Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fisher EHD Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHD:
Betriebsanleitung
D100394X0DE
Fisherr Ventile EHD, EHS und EHT
NPS 1-1/2 x 1 bis NPS 8 x 6
Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Einführung

Inhalt des Handbuches

Diese Betriebsanleitung enthält Informationen zur Installation, Wartung und Bestellung von Ersatzteilen für Fisher Stellventile EHD,
EHS und EHT in Nennweite NPS 1-1/2 x 1 bis NPS 8 x 6. Informationen über Antrieb, Stellungsregler und ENVIRO-SEALt-Packung,
HIGH-SEAL-Packung und Zubehör sind in separaten Betriebsanleitungen enthalten.
Die Ventile EHD, EHS oder EHT dürfen nur von Personen installiert, betrieben oder gewartet werden, die in Bezug auf die
Installation, Bedienung und Wartung von Ventilen, Antrieben und Zubehör umfassend geschult wurden und darin qualifiziert sind.
Um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, ist es erforderlich, diese Betriebsanleitung einschließlich aller Sicherheits- und
Warnhinweise komplett zu lesen und zu befolgen. Bei Fragen zu Anweisungen in dieser Betriebsanleitung Kontakt mit dem
zuständigen Emerson Process Management Vertriebsbüro aufnehmen.
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle NACE-Hinweise auf NACE MR0175-2002.
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbildung 1. Fisher EH-Ventil mit Antrieb 657
1
1
2
3
3
5
7
7
7
12
14
15
15
20
. . . .
24
. . . .
24
. . . . .
25
25
. . . .
27
28
28
29
W3387
EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6)
Juli 2011
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher EHD

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    HIGH-SEAL-Packung und Zubehör sind in separaten Betriebsanleitungen enthalten. Die Ventile EHD, EHS oder EHT dürfen nur von Personen installiert, betrieben oder gewartet werden, die in Bezug auf die Installation, Bedienung und Wartung von Ventilen, Antrieben und Zubehör umfassend geschult wurden und darin qualifiziert sind.
  • Seite 2: Beschreibung

    Verbindung mit Ventilkegeln EHD, EHS oder EHT verwendet werden. Ein Cavitrol III Käfig kann in Verbindung mit Ventilkegeln EHS oder EHT verwendet werden. Die C-seal-Innengarnitur ist für Ventile EHD, Class 2500, Nennweite NPS 4, 6, 6 x 4 und 8 x 6 verfügbar. Mit einer C-seal-Innengarnitur erreicht ein druckentlastetes Ventil auch bei hohen Temperaturen die Leckageklasse V. Die...
  • Seite 3: Technische Daten

    Materialgrenzwerte werden nicht überschritten. Weitere Informationen hierzu sind beim Emerson Process Management Vertriebsbüro erhältlich. Technische Daten Technische Daten für die Ventile EHD, EHS und EHT sind in Tabelle 1 dargestellt. Tabelle 3. Weitere Leckageklassen nach ANSI/FCI 70-2 und IEC 60534-4 Ventiltyp...
  • Seite 4 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Um Verletzungen oder Sachschäden durch plötzliches Freisetzen von Druck zu vermeiden, das Ventil nicht an einem Ort installieren, an dem die in diesem Handbuch oder auf den entsprechenden Typenschildern angegebenen Betriebsbedingungen überschritten werden können.
  • Seite 5: Wartung

    Betrieb genommen wird. Die entsprechenden Anweisungen sind unter Wartung der Packung zu finden. Ventile mit vorgespannter ENVIRO-SEAL-Stopfbuchsenpackung oder vorgespannter HIGH-SEAL Hochleistungs-Stopfbuchsenpackung erfordern keine Nachjustierung zu Betriebsbeginn. Siehe auch Fisher Betriebsanleitung für das ENVIRO-SEAL-Packungssystem bzw. HIGH-SEAL-Packungssystem für Hubventile. Zur Umrüstung von der vorhandenen Stopfbuchsenpackung auf ENVIRO-SEAL- Stopfbuchsensystem werden Umrüstsätze angeboten, die in der Stückliste am Ende dieses Handbuches aufgeführt sind.
  • Seite 6 Hinweis Hinweise zu den Spindelabdichtungen bei Ventilen mit vorgespannter ENVIRO-SEAL-Stopfbuchsenpackung (Abbildung 3) sind in der Fisher Betriebsanleitung zum ENVIRO-SEAL-Packungssystem für Hubventile zu finden. Falls das Ventil mit vorgespannter HIGH-SEAL Hochleistungs-Stopfbuchsenpackung ausgerüstet ist, sind Wartungshinweise zur Packung der Betriebsanleitung zum HIGH-SEAL Packungssystem zu entnehmen.
  • Seite 7: Schmierung Der Packung

    Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Schmierung der Packung WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen oder Sachschäden aufgrund von Bränden oder Explosionen die Packung nicht schmieren, wenn sie für Sauerstoffeinsatz verwendet wird oder die Prozesstemperaturen über 260 C (500 F) liegen.
  • Seite 8 Die Teile können außerdem einfacher separat gehandhabt werden. Darauf achten, dass keine Dichtflächen beschädigt werden. Die Kolbenringe (Pos. 8, Abbildung 17) des Typs EHD bestehen aus sprödem Material und sind in zwei Teile gebrochen. Darauf achten, dass sie nicht durch Herunterfallen oder unvorsichtige Behandlung beschädigt werden.
  • Seite 9 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Abbildung 3. Vorgespannte Packungssysteme SECHSKANTMUTTER STEHBOLZEN (POS. 212) (POS. 200) FEDERPAKET (POS. 217) PACKUNGS- FLANSCH (POS. 201) LATERNENRINGE (POS. 216) ANTI− EXTRUSIONS- SCHEIBEN PACKUNGSSATZ (POS. 215) UNTERER ABSTREIFER (POS.
  • Seite 10 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE 9. Die Stopfbuchse und die folgenden Metallteile der Packung reinigen: Packungsmanschette (Pos. 13), Packungsgrundring (Pos. 11), Feder oder Laternenring (Pos. 8, Abbildung 4 und 16) und Unterlegscheibe (Pos. 10, Abbildung 4 und 16, nur bei einfacher PTFE-V-Ring-Packung).
  • Seite 11 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Hinweis Die in Schritt 12 erwähnten vorgeschmierten Sechskantmuttern (Pos. 14, Abbildung 17, 18 oder 19) können durch eine dünne schwarze Beschichtung auf dem Muttergewinde identifiziert werden. Zum korrekten Festziehen der Muttern bzw. Schrauben in Schritt 12 gehört unter anderem, dass die Gewinde der Oberteil-Stehbolzen sauber sind und dass die Sechskantmuttern gleichmäßig mit den angegebenen Drehmomenten festgezogen werden.
  • Seite 12: Ausbau Der Innengarnitur

    Werkstoff mit geringerer Festigkeit kann zur Beschädigung des Sitzringhalters oder des Gewindes des Ventilkörpers führen. Die in diesem Arbeitsablauf angegebenen Positionsnummern sind, sofern nicht anders angegeben, für Ventil EHD in Abbildung 17, für Ventil EHS in Abbildung 18 und für Ventil EHT in Abbildung 19 dargestellt.
  • Seite 13 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Abbildung 6. Detail des geschützten Weichsitzes AUSSENKEGEL INNENKEGEL KÄFIG GESCHÜTZTER WEICHSITZ SITZRING A7088 VORSICHT Drehmomentschlüssel im rechten Winkel zum Sitzringhalter positionieren, wenn das Drehmoment angewandt wird. Durch Verkanten von Werkzeug oder Verlängerung während der Anwendung des Drehmoments können sich die Nasen des Sitzringhalter-Werkzeugs plötzlich aus den Aussparungen im Halter lösen und den Halter und Sitzring beschädigen.
  • Seite 14: Wartung Des Ventilkegels

    6. Fortfahren mit dem Abschnitt Wartung des Ventilkegels oder Läppen von Ventilsitzen. Wartung des Ventilkegels Die in diesem Arbeitsablauf verwendeten Positionsnummern sind für das Ventil EHD in Abbildung 17, für das Ventil EHS in Abbildung 18 und für das Ventil EHT in Abbildung 19 dargestellt.
  • Seite 15: Läppen Von Ventilsitzen

    Abbildung 20, falls verwendet). 2. Je nach Ventiltyp wie folgt vorgehen: Bei Ventilen EHD oder EHT den Ventilkegel mit Spindel (Pos. 3 und 4) - ohne Kolbenringe oder Dichtring (Pos. 8 und 30) - in den Käfig einsetzen. Beim Ventil EHS den Ventilkegel mit Spindel (Pos. 3 und 4) in den Käfig einsetzen.
  • Seite 16 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Abbildung 8. Zu schmierende Flächen der Innengarnitur SITZRINGHALTER SITZRINGDICHTUNG ODER O−RING SITZRING VENTILKÖRPER SCHMIERUNG ERFORDERLICH A3583 VORSICHT Sitzring (Pos. 6), Sitzringhalter (Pos. 7) und Haltergewinde im Ventilkörper gründlich mit einem hochwertigen Entfettungsmittel reinigen.
  • Seite 17 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 ABMESSUNGEN DES WERKZEUGS NENN- WEITE, Zoll NPS/DRUCK- STUFE 1-1/2 x 1 / 46,4 12,4 1,827 0,49 50,8 31,8 34,1 111,3 11,2 11,2 19,1 2,00 1,25 1,34 4,38 0,44 0,31 0,44...
  • Seite 18 Zoll 1, 1-1/2 x 1, 2 x 1 12,7 2500 81 - 115 60 - 85 12,7 2500 EHD, EHS, EHT 81 - 115 60 - 85 237 - 339 175 - 250 3/16 2, 3 x 2 19,1 2500...
  • Seite 19 1. Die Kolbenringe und Dichtringe (Pos. 8 und 30) wie folgt einbauen: Beim Ventil EHD (Abbildung 17), die neue Kolbenringe benötigen, werden die Ersatzkolbenringe in einem Stück geliefert. Den neuen Kolbenring in einem Schraubstock mit weichen oder mit einem Band umwickelten Backen in zwei Hälften brechen. Den neuen Ring so im Schraubstock einspannen, dass die Schraubstockbacken den Ring zu einem Oval zusammendrücken.
  • Seite 20: Alle Ausführungen

    Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE 1. Den Außenkegel mit einem Bandschlüssel oder einem ähnlichen Werkzeug, durch das die Führungsflächen des Außenkegels nicht beschädigt werden, auf den Innenkegel schrauben, bis Metall auf Metall sitzt. 2.
  • Seite 21 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Abbildung 10. Fisher Ventil EHD mit C-seal-Innengarnitur DURCHFLUSSRICHTUNG DURCHFLUSSRICHTUNG AUFWÄRTS ABWÄRTS ANSICHT A 37B1047-A Den neuen Ventilkegel/Halter (mit der C-seal-Kegeldichtung) gemäß den folgenden Anweisungen montieren: VORSICHT Zur Vermeidung von Leckage bei der Wiederinbetriebnahme des Ventils alle Dichtflächen der neuen Teile der Innengarnitur beim Zusammenbau der Einzelteile und beim Einbau in den Ventilkörper mit Hilfe geeigneter Maßnahmen...
  • Seite 22 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE 5. Das Gewinde mit einem geeigneten Werkzeug wie z. B. einem Körner oben am Ventilkegel an einer Stelle (Abbildung 13) verkörnen, um den C-seal-Halter gegen Losdrehen zu sichern. 6.
  • Seite 23 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 VENTIL- ABMESSUNGEN, mm Teilenummer KEGEL FÜR (siehe folgende Zeichnung) (für die FOLGENDE Werkzeug- SITZWEITE bestellung) (Zoll) 52,324 - 52,680 - 55,118 - 2,875 82,55 4,978 - 5,029 3,708 - 3,759 41,148 70,891 - 71,044...
  • Seite 24: Austausch Einer Vorhandenen C-Seal-Innengarnitur

    Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Austausch einer vorhandenen C-seal-Innengarnitur Ausbau der Innengarnitur (C-seal-Ausführung) 1. Den Ventilantrieb und das Oberteil gemäß den zutreffenden Anweisungen im Abschnitt Austausch der Packung in diesem Handbuch demontieren. VORSICHT Zur Vermeidung von Leckage bei der Wiederinbetriebnahme des Ventils alle Dichtflächen der Teile der Innengarnitur während der Wartung mit Hilfe geeigneter Maßnahmen und Materialien vor Beschädigung schützen.
  • Seite 25: Läppen Von Metallsitzen (C-Seal-Ausführung)

    Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Abbildung 13. Gewinde des C-seal- Halters verkörnen ZUR FIXIERUNG DES C−SEAL− HALTERS DAS GEWINDE VERKÖRNEN KOLBENRING HALTER VENTILKEGEL C−SEAL− METALL− KEGEL− DICHTUNG DURCHFLUSSRICHTUNG ABWÄRTS A6779 3. Das verkörnte Gewinde oben auf dem Ventilkegel (Abbildung 13) suchen. Mit dieser Verkörnung ist der Halter gesichert. Den verkörnten Bereich des Gewindes mit einem 3 mm Bohrer ausbohren.
  • Seite 26 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE C-seal-Kegeldichtung mit der oberen Sitzfläche im Käfig in Berührung kommt. Werden die Sitze am Sitzring und/oder Kegel bearbeitet, muss dasselbe Maß vom Sitzbereich im Käfig abgetragen werden. Abbildung 14.
  • Seite 27: Einbau Der Innengarnitur (C-Seal-Ausführung)

    Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 VORSICHT Wird Material vom Sitzring und vom Kegel abgetragen, aber keine entsprechende Menge im Sitzbereich des Käfigs, wird die C-seal-Kegeldichtung beim Schließen des Ventils zerdrückt und der C-seal-Halter trifft auf den Sitzbereich des Käfigs. Dadurch wird das Ventil nicht richtig geschlossen.
  • Seite 28: Bestellung Von Ersatzteilen

    WARNUNG Nur Original-Ersatzteile von Fisher verwenden. Nicht von Emerson Process Management gelieferte Bauteile dürfen unter keinen Umständen in Fisher Armaturen verwendet werden. Andernfalls erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch, das Betriebsverhalten der Armatur kann beeinträchtigt werden und es können Verletzungen und Sachschäden entstehen.
  • Seite 29: Stückliste

    Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Stückliste Pos. Beschreibung Teilenummer  8* Piston Ring or Seal Ring See following table  9* Backup Ring See following table Retaining Ring See following table Hinweis Retaining Ring (for Design EHT valve  Es werden nur die Teilenummern empfohlener Ersatzteile aufgeführt.
  • Seite 30 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Abbildung 16. Oberteil, Fisher Ventil EH OBERTEIL MIT 71 mm (2 3/16 ZOLL) ANTRIEBSAUFNAHME 56A5372-E UND EINFACHER PTFE-PACKUNG A2699-2 35A3976-A 18A8557-A DETAIL DER BOLZENVERBINDUNG ZUM ANTRIEB DETAIL DER/DES IN VERLÄNGERTEN OBERTEILEN...
  • Seite 31 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Abbildung 17. Fisher Ventil EHD DURCHFLUSSRICHTUNG FÜR ALLE INNENGARNITUREN AUSSER BEI VERWENDUNG EINES WHISPER TRIM III KÄFIGS ODER EINES VENTILKEGELS MIT UMLENKKONUS ANSICHT A SITZRINGAUSFÜHRUNG SITZRINGAUSFÜHRUNG MIT FLACHDICHTUNG...
  • Seite 32 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Abbildung 18. Fisher Ventil EHS DURCHFLUSSRICHTUNG FÜR ALLE INNENGARNITUREN AUSSER BEI VERWENDUNG EINES CAVITROL III KÄFIGS ANSICHT A SITZRINGAUSFÜHRUNG SITZRINGAUSFÜHRUNG MIT O-RING MIT FLACHDICHTUNG j SCHMIERMITTEL AUFTRAGEN...
  • Seite 33 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Abbildung 19. Fisher Ventil EHT DURCHFLUSSRICHTUNG FÜR ALLE INNENGARNITUREN AUSSER BEI VERWENDUNG EINES WHISPER TRIM III KÄFIGS ODER EINES VENTILKEGELS MIT UMLENKKONUS ANSICHT A ANSICHT B SITZRINGAUSFÜHRUNG SITZRINGAUSFÜHRUNG...
  • Seite 34 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Abbildung 20. Typische Ausführungen mit Cavitrol III Käfig DETAIL DES VENTILS EHT MIT 3-STUFIGEM CAVITROL III KÄFIG ANSICHT A ANSICHT B SITZRINGAUSFÜHRUNG SITZRINGAUSFÜHRUNG O-RING ZWISCHEN KÄFIG MIT O-RING MIT FLACHDICHTUNG UND SITZRING 57A2883-B...
  • Seite 35 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Keys 6*, 7*, and 12* Soft Packing Parts PACKING PACKING PART VALVE STEM CONNECTION ARRANGEMENT NUMBER DESCRIPTION 12.7 mm (1/2 Inch) 19.1 mm (3/4 Inch) 25.4 mm (1-Inch) 31.8 mm (1-1/4 Inch) PTFE V-Ring Packing set, PTFE...
  • Seite 36 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Keys 8, 10, 11* and 13 Metal Packing Parts QUANTITY REQUIRED VALVE STEM MATERIAL PACKING CONNECTION DESCRIPTION Single Double TYPE NUMBER Inches Packing Packing Stainless Steel - - - 12.7 1F125537012 - - -...
  • Seite 37 1. These materials are listed in NACE Standard MR0175-2002 as being acceptable for direct exposure to sour environment when used under conditions stated in that standard. 2. Flow down only with EHD and EHT style of valve plug. For flow up with balanced valve plug, contact factory.
  • Seite 38 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE C-seal Parts for Fisher EHD Valve (Keys 2*, 3*, 6*, 64*, 8*, and 4*) VALVE PORT STEM PLUG/ PISTON RING TRAVEL CAGE SEAT RING C-seal STEM CHARACTER-...
  • Seite 39 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Key 3* Valve Plug for 1-1/2 x 1 and 2 x 1 Fisher EHS Valve Body with Micro-Flute Valve Plug MATERIAL PORT S31600 (316 Stainless Steel) VALVE...
  • Seite 40 - - - 36A5394X012 31.8 1-1/4 111.1 4.375 - - - - - - 36A5472X012 36A5472X062 36A5472X052 - - - 36A5395X012 EHD with 31.8 1-1/4 111.1 4.375 - - - 31B4887X012 - - - 39A9118X042 39A9118X052 39A9118X162 - - - diverter 19.1...
  • Seite 41 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Key 3* Valve Plug for NPS 6 and 8 x 6 Valve with Whisper Trim III Cage VALVE BODY RATING AND CAGE LEVEL DIAMETER OPERATING VALVE STEM VALVE CODE TEMPERATURE...
  • Seite 42 19.1, 22 16A4704X062 29A9091X012 16A4704X252 0.875 (0.75-inch) port 22.2, 28.6, 0.875, Micro-Form, EHS, 12.7 1K587435162 13A7368X112 1K5874X0062 38.1 1.125, 1.5 EHD, EHT 22.2, 28.6, 0.875, Micro-Form, EHS 19.1 1U507135162 17A2167X082 1U5071X0042 38.1 1.125, 1.5 22.2 0.875 Micro-Form, EHS 1K7891X0012 15A9264X182...
  • Seite 43 Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch) or 2500 19.1 19.1, 22.2 0.75, 0.875 16A4704X102 19.1 mm (0.75-inch) port 12.7 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS, EHD, EHT 28A2261X032 19.1 22.2, 28.6, 38.1 0.875, 1.125, 1.5 Micro-Form, EHS 28A2260X022 22.2 0.875 Micro-Form, EHS...
  • Seite 44 26A5290X012 26A5290X032 2500 Micro-Form 25.4 Seat Ring Retainer 26A5301X042 26A5301X022 3 x 2 Seat Ring 26A5291X012 26A5291X032 EHD, EHT, EHS 38.1 Seat Ring Retainer 26A5301X042 26A5301X022 Seat Ring 26A5292X012 26A5292X032 3, 4 x 3 EHD, EHT, EHS 58.7 2.3125 Seat Ring Retainer...
  • Seite 45 27A4386X022 6, 8 x 6 27A4431X022 27A4431X022 Key 8* Graphite Piston Ring for Fisher EHD Only (4 req'd for NPS 6 and 8 x 6 Valve with Level D Whisper Trim Cage; 3 req'd for all other Valves) PORT CL2500...
  • Seite 46 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Key 8* R30003/PTFE Seal Ring and Key 30* Graphite Piston Ring for Fisher EHT without Cavitrol III Trim KEY 8 SEAL RING PORT VALVE KEY 30 DIAMETER...
  • Seite 47 Abbildung 21. Fisher Ventil EHT, NPS 3 bis 6, mit PEEK-Anti-Extrusionsringen DURCHFLUSSRICHTUNG AUFWÄRTS DURCHFLUSSRICHTUNG ABWÄRTS 21B2120-A A7132 Keys 5*, 8*, 9*, 10*, and 63* Fisher EHT Above 450_F (232_C) Using PEEK Anti-Extrusion Rings (see figure 21) KEY 63 KEY 8 KEY 9...
  • Seite 48 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE TSO Parts for Fisher EHS and EHT Valves (Keys 2*, 6*, and 3*) VALVE PORT STEM PLUG/ CAGE SEAT RING ACTUATOR CHARACTER- SIZE DIAMETER STEM ASSY CLASS...
  • Seite 49 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 TSO Parts for Fisher EHS and EHT Valves (Keys 8*, 63*, 9*, and 10*) VALVE PORT STEM ANTI-EXT RETAINING SEAL RING BACKUP RING ACTUATOR CHARACTER- SIZE DIAMETER...
  • Seite 50 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) Juli 2011 D100394X0DE Key 12* Seat Ring Gasket or Seat Ring O-Ring GASKET O-RING VALVE For All Gasketed Seat For All O-Ring Seat Ring Constructions For Cavitrol III VALVE BODY Ring Constructions Without Cavitrol III Trim Trim Only...
  • Seite 51 Betriebsanleitung EH (NPS 1-1/2 x 1 bis 8 x 6) D100394X0DE Juli 2011 Actuator Groups by Type Number Group 408 Group 1 Group 404 177.8 mm (5H, 7 Inch) Yoke 54 mm (2-1/8 Inch), 127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss Group 101 Boss 71 mm (2-13/16 Inch),...
  • Seite 52 Juli 2011 D100394X0DE Fisher, Cavitrol, ENVIRO-SEAL und Whisper Trim sind Markennamen, die sich im Besitz eines der Unternehmen des Geschäftsbereichs Emerson Process Management der Emerson Electric Co. befinden. Emerson Process Management, Emerson und das Emerson-Logo sind Marken und Dienstleistungsmarken der Emerson Electric Co.

Diese Anleitung auch für:

EhsEht

Inhaltsverzeichnis