Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMK 1000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMK 1000 A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMK 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 A1
COOK ΄N΄ MIX
Mode d'emploi
COOK 'N' MIX
Operating instructions
IAN 279508
COOK 'N' MIX
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMK 1000 A1

  • Seite 1 COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 A1 COOK ΄N΄ MIX COOK ’N‘ MIX Mode d'emploi Bedienungsanleitung COOK ’N‘ MIX Operating instructions IAN 279508...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ............... 14 FR │ BE   │  1 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 5: Introduction

    COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 A1 Description de l'appareil Figure A Introduction Fiche de contact Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Douille de sécurité  appareil. Prise femelle Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Fiche mâle encastrée qualité.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et explosives ► ou aux liquides chimiques et agressifs. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour éviter les ► accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. FR │ BE   │  3 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 7 Risque de brûlure ! Procédez de ce fait avec la plus grande prudence lors du nettoyage ! ► La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez la lame tranchante avec précaution ! ► ■ 4  │   FR │ BE SMK 1000 A1...
  • Seite 8 à une distance suffisante des murs et des placards. Vous évitez ainsi tous dommages dus à l'émanation de vapeur d'eau. N'utilisez en aucun cas l'appareil avec un temporisateur externe ou ► un système de télécommande séparé. FR │ BE   │  5 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    4) Enfichez la prise femelle dans la fiche mâle encastrée sur l’appareil. Ce programme dure 2 minutes. ■ 6  │   FR │ BE SMK 1000 A1...
  • Seite 10: Préparation De Compote

    (env. 2 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse). Dès que le processus de préparation est terminé, l'appareil s'arrête automatiquement. Des signaux sonores retentissent et le témoin du programme COMPOTE   clignote. FR │ BE   │  7 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 11: Préparations De Smoothies/Milk-Shakes

    2 cm et placez-les dans le bol mélangeur 2) Remplissez le bol mélangeur au maximum jusqu'au repère MAX - 1600 ml de liquides. Vous devez cependant toujours atteindre le repère MIN - 1300 ml. ■ 8  │   FR │ BE SMK 1000 A1...
  • Seite 12: Mixer

    Si l'appareil menace de déborder durant une opération de cuisson ou de mixage, il s'immobilise alors et des signaux sonores retentissent. Réduisez le volume rempli et rallumez l'appareil. FR │ BE   │  9 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 13: Protection Contre La Marche À Sec

    5) Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le témoin du programme BLEND clignote. 6) Appuyez sur et maintenez la touche START/ STOP enfoncée et faites fonctionner l'appa- reil pendant environ 20 secondes. ■ 10  │   FR │ BE SMK 1000 A1...
  • Seite 14: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. FR │ BE   │  11 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    à la durée de la en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne garantie qui restait à courir. Cette période court à débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 12  │   FR │ BE SMK 1000 A1...
  • Seite 16: Service Après-Vente

    à l‘usage auquel on la destine, ou qui E-Mail: kompernass@lidl.be diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un IAN 279508 moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE   │  13 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 17: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 14  │   FR │ BE SMK 1000 A1...
  • Seite 18 Importeur ............... . . 27 DE │ AT │ CH   │  15 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 19: Einleitung

    COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Gerätebeschreibung Abbildung A Einleitung Kontaktstecker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sicherheitsbuchse Gerätes. Kupplungsverbindung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Einbaustecker entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Mixbehälter...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten geeignet. Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu ► verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trocke- nen Ort auf. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 21 Lebensmitteln in Berührung kommen. Verbrennungsgefahr! Gehen Sie bei der Reinigung sehr vorsichtig vor! Das Messer ist sehr ► scharf! Gehen Sie vorsichtig mit dem scharfen Messer um! ► ■ 18  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Seite 22: Achtung! Brandgefahr

    Abstand zu Wänden und Schränken. So vermeiden Sie Schäden durch aufsteigenden Wasserdampf. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem. DE │ AT │ CH   │  19 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 23: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Inhalt kurz auf ohne ihn zu erwärmen, zum Bei- greift. spiel, um Smoothies oder Milchshakes herzustellen. 4) Stecken Sie die Kupplungsverbindung Dieses Programm läuft 2 Minuten. den Einbaustecker am Gerät. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Seite 24: Kompott Zubereiten

    Drücken und Halten der Taste START/STOP (ca. 2 Sekunden, bis ein Signalton erklingt) stoppen. Sobald der Zubereitungsvorgang beendet ist, stoppt das Gerät automatisch. Signaltöne erklingen und die Programmleuchte COMPOTE blinkt. DE │ AT │ CH   │  21 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 25: Smoothies/Milchshakes Zubereiten

    Stücke und geben Sie dieses in den Mixbehälter 2) Füllen Sie den Mixbehälter bis maximal zur Markierung MAX - 1600 ml mit Flüssigkeiten. Sie müssen jedoch immer die Markierung MIN - 1300 ml erreichen. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Seite 26: Mixen

    Wenn das Gerät während eines Koch- oder Mixvorganges droht überzulaufen, stellt sich das Gerät aus und Signaltöne erklingen. Verringern Sie die eingefüllte Menge und starten Sie das Gerät erneut. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 27: Trockengehschutz

    5) Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis die Programmleuchte BLEND blinkt. 6) Drücken und halten Sie die Taste START/STOP und lassen Sie das Gerät ca. 20 Sekunden laufen. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Reste. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 29: Entsorgung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279508 DE │ AT │ CH   │  27 ■ SMK 1000 A1...
  • Seite 31 ■ 28  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 A1...
  • Seite 32 Importer ................41   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 33: Introduction

    COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Appliance description Figure A Introduction Contact plug Congratulations on the purchase of your new Safety socket appliance. Connector You have selected a high-quality product. Built-in plug The operating instructions are part of this product.
  • Seite 34: Safety Information

    This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive ► substances or chemical and aggressive liquids. Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the ► appliance in a dry location when not in use.   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 35 Risk of burns! Take extreme care when cleaning. The blade is extremely sharp! ► Be very careful when handling the sharp blade! ► ■ │     SMK 1000 A1...
  • Seite 36 This will ensure that you avoid damage caused by rising steam. Never operate the appliance via an external time-switch or a separate ► remote control system.   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 37: Before First Use

    4) Insert the connector into the built-in plug on the appliance. Use this function to blend or froth up the contents without heating; for instance, to make smoothies or milkshakes. This programme runs for 2 minutes. ■ │     SMK 1000 A1...
  • Seite 38: Preparing Compote

    (for about 2 seconds, until you hear a beep). As soon as the preparation process is complete, the appliance will stop automatically. You will hear a beep and the COMPOTE indicator light flashes.   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 39: Preparing Smoothies/Milkshakes

    2 cm and place these in the blender jug 2) Fill the blender jug up to no more than the MAX - 1600 ml marking with liquids. Always fill up to at least the MIN - 1300 ml marking! ■ │     SMK 1000 A1...
  • Seite 40: Blending

    If the appliance threatens to overflow during a cooking or blending process, the appliance will switch off and starts to beep. Reduce the amount of liquid and restart the appliance.   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 41: Low Liquid Level Control

    flash. 5) Press the MODE button repeatedly until the BLEND programme indicator starts to flash. 6) Press and hold the START/STOP button allow the appliance to run for about 20 seconds. ■ │     SMK 1000 A1...
  • Seite 42: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department.   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 43: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ │     SMK 1000 A1...
  • Seite 44: Warranty Claim Procedure

    IAN 279508 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │ ■ SMK 1000 A1  ...
  • Seite 45 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 06 / 2016 · Ident.-No.: SMK1000A1-042016-3 IAN 279508...

Inhaltsverzeichnis