Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

One for All URC-7962 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für URC-7962:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SmartControl
"watch tv"
ex.:
activated in "watch tv"
tv
stb
tv + stb
tv + stb + amp
tv + amp
SAT/CBL
SAT/CBL
D
"watch movie"
tv + dvd
tv + dvd + amp
tv + media
tv + media + amp
"listen to music"
amp + mp3
amp + dvd
amp + media
"watch tv"
= control tv + stb
SmartControl
English
• E.g. watch tv, combination 1 = control tv + stb
TIP: The SmartControl keys are also available to be used as MACRO keys (for a sequence of commands with the
press of a single key - see manual).
Deutsch
• Z. B über „watch tv", Kombination 1 = Steuerung des Fernsehgeräts und der Set-Top-Box
TIPP: Die SmartControl-Tasten können auch als Makrotasten für verschiedene Befehlssequenzen mit nur einem
Tastendruck (siehe Handbuch) verwendet werden.
Español
• p. ej.: combinación 1 de "watch tv" = controlar televisor + decodificador (stb)
CONSEJO: las teclas SmartControl también se pueden usar como teclas MACRO (para introducir una
secuencia de comandos pulsando una sola tecla. Consulte el manual).
Français
stb
SAT/CBL
SAT/CBL
• Par exemple, appuyez sur « Watch TV », combinaison 1 pour commander TV + STB
D
CONSEIL : les touches du mode SmartControl peuvent également être utilisées comme touches MACRO (elles
stb
permettent d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche - voir le manuel).
SAT/CBL
SAT/CBL
D
Italiano
• Ad esempio: combinazione 1 "watch tv" = controllo tv + stb
SUGGERIMENTO: i tasti SmartControl possono essere utilizzati anche come tasti MACRO (per una sequenza di
comandi quando viene premuto un singolo tasto, consultare il manuale).
Nederlands
stb
SAT/CBL
SAT/CBL
D
• Voorbeeld: "watch tv" combinatie 1 = tv + stb bedienen
TIP: de SmartControl-toetsen kunnen ook worden gebruikt als MACRO-toetsen (zie de handleiding voor reeks
opdrachten met één druk op de knop).
SmartControl
"watch movie"
"watch tv"
"listen to music"
tv + stb
tv + dvd
amp + mp3
tv + stb + amp
tv + dvd + amp
amp + dvd
tv + amp
tv + media
amp + media
tv + media + amp
A
x2
3 sec.
B
x2
C
x2
A) Press and hold MAGIC until ALL KEYS of the remote light up twice.
English
B) Press and release "watch tv".
C) Press and release "1". READY. From now on, whenever you press "watch tv" the key pad will be divided in key groups for tv + stb
(example) and pressing the POWER key for 3 seconds will switch ON/OFF these devices (Power Macro).
Deutsch
A) Halten Sie die MAGIC-Taste gedrückt, bis ALLE TASTEN der Fernbedienung zweimal aufleuchten.
B) Drücken Sie die Taste„watch tv", und lassen Sie sie wieder los.
C) Drücken Sie kurz die Taste„1". FERTIG. Wenn Sie jetzt „watch tv" drücken, wird das Tastenfeld in Tastengruppen für das Fernsehgerät
und die STB geteilt (wie im Beispiel beschrieben). Wenn Sie die POWER-Taste 3 Sekunden lang drücken, schalten sich diese Geräte EIN und
AUS (Power-Makro).
SmartControl
A) Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que TODAS LAS TECLAS del mando a distancia se iluminen dos veces.
Español
B) Pulse "watch tv".
C) Pulse "1". Proceso completado. A partir de ahora, cuando pulse "watch tv" el teclado se dividirá en dos grupos de teclas para, por
ejemplo, el televisor y el decodificador (stb), y al pulsar el botón de encendido durante 3 segundos se encenderán y apagarán estos disposi-
tivos (macro de encendido).
A) Maintenez la touche MAGIC enfoncée jusqu'à ce que TOUTES LES TOUCHES de la télécommande clignotent deux fois.
B) Appuyez une fois sur la touche « Watch TV ».
C) Appuyez une fois sur la touche « 1 ». PRÊT. Désormais, lorsque vous appuyez sur « Watch TV », le clavier est partagé en groupes de
touches, par exemple pour TV+STB. Dès lors, maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 3 secondes vous permettra d'éteindre/al-
lumer ces appareils (macro de mise en route).
Italiano
A) Tenere premuto il tasto MAGIC fino a quando TUTTI I TASTI del telecomando si illuminano due volte.
B) Premere e rilasciare "watch tv".
C) Premere e rilasciare il tasto "1". FATTO. D'ora in poi, quando viene premuto "watch tv", il tastierino numerico viene diviso in gruppi di
tasti per tv + stb (ad esempio) e, premendo il tasto POWER per 3 secondi, è possibile accendere o spegnere questi dispositivi (Power Macro).
A) Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat alle toetsen op de afstandsbediening 2 keer oplichten.
B) Druk op "watch tv" en laat deze toets los.
C) Druk op "1" en laat deze toets los. KLAAR. Wanneer u vanaf nu op "watch tv" drukt, wordt het toetsenblok verdeeld in toetsgroepen
voor bijvoorbeeld tv + stb. Wanneer u 3 seconden op de AAN/UIT-knop drukt, worden deze apparaten in- of uitgeschakeld (in-/uitschakel-
macro).
A) Prima sem soltar a tecla MAGIC até que TODAS AS TECLAS do telecomando se acendam duas vezes.
B) Prima e solte "watch tv".
C) Prima e solte "1". PREPARADO. A partir de agora, sempre que premir "watch tv", o teclado dividir-se-á em grupos de teclas para tv +
stb (exemplo) e ao pressionar a tecla de Alimentação durante 3 segundos irá LIGAR/DESLIGAR estes dispositivos (Macro de Alimentação).
A) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, dopóki WSZYSTKIE KLAWISZE na pilocie nie zaświecą się dwukrotnie.
B) Naciśnij i puść przycisk„watch tv".
C) Naciśnij i przytrzymaj przycisk„1". GOTOWE. Od teraz po naciśnięciu klawisza „watch tv" klawiatura zostanie podzielona na grupy
przycisków do telewizora i dekodera (przykładowo). Naciśnięcie przycisku POWER na 3 sekundy spowoduje włączenie i wyłączenie tych
urządzeń.
A) Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, dokud se VŠECHNA TLAČÍTKA na dálkovém ovládání dvakrát nerozsvítí.
B) Stiskněte a uvolněte tlačítko„watch tv" (sledování televizoru).
C) Stiskněte a uvolněte tlačítko„1". PŘIPRAVENO. Pokud nyní kdykoli stisknete tlačítko „watch tv" (sledování televizoru), budou
tlačítka na dálkovém ovládání rozdělena do skupin pro ovládání televizoru a set-top-boxu (příklad) a stisknutím a přidržením tlačítka
POWER na 3 sekundy tato zařízení můžete zapnout/vypnout (Makro pro zapínání a vypínání).
A) Nyomja le és tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a távirányító MINDEN GOMBJA kétszer felvillan.
B) Nyomja meg és engedje fel a„watch tv" gombot.
C) Nyomja meg és engedje fel az„1" gombot. KÉSZ. Mostantól kezdve minden egyes alkalommal, ha megnyomja a „watch tv" gom-
bot, a billentyűzet külön billentyűcsoportokra oszlik a (például) a TV-készülékhez és a beltéri egységhez, a BE-/KIKAPCSOLÓ gomb 3 másod-
perces megnyomásával pedig be- és kikapcsolhatja ezeket a készülékeket (Power Macro).
A) Tipku MAGIC držite pritisnutim toliko dugo dok SVE TIPKE na daljinskom upravljaču ne zasvijetle dva puta.
B) Pritisnite i otpustite tipku "watch tv".
C) Pritisnite i otpustite tipku "1". SPREMAN. Od sada se svakim pritiskom tipke "watch tv" tipkovnica dijeli u skupine tipki za (na prim-
jer) televizor + stb uređaj, dok pritiskanje tipke za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde služi za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE tih uređaja
(makronaredba za uključivanje/isključivanje).
A) Stlačte a podržte tlačidlo MAGIC, kým VŠETKY TLAČIDLÁ na diaľkovom ovládaní dvakrát nezasvietia.
B) Stlačte a uvoľnite tlačidlo„watch tv".
C) Stlačte a uvoľnite tlačidlo„1". HOTOVO. Keď teraz stlačíte tlačidlo „watch tv", na ovládači sa tlačidlá rozdelia na skupiny pre ovládanie
TV + STB (príklad) a stlačením tlačidla POWER (napájanie) na 3 sekundy tieto zariadenia zapnete alebo vypnete (makro pre napájanie).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis