Seite 1
Allure 130 Voorpagina.fm Page 1 Tuesday, June 11, 2002 10:45 AM Allure 130 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Seite 2
Allure 130 Voorpagina.fm Page 2 Tuesday, June 11, 2002 10:45 AM (Not Included) 2XAAA Alkaline Batteries...
14. Flash time switch 3. O PERATION TELEPHONE 3.1. Handsfree calling It is possible to make a handsfree telephone call with the Allure 130: • Press the Handsfree button to activate/deactivate the handsfree function. • Enter the desired telephone number Note :The volume of the speaker can be set by means of the Handsfree Volume buttons.
During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
7. Handenvrij-toets 14. Flashtijd-schakelaar 3. W ERKING TELEFOON 3.1. Handenvrij telefoneren. U kan met de Allure 130 handenvrij telefoneren : • Druk op de Handenvrij-toets om de handenvrij functie te activeren. • Vorm het gewenste telefoonnummer. • Druk op de Handenvrij-toets om de handenvrij functie uit te schakelen.
Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of...
14. Commutateur du délai Flash 3. F ONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE 3.1. Téléphoner en mains-libres. Vous pouvez téléphoner en mains-libres avec le téléphone Allure 130 : • Appuyez sur la touche Mains-Libres pour activer/déactivé la fonction mains-libres. • Composez le numéro de téléphone souhaité...
Seite 8
à condition que la date d’achat et le type d’appareil soient mentionnés. Pendant la période de garantie, Topcom répare gratuitement toutes les pannes résultant de défauts de matériau ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant l’appareil défectueux.
7. Freisprechtaste 3. B EDIENUNG DES ELEFONS 3.1. Mit der Freisprechfunktion telefonieren Mit dem Allure 130 kann man über die Freisprechanlage telefonieren: • Betätigen Sie die Freisprech-Taste um die Freisprechfunktion zu aktivieren/ deaktivieren. • Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein Anmerkung:Die Lautsprecherlautstärke kann mit den Freisprechtasten eingestellt...
Seite 10
Käufer oder unfähige Dritte eingegriffen haben. Beschädigungen oder Defekte aufgrund falscher Behandlung oder nicht sachgemäßem Betrieb und Schäden, die durch die Verwendung von Teilen, die keine Originalteile sind, oder von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstanden sind, werden nicht von der Garantie gedeckt.Die Garantie deckt keine Schäden, die durch äußere Faktoren, wie Blitzschlag, Wasser und...
’ UNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO TELEFONICO 3.1. Chiamata con il vivavoce Con Allure 130 è possibile effettuare una chiamata con il vivavoce: • Premere il tasto vivavoce per attivare/disattivare la funzione vivavoce. • Comporre il numero telefonico desiderato. Nota:Il volume dell’altoparlante può essere regolato mediante gli appositi tasti di regolazione del volume del vivavoce.
Durante il periodo di garanzia, Topcom riparerà gratuitamente gli eventuali guasti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione. Topcom adempirà, a propria discrezione, ai propri obblighi derivanti dalla garanzia riparando o sostituendo l’apparecchio difettoso.
3. F UNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO 3.1. Llamada manos libres. Se puede llamar con el modo manos libres con el Allure 130 : • Presionar la tecla manos libres para activar / desactivar la función manos libres. • Introducir el número de teléfono deseado Nota :Puede regular el volumen del altavoz con las teclas de volumen Manos libres.
Seite 16
Durante el periodo de la garantía, Topcom reparará de forma gratuita los defectos causados por defectos del material o de fabricación. Topcom se compromete a cumplir sus obligaciones de reparación o cambio del aparato defectuoso.
Seite 17
14. Interruptor do tempo do Flash 3. F UNCIONAMENTO DO TELEFONE 3.1. Chamada viva-voz. Pode fazer uma chamada no modo viva-voz com o Allure 130 : • Prima a tecla Viva-voz para ligar/desligar a função viva-voz. • Introduzir o número de telefone desejado Nota:Pode ajustar o volume do altifalante por as teclas do volume.
Seite 18
Topcom não tem garantia. A garantia não se aplica por defeitos causados por condições externas como luz, fogo e agua e tampouco se o número de série do telefone tem sido alterado, removido ou não pode ser lido.
Seite 19
AllureLidl_2.book Page 1 Tuesday, June 11, 2002 11:15 AM...