Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello 370T1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 370T1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Öl-Gebläsebrenner
D
Light oil burners
GB
Einstufiger Betrieb
One stage operation
CODE
3737006 - 3737066
3737456
MODELL
MODEL
BGK1
BGK2
TYP
TYPE
370T1
374T1
2903330 (8) - 03/2016

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello 370T1

  • Seite 1 Montage und Bedienungsanleitung Installation, use and maintenance instructions Öl-Gebläsebrenner Light oil burners Einstufiger Betrieb One stage operation MODELL CODE MODEL TYPE 3737006 - 3737066 BGK1 370T1 3737456 BGK2 374T1 2903330 (8) - 03/2016...
  • Seite 2 72 mg/kWh BGK2 CO max: 4 mg/kWh NOx max: 69 mg/kWh Erklärung des Herstellers Die Firma RIELLO S.p.A. erklärt, dass die folgenden Produkte die vom deutschen Standard "1. BImSchV Fassung 26.01.2010” vorgeschriebenen NOx-Grenzwerte einhalten. Produkt Modell Leistung Heizölbrenner 370 T1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..........Mitgeliefertes Zubehör .
  • Seite 4: Beschreibung Des Brenners

    BESCHREIBUNG DES BRENNERS Einstufiger Ölbrenner mit niedrigem Schadstoffausstoß (Stickoxyde NOx, Kohlenmonoxyd CO und unver- brannte Kohlenwasserstoffe CmHn).  Der Brenner entspricht der Schutzart IP X0D (IP 40) gemäß EN 60529.  Der Brenner ist gemäß der Norm EN 267 für intermittierenden Betrieb typgenehmigt. Abb.
  • Seite 5: Technische Merkmale

    4 F Kondensator Zündtransformator Sekundärspannung 8 kV – 16 mA  Pumpe Druck: 8 15 bar Leistungsaufnahme 0,25 kW ABMESSUNGEN Ø G D7217 Ø Ø 370T1 374T1 ARBEITSFELDER, (nach EN 267) 370T1 374T1 Heizöldurchsatz – kg/h D7637 Brennerleistung – kW 3330...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION DIE INSTALLATION DES BRENNERS MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. BETRIEBSPOSITION Der Brenner ist ausschließlich für den Betrieb in den Positionen 1 und 2 vorbereitet. Die Position 1 ist vorzuziehen, da sie die einzige ist, die eine Durchführung der Wartung wie hier folgend in die- ser Anleitung beschrieben ermöglicht.
  • Seite 7: Ölversorgungsanlage

    ÖLVERSORGUNGSANLAGE WICHTIGER HINWEIS:  Der Brenner ist für den Einbau der Heizölversorgungsrohre Abb. 7 auf beiden Seiten vorgerüstet.  In der Brennstoff–Ansaugleitung muß ein Filter eingebaut werden.  Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb einge- richtet. Wird ein Pumpen-Einrohrbetrieb für notwendig erachtet, so ist der Rücklauf-Schlauchleitungsstopfen (2) zu lösen und die By-Pass Schraube (3) zu entfernen.
  • Seite 8: Elektrisches Verdrahtungsschema

    ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ACHTUNG:  Nullleiter nicht mit Phase austauschen; sich genau an das angegebene Schema halten und eine gute Erdung ausführen.  Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1 mm2 sein. (Außer im Falle anderslautender Angaben durch Normen und örtliche Gesetze).  Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen müssen den lokalen Bestimmungen entsprechen.
  • Seite 9: Betrieb

    BETRIEB ACHTIUNG DIE ERSTE ZÜNDUNG MUSS DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL, AUSGESTATTET MIT GEEIGNE- TER INSTRUMENTIERUNG, AUSGEFÜHRT WERDEN. EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels ausgeführt wer- den, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittleren Kesseltemperatur.
  • Seite 10: Wartungsposition

    WARTUNGSPOSITION Vor der Wartung des Brenners muss die Spannung zur Anlage abgeschaltet werden. DER ZUTRITT ZUR DÜSE, ZUR STAUSCHEIBE UND ZU DEN ELEKTRODEN KANN AUF ZWEI VER- SCHIEDENE WEISEN ERFOLGEN: Die Befestigungsmutter am Flansch losschrauben   Die Drähte (2) vom Steuergerät herausziehen, und entfernen, um den Brenner vom Heizkessel zu den Photowiderstand (8) abnehmen und die Mut- lösen.
  • Seite 11: Flammkopfeinstellung

    Die Mutter lockern (5, Abb. 13) und die Luftklappe durch Betätigung der Schraube (4) einstellen.  Nach der Einstellung die Mutter (5) wieder anziehen. Typ 370T1 - BGK1: Beim Anhalten des Brenners schließt sich die Luftklappe selbsttätig bis zu einem max. Niederdruck im Schornstein von 0,5 mbar. S7938 Typ 374T1 - BGK2: Beim Anhalten des Brenners bleibt die Luftklappe geöffnet.
  • Seite 12: Betriebsprogramm

    4.10 BETRIEBSPROGRAMM 4.10.1 NORMALBETRIEB MIT VORWÄRMUNG LEGENDE – Photowiderstand – Zündtransformator – Freigabethermostat zum Anfahren nach Vorwärmung LED – Betriebsstatusanzeige über Entstö- rungstaste MV – Gebläsemotor PH – Heizölvorwärmer TL – Grenzthermostat V1 – Ölventil Langsamblinken von Grün + Gelb Grün Schnellblinken von Grün + Gelb Gelb...
  • Seite 13: Störabschaltung Wegen Nicht Erfolgter Zündung

    4.10.2 STÖRABSCHALTUNG WEGEN NICHT ERFOLGTER ZÜNDUNG LEGENDE – Photowiderstand – Zündtransformator – Freigabethermostat zum Anfahren nach Vorwärmung LED – Betriebsstatusanzeige über Entstö- rungstaste MV – Gebläsemotor PH – Heizölvorwärmer TL – Grenzthermostat Grün+Gelb V1 – Ölventil Gelb Grün Vorhandensein eines Signals nicht verlangt D7232 Langsamblinken von Grün + Gelb Schnellblinken von Grün + Gelb...
  • Seite 14: Farbcode Der Led An Der Entstörungstaste Des Steuergeräts

    FARBCODE DER LED AN DER ENTSTÖRUNGSTASTE DES STEUERGERÄTS Blinkgeschwin- Betriebsstatus LED-Farbcode digkeit Sekunden Wartezeit Led aus Vorwärmung Gelb Vorbelüftung Grün Lange Vorbelüftung Grün Transformatorzündung Blinken von Grün + Gelb Schnell Ordnungsgemäße Flamme Blinken von Grün + Gelb Langsam Nachbelüftung Grün + Gelb Erneuter Anlauf Blinken von Grün + Gelb Mittleres...
  • Seite 15: Programmierbare Zusatzfunktionen Des Steuergeräts

    4.11 PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN DES STEUERGERÄTS 4.11.1 NACHBELÜFTUNGSFUNKTION (t6) Die Nachbelüftung ist eine Funktion, mit der die Belüftung auch nach dem Ausschalten des Brenners stattfindet. Das Ausschalten des Brenners erfolgt bei der Öffnung des Begrenzungsthermostaten (TL) mit folglicher Unter- brechung der Brennstoffzufuhr der Ventile. Um diese Funktion zu benutzen, muss die Entstörtaste betätigt wer- den, wenn der Begrenzungsthermostat (TL) nicht umgeschaltet ist (Brenner aus).
  • Seite 16: Wartung

    WARTUNG Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Kontrollarbeiten, die elektrische Versorgung zum Brenner durch Betätigung des Hauptschalters der Anlage abschalten und das Ölasabsperrventil schließen. Der Brenner bedarf regelmäßiger Wartung, die von autorisiertem Personal und in Übereinstimmung mit ört- lichen Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden muss. Die regelmäßige Wartung ist für den korrekten Betrieb des Brenners von grundlegender Wichtigkeit;...
  • Seite 17: Störungen / Abhilfe

    SIGNAL MÖGLICHE URSACHE Erlöschen der Flamme während des Betriebs: 7 Blinken – Brenner nicht eingestellt;  – Ölventil defekt oder schmutzig; – Photowiderstand defekt oder schmutzig. Überprüfung und Kontrolle des Ölvorwärmers (falls vorhanden): 8 Blinken  – Vorwärmer oder Kontrollthermostat defekt. Um das Steuergerät nach der Anzeige der Diagnostik rückzustellen, muss auf die Entstö- ACHTUNG rungstaste gedrückt werden .
  • Seite 18: Mögliche Ursache

    STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Austauschen. Verschmutzte oder defekte Düse. Luftdurchsatz nachregulieren. Luftdurchsatz fehlerhaft. Brennstoffdruck und -Durchsatz überprü- Pumpendruck nicht korrekt einge- fen und gemäß den Angaben dieser An- Gelbe Flamme. stellt. leitung einstellen. Reinigen. Luftzufuhröffnung verschmutzt. Reinigen. Kessel verschmutzt. Zündelektroden nicht in richtiger Gemäß...
  • Seite 19: Hinweise Und Sicherheit

    HINWEISE UND SICHERHEIT Um bestmögliche Verbrennungs-Ergebnisse sowie niedrige Emissionswerte zu erzielen, muß die Brenn- kammer-Geometrie des Heizkessels für den Brenner geeignet sein. Deshalb ist es notwendig, vor Einsatz des Brenners Informationen bei einzuholen, um ein einwandfreies Funktionieren des Brenners zu gewährleisten. Dieser Brenner darf nur für den Einsatzzweck verwendet werden, für den er hergestellt wurde.
  • Seite 40 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Änderungen vorbehalten! - Subject to modifications...

Diese Anleitung auch für:

374t1

Inhaltsverzeichnis