Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Oδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης
Bruciatori di gasolio
I
Öl-Gebläsebrenner
D
Light oil burners
GB
Stookoliebrander
NL
Καυστήρας Πετρελαίου
GR
Funzionamento monostadio
Einstufiger Betrieb
One stage operation
Eentrapsbranders
Μονοβάθμιοι
CODICE CODE
CODE - ΚΩΔΙΚΟΣ
3735900
3735901
MODELLO - MODELL - MODELE
MODEL - ΜΟΝΤΕΛΟ
RG0.3
RG0.3
TIPO - TYP
TYPE - ΤΥΠΟΣ
359 T1
359 T1
2902006 (13) - 12/2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RG0.3

  • Seite 1 Funzionamento monostadio Einstufiger Betrieb One stage operation Eentrapsbranders Μονοβάθμιοι CODICE CODE MODELLO - MODELL - MODELE TIPO - TYP CODE - ΚΩΔΙΚΟΣ MODEL - ΜΟΝΤΕΛΟ TYPE - ΤΥΠΟΣ 3735900 RG0.3 359 T1 3735901 RG0.3 359 T1 2902006 (13) - 12/2018...
  • Seite 2 Istruzioni originali Übersetzung der Originalen Anleitungen Traduction des instructions d’origine Translation of the original instructions Vertaling van de originele instructies Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών...
  • Seite 12 2902006...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS . . . BETRIEB ......1.1 Mitgeliefertes Zubehör ....4.1 Einstellung der Brennerleistung.
  • Seite 14: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 359 T1   Durchsatz - Brennerleistung 3,2 kg/h – 21,3 38 kW  Brennstoff Heizöl-EL, Viskosität 4 6 mm /s bei 20°C ± Stromversorgung Einphasig, 50Hz 230 V Motor Stromaufnahme 0,85 A – 2750 U/min – 289 rad/s 4 F Kondensator Zündtransformator...
  • Seite 15: Installation

    INSTALLATION DIE INSTALLATION DES BRENNERS MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. 3.1 BRENNERMONTAGE Die Schraube und die beiden Muttern am Flansch (1) montieren (siehe Abb. 3). Falls erforderlich, die Bohrungen der Isolierdichtung (5) erweitern. Mit den Schrauben (2) und (falls erforderlich) den Muttern (3) den Flansch (1) an der Kesseltür (4) mit Isolierdichtung (5) montieren (siehe Abb 2).
  • Seite 16: Ölversorgungsanlage

    3.3 ÖLVERSORGUNGSANLAGE WICHTIGER HINWEIS: Abb. 5 Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb eingerichtet. Wird ein Pumpen-Einrohrbetrieb für not- wendig erachtet, so ist der Rücklauf-Schlauchleitungs- stopfen (2) zu lösen und die By-Pass Schraube (3) zu entfernen. Danach ist der Rücklauf-Schlauchleitungs- stopfen wieder einzuschrauben.
  • Seite 17: Elektrisches Verdrahtungsschema

    3.4 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ANMERKUNGEN: WICHTIGER HINWEIS – Leiterdurchmesser: min. 1 mm NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN (Außer im Falle anderslautender Angaben durch Normen und örtliche Gesetze). – Die vom Installateur ausgeführten elektrischen 50Hz 230V Verbindungen müssen den lokalen Bestim- mungen entsprechen.
  • Seite 18: Betrieb

    BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der EN267 müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittleren Kesseltemperatur.
  • Seite 19: Einstellung Der Stauscheibe Und Der Elektroden

    Abb. 11 Abb. 11 Den Düsenstock (1) herausnehmen, nachdem vorher die Schrauben (2) gelockert, die Mutter (3) gelöst, die Zündkabel (4) vom Steuergerät und der Flammenfühler (6) abgenommen wur- den. Die Zündkabel (4) von den Elektroden abneh- men, den Stauscheibenhalter (10) vom Düsen- s t o c k ( 1 ) h e r a u s n e h m e n , n a c h d e m d i e Schraube (3, Abb.
  • Seite 20: Brennkopfeinstellung

    4.5 BRENNKOPFEINSTELLUNG (siehe Abb. 11, Seite 7) Sie ist vom Öldurchsatz abhängig und wird ausgeführt, indem man die Einstellschraube (5) im Uhrzeiger- sinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn soweit dreht, bis die auf der Einstellspindel markierte Raste (9) mit der Kante am Düsenstock (1) übereinstimmt. In der Abbildung ist der Brennkopf auf einen Durchsatz von 0,75 GPH bei 12,5 bar eingestellt.
  • Seite 21: Störungen / Abhilfe

    STÖRUNGEN / ABHILFE Nachfolgend finden Sie einige denkbare Ursachen und Abhilfemöglichkeiten für Störungen, die den Betrieb des Brenners beeinflussen oder einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Brenners verursachen könnten. In den meisten Fällen führt eine Störung zum Aufleuchten der Kontrolleuchte in der Entstörtaste des Steuerge- räts (Pos.

Diese Anleitung auch für:

359 t137359013735900

Inhaltsverzeichnis