln ......... 22 Laser verwenden ..............
  • Seite 3 Einfache Messung ..............28 Pythagoräische Methode: zwei Punkte ......32 Pythagoräische Methode: drei Punkte ......34 Flächen messen ..............36 Volumen messen ..............37 Auto-Nivellierung ..............38 Auto-Höhe ................40 Problembehebung ............41 Reinigung .................44 Aufbewahrung ..............45 Technische Daten ..............46 Konformitätserklärung ............ 47 Entsorgung ............... 47 Verpackung entsorgen ............47 Altgeräte entsorgen ............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Stativhalterung Display Laser-Taste Der Lieferumfang beinhaltet zwei Ein-/Aus-Taste 1,5-V-Batterien vom Typ AAA/LR03. Batterieabdeckung Einstellungsmenü-Symbol Datei-Symbol (für gespeicherte Messungen) Maßeinheiten-Symbol Referenzpunkt-Symbol Batterie vom Typ AAA/LR03 (ohne Abbildung), 2×...
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Laser- Entfernungsmesser. Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird dieses Laser-Ent- fernungsmesser im Folgenden nur „Laser“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Laser verwen- den.
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Allgemeines Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Nutzung auf. Wenn Sie den Laser an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
  • Seite 10 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalwort/Symbol bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort/Symbol bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 11 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort/Symbol warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
  • Seite 12 Allgemeines Mit diesem Warnhinweis gekennzeichnete Produkte sind Lasereinrichtungen der Klasse 2 mit einer Wellenlänge von 630–670 nm und WARNING! LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT < 1mW 630-670nm entsprechen DIN EN 60825-1:2014. Sie dürfen EN 60825-1:2014 nicht direkt in den Strahl dieser Produkte sehen oder diese mit optischen Instrumenten betrachten.
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Laser ist ausschließlich zum Messen von Distanzen bis zu 30 Meter konzipiert. Der Laser ist ausschließlich für den Privat- gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Laser ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Laser nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit der Verpackungsfolie spielen, können Sie sich darin verfangen und ersticken. − Halten Sie die Kunststoffverpackung von Kindern fern. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Lasers oder der Batterien kann es zum Brand oder zur Explosion kommen.
  • Seite 15 Sicherheit − Verwenden Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen. − Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Wenn Kinder Batterien verschlucken, kann dies zu Vergiftungen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Wenn sich das Batteriefach nicht mehr sicher verschließen lässt, entsorgen Sie den Laser wie im Kapitel „Entsorgung“...
  • Seite 16 Sicherheit − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! WARNING! LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO BEAM Wenn Sie in den Laserstrahl blicken, kön- CLASS 2 LASER PRODUCT < 1mW 630-670nm nen Sie dabei Ihre Augen beschädigen EN 60825-1:2014 oder diese verletzen.
  • Seite 17 Sicherheit − Wenn Sie den Laser nicht benutzen oder transportieren, schalten Sie den Laser immer aus. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie verschiedene Batterietypen für den Laser verwenden, kann dies das Risiko des Auslaufens der Batterien erhöhen. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu Verletzungen oder Verätzungen führen.
  • Seite 18 Sicherheit − Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, laden Sie sie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz. − Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach des Lasers, sobald sie leer sind. − Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. −...
  • Seite 19 Sicherheit − Vor der Entsorgung des Lasers müssen die Batterien zuerst entfernt und separat vom Gerät entsorgt werden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laser kann zu Beschädigungen des Lasers führen und die Produktsicherheit beeinträchtigen. − Lassen Sie den Laser nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
  • Seite 20: Laser Und Lieferumfang Prüfen

    Laser und Lieferumfang prüfen − Halten Sie den Laser von direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturschwankungen, Schmutz, Feuchtigkeit, Flüs- sigkeiten, Magnetfeldern sowie Stößen fern. Laser und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Laser be- schädigt werden.
  • Seite 21 Laser und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob alle Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie den Laser aus der Verpackung, und prüfen Sie, ob der Laser oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, verwenden Sie den Laser nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Seite 22: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Batterien einsetzen/wechseln Batterien einsetzen/wechseln 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung 2. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien vom Typ AAA/LR03 ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (+/–). 3. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
  • Seite 23: Laser Verwenden

    Laser verwenden Laser verwenden WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der sichtbare Laserstrahl tritt aus der Vorderseite des Gerätes heraus. − Blicken Sie nicht in den Laserstrahl, schließen Sie gegebe- nenfalls die Augen oder wenden Sie den Kopf ab. − Blicken Sie nicht mit optischen Hilfsmitteln in den Laserstrahl. −...
  • Seite 24 Laser verwenden • Messweite und -genauigkeit können sich durch Umgebungseinflüsse, wie z. B. Sonnenlicht, oder durch schlechten Reflexionsgrad verschlechtern. Die Genauigkeit lässt sich mithilfe einer Zielplatte verbessern. • Für eine genauere Messung können Sie die vertikale und horizontale Wasserwaage des Lasers verwenden. Sie wird in allen Messbildschirmen in der oberen linken Ecke angezeigt.
  • Seite 25: Laser Ein-/Ausschalten

    Laser verwenden • Unter ungünstigen Bedingungen, beispielsweise bei starkem Sonnenlicht, einer schlecht reflektierenden Oberfläche (schwarze Oberflächen) oder hohen Temperaturschwankungen, können bei den Messungen starke Abweichungen auftreten. Laser ein-/ausschalten 1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis der Laser eingeschaltet wird. Auf dem Display wird die fortlaufende Messfunktion angezeigt.
  • Seite 26: Einstellungsmenü Aktivieren

    Laser verwenden 2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis der Laser ausgeschaltet wird. Beim Display des Lasers handelt es sich um einen Touchscreen, der per Wischbewegung nach links, rechts, oben oder unten zwischen den verschiedenen Funktionen wechselt. Nach 3 Minuten Inaktivität schaltet sich der Laser automatisch aus.
  • Seite 27 Laser verwenden 2. Berühren Sie das Datei-Symbol , um Verlaufsdaten anzuzeigen (letzte 20 Messungen). Wischen Sie nach links oder rechts, um durch die Daten zu navigieren. Drücken Sie zum Beenden die Ein-/Aus-Taste 3. Berühren Sie das Maßeinheiten-Symbol („m“) , um zwischen den Maßeinheiten zu wechseln (m/ft/in/ft + in).
  • Seite 28: Messfunktionen Verwenden

    Messfunktionen verwenden Messfunktionen verwenden Der Laser bleibt 30 Sekunden lang aktiviert. Wenn der Laser ausgeschaltet wurde, drücken Sie die Laser-Taste , um ihn zu reaktivieren. Einfache Messung Der Laser ruft beim Einschalten die einfache Messfunktion auf. 1. Drücken Sie die Laser-Taste , um den Laser zu aktivieren.
  • Seite 29: Messwerte Hinzufügen/Abziehen

    Messfunktionen verwenden 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 beliebig oft, um neue Messungen durchzuführen. Messwerte hinzufügen/abziehen Bei der einfachen Messfunktion können Sie aufeinander folgende Messungen hinzufügen oder abziehen. 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal für die Addition oder zweimal für die Subtraktion. Die Ein-/Aus-Taste wechselt bei jedem Tastendruck zwischen Addition und Subtraktion.
  • Seite 30 Messfunktionen verwenden 4. Drücken Sie die Laser-Taste erneut, um den Laser zu aktivieren. 5. Drücken Sie noch einmal die Laser-Taste, um eine weitere Messung vorzunehmen. Auf dem Display werden die erste und zweite Messung sowie deren Summe/Differenz angezeigt. 6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 beliebig oft, um neue Messungen durchzuführen und zu addieren/subtrahieren.
  • Seite 31: Fortlaufende Messung

    Messfunktionen verwenden • In diesem Modus fügt der Laser der zuletzt gemessenen Distanz neue Messwerte hinzu oder zieht sie davon ab. • Alle neuen Messwerte werden dann der vor- herigen Summe oder Differenz hinzugefügt oder davon abgezogen. Fortlaufende Messung Mit der einfachen Messfunktion können Sie fortlaufende Messungen vornehmen.
  • Seite 32: Pythagoräische Methode: Zwei Punkte

    Messfunktionen verwenden Pythagoräische Methode: zwei Punkte Für eine ordnungsgemäße Funktion der pythagoräischen Methode ist bei der Messung ein 90°-Winkel erforderlich. Andernfalls können Abweichungen auftreten. Wischen Sie im Bildschirm der einfachen Messung einmal nach links, um zum Bildschirm der pythagoräischen Methode mit zwei Punkten zu wechseln.
  • Seite 33 Messfunktionen verwenden Am oberen Rand des Bildschirms wird das Symbol der pytha- goräischen Methode mit zwei Punkten angezeigt. 1. Drücken Sie die Laser-Taste , um die erste Distanzmes- sung vorzunehmen. 2. Drücken Sie die Laser-Taste erneut, um die zweite Distanz- messung durchzuführen.
  • Seite 34: Pythagoräische Methode: Drei Punkte

    Messfunktionen verwenden Pythagoräische Methode: drei Punkte Für eine ordnungsgemäße Funktion der pythagoräischen Methode ist bei der Messung ein 90°-Winkel erforderlich. Andernfalls können Abweichungen auftreten. 1. Wischen Sie im Bildschirm der einfachen Messung zweimal nach links, um zum Bildschirm der pythagoräischen Methode mit drei Punkten zu wechseln.
  • Seite 35 Messfunktionen verwenden 2. Drücken Sie die Laser-Taste , um die erste Distanzmes- sung vorzunehmen. 3. Drücken Sie die Laser-Taste erneut, um die zweite Distanz- messung durchzuführen. Stellen Sie dabei sicher, dass Sie den Laser auf derselben Höhe halten. 4. Drücken Sie die Laser-Taste erneut, um die dritte Distanz- messung vorzunehmen.
  • Seite 36: Flächen Messen

    Messfunktionen verwenden Flächen messen 1. Wischen Sie im Bildschirm der ein- fachen Messung dreimal nach links, um zum Bildschirm der Flächenmes- sung zu gelangen. Am oberen Rand des Bildschirms wird das Symbol für die Flächenmethode angezeigt. 2. Drücken Sie die Laser-Taste , um die erste Distanzmes- sung vorzunehmen (z. B.
  • Seite 37: Volumen Messen

    Messfunktionen verwenden Volumen messen 1. Wischen Sie im Bildschirm der einfa- chen Messung viermal nach links, um zum Bildschirm der Volumenmessung zu gelangen. Am oberen Rand des Bildschirms wird das Symbol für die Volumenmethode angezeigt. 2. Drücken Sie die Laser-Taste , um die erste Distanzmessung vorzunehmen (z. B.
  • Seite 38: Auto-Nivellierung

    Messfunktionen verwenden 4. Drücken Sie die Laser-Taste erneut, um die dritte Distanz zu messen (z. B. Höhe). Auf dem Display werden die Ergebnisse angezeigt: Länge, Breite und Volumen. Auto-Nivellierung 1. Wischen Sie im Bildschirm der einfachen Messung zweimal nach rechts, um zum Bildschirm der Auto-Nivellierung zu gelangen.
  • Seite 39 Messfunktionen verwenden 2. Drücken Sie die Laser-Taste , um die Länge der Hypotenuse zu messen. Auf dem Display werden die Ergebnisse angezeigt: Hypotenuse, vertikale Distanz und horizontale Distanz.
  • Seite 40: Auto-Höhe

    Messfunktionen verwenden Auto-Höhe 1. Wischen Sie im Bildschirm der einfachen Messung einmal nach rechts, um zum Bildschirm der Auto-Höhe zu gelangen. Am oberen Rand des Bildschirms wird das Symbol für die Auto-Höhe angezeigt. 2. Drücken Sie die Laser-Taste , um die erste Distanz zu messen.
  • Seite 41: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung Code Mögliche Ursache Lösung Berechnungsfehler Wiederholen Sie die Messprozeduren. Überstrom Wenden Sie sich an das Service-Center. Batterie schwach Wechseln Sie die Batterien. Temperatur zu hoch Lassen Sie den Laser auf Be- triebstemperatur abkühlen (zwischen 0 °C und 40 °C).
  • Seite 42 Problembehebung Temperatur zu Erwärmen Sie den Laser niedrig auf Betriebstemperatur (zwischen 0 °C und 40 °C). Signalempfang ist Verwenden Sie eine Ziel- zu schwach, oder die platte, oder nehmen Sie Messung dauert zu die Messung auf einer gut lange. reflektierenden Oberfläche vor. Signalempfang ist zu Das Ziel reflektiert zu stark.
  • Seite 43 Problembehebung Messung außerhalb Führen Sie Messungen der möglichen innerhalb der möglichen Reichweite Reichweite durch (max. 30 m). Hardwarefehler Schalten Sie den Laser mehrmals ein und aus. Wenn die Fehlermeldung noch immer erscheint, ist der Laser defekt und muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an- gegebene Serviceadresse an den Kundendienst.
  • Seite 44: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Laser niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßer Reinigung kann der Laser beschädigt werden.
  • Seite 45: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese könnten die Ober- flächen beschädigen. 1. Entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterien. 2. Wischen Sie den Laser mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch ab.
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: dTape520T Genauigkeit: ± 1,5 mm Stromversorgung: 3 V, 2 × 1,5 V , Typ AAA/LR03 Gewicht: ca. 80 g (inklusive Batterien) Abmessungen (L × W × H): 10 × 3,5 × 2,2 cm Material: Kunststoff Artikelnummer: 93644 Schutzart: IP 43 (geschützt gegen Staub und...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der Adresse angefordert werden, die auf der Garantiekarte angegeben ist (am Ende dieser Bedienungsanleitung). Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier und die Kunststoffverpackung in die Wertstoff-Sammlung.
  • Seite 48: Altgeräte Entsorgen

    Entsorgung Altgeräte entsorgen (Gilt innerhalb der Europäischen Union und in anderen europäischen Ländern mit Systemen für die separate Entsorgung recyclingfähiger Materialien) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte der Laser einmal nicht mehr verwendet werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 49 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, sämtliche Batterien und Akkus – ganz gleich, ob sie gefährliche Stoffe* enthalten oder nicht – bei einer Sammelstelle der Gemeinde/des Stadtbezirks oder bei einem Händler abzugeben, sodass sie umwelt- freundlich entsorgt werden können.
  • Seite 51: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE LASER-ENTFERNUNGSMESSER Ihre Informationen : Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs...
  • Seite 52 Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit +43 (0) 732-210009 dem defekten Produkt an**: www.zeitlos-vertrieb.de Zeitlos GmbH MODELL: ARTIKELNUMMER: Paketfach Zeitlos GmbH 1 dTape520T 93644 09/2016 5005 Salzburg AUSTRIA info@zeitlos-vertrieb.de Zum regulären Festnetztarif **Vor Einsendung empfehlen Ihres Telefonanbieters. wir die telefonische Kontaktauf-...
  • Seite 53: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegen- über der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchs- teile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten...
  • Seite 54 TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
  • Seite 55 • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kosten- frei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 56 Da bin ich mir sicher. VERTRIEBEN DURCH: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST +43 (0) 732-210009 www.zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE MODELL: dTape520T ARTIKELNUMMER: 93644 09/2016...

Diese Anleitung auch für:

93644

Inhaltsverzeichnis