Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LWP 200E
Lüftungsgerät
mit Warmwasser-
Wärmepumpe
Bestell-Nr. / Order no. / N
Ventilation unit with
domestic hot water
heat pump
o
de commande : 451903.66.17
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Appareil de ventilation
avec pompe à chaleur
de production d'eau
chaude sanitaire
FD 9303

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LWP 200E

  • Seite 1 LWP 200E Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Lüftungsgerät Ventilation unit with Appareil de ventilation mit Warmwasser- domestic hot water avec pompe à chaleur Wärmepumpe heat pump de production d‘eau chaude sanitaire Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.17...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LWP 200E Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................DE-2 1.3 Vorschriften / Sicherheitshinweise....................... DE-2 Beschreibung ..........................DE-3 2.1 Allgemein ............................. DE-3 2.2 Kältemittelkreislauf (Funktionsprinzip der Wärmepumpe) ..............DE-4 2.3 Sicherheits- und Regeleinrichtungen....................DE-4 2.4 Temperaturfühler ..........................
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    LWP 200E Bitte sofort lesen 1.3 Vorschriften / Sicherheitshinweise 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Inbetriebnahmen ist diese Montage- und Gebrauchsanweisung zu lesen! Vor Inbetriebnahmen ist diese Montage- und Gebrauchsanweisung zu lesen!  Die Warmwasser-Wärmepumpe dient ausschließlich zur Er- wärmung von Brauch- bzw. Trinkwasser in den angegebe- ACHTUNG! nen Temperatureinsatzgrenzen! Die Erwärmung anderer...
  • Seite 5: Beschreibung

    LWP 200E Beschreibung  Sind in der Wohnung Feuerstätten (z.B. Gastherme, Kachel- ofen, Kamin, etc.) vorhanden, so ist sicherzustellen, dass bei Betrieb dieser Feuerstätten der Verbrennungsluftstrom 2.1 Allgemein unabhängig von der Lüftungsanlage zugeführt wird. (Da die Vorschriften regional unterschiedlich gehandhabt werden, Die Warmwasser-Wärmepumpe ist ein anschlussfertiges Heiz-...
  • Seite 6: Kältemittelkreislauf (Funktionsprinzip Der Wärmepumpe)

    LWP 200E 2.2 Kältemittelkreislauf Temperaturregler für Heizstab (TR) Der Temperaturregler für den Heizstab regelt die Warmwasser- (Funktionsprinzip der temperatur bei Heizstabbetrieb. Die Maximaltemperatur dieses Wärmepumpe) Regler ist werkseitig auf 65 °C eingestellt (der Regler ist gemein- sam mit dem STB in einem Gehäuse untergebracht). Eine Ände- Der Kältemittelkreislauf ist ein geschlossenes System in dem...
  • Seite 7: Temperaturfühler

    LWP 200E Lagerung und Transport 2.4 Temperaturfühler 2.4.1 Einbaulage Temperaturfühler 3.1 Allgemein Grundsätzlich ist die Warmwasser-Wärmepumpe verpackt und stehend ohne Wasserfüllung zu lagern bzw. zu transportieren. Für kurze Wege ist eine Schräglage bis 45° bei vorsichtigem Transport erlaubt. Sowohl beim Transportieren als auch bei der Lagerung sind Umgebungstemperaturen von -20 bis +60 °C zu-...
  • Seite 8: Aufstellung

    LWP 200E Aufstellung 4.1 Aufstellungsort Für die Wahl des Gerätestandortes gilt:  Die Warmwasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum aufgestellt werden, weiterhin sollte für einen effektiven Wärmepumpenbetrieb die von der Warm- wasser-Wärmepumpe angesaugte Luft 15 °C nicht unter- schreiten.
  • Seite 9: Montage

    LWP 200E Montage Anschluß externer Komponenten: Externe Heizstabansteuerung 5.1 Anschluss der Optional ist es möglich den Heizstab, parallel zur Taste (Schal- ter) „Heizstab“ am Bedienfeld der Warmwasser-Wärmepumpe, Wasserleitungen extern (z.B. Schaltuhr) zu aktivieren. Für diesen Anschluss muss ein potentialfreier Kontakt an der externen Schalteinrichtung vor- Die Leitungsnennweiten für die bauseitige Sanitärinstallation...
  • Seite 10: Bedienung Und Funktion Der Warmwasser-Wärmepumpe

    LWP 200E Bedienung und Funktion 7.1.2 Beschreibung Displayanzeigen der Warmwasser- Wärmepumpe 7.1 Bedienung und Display 7.1.1 Beschreibung Tastenfunktion und Kontrolleuchten 7.1.3 Anzeige Abfrage aktueller Betriebsdaten: Die aktuellen Betriebsdaten können mit Hilfe der Taste "OK" in der Startmaske jederzeit abgefragt werden. Folgende Daten sind verfügbar...
  • Seite 11: Menüstruktur

    LWP 200E 7.2 Menüstruktur Parameteränderung: Mit der Taste gelangt man ins Menü. Hier kann ebenfalls über die Pfeiltasten der zu verstellende Pa- Hier können Änderungen an Parametern vorgenommen werden. rameter ausgewählt werden. Mit der Taste wird der zu än- Mit den Pfeiltasten wird der gewünschte Menüpunkt, der...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    LWP 200E 7.3 Funktionsbeschreibung 7.3.3 Lüftung Die Funktion Lüftung kann aktiviert werden. Sie kommt dann ACHTUNG! zum Tragen, wenn keine Warmwasser-Anforderung besteht und Die Nutzung von Außenluft als Wärmequelle wird ausdrücklich nur die Wärmepumpe wartet. Dann läuft der Ventilator der Wärme- außerhalb der Heizperiode oder in Gebieten mit ganzjährig mildem Klima...
  • Seite 13: Luftkreisversorgung

    LWP 200E Störungen / Fehlersuche 8.2 Luftkreisversorgung (für den Nutzer) Die Wartungsarbeiten beschränken sich auf das bedarfsabhän- gige bzw. turnusmäßige Reinigen des Verdampfers. ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten an der Warmwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen Verletzungsgefahr durch scharfkantige Lamellen. Lamellen dürfen nicht Personen ausgeführt werden!
  • Seite 14: Technische Daten

    LWP 200E 12 Technische Daten Typ- und Verkaufsbezeichnung LWP 200E Bauform Abtauung nein Speicher-Nennvolumen Liter Wärmetauscher innen liegend - Übertragungsfläche Fühlerrohr ø für externen Fühler innen Aufstellort frostfrei Speicherwerkstoff Stahl emailliert nach DIN 4753 Speicher-Dämmung PU mit Folienmantel Speicher-Nenndruck Einsatzgrenzen Einsatzgrenze Wärmequelle...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch. 5 Jahre Garantie – Dimplex setzt auf Qualität! Dimplex unterstreicht die Qualität seiner Produkte und bietet in Deutsch- land und Österreich eine Verlängerung der Garantiezeit auf insgesamt 5 Jahre...
  • Seite 16 LWP 200E DE-14 451903.66.17 · FD 9303 www.dimplex.de...
  • Seite 17 LWP 200E Table of contents Please read immediately......................EN-2 1.1 Important notes............................ EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Regulations / safety information ......................EN-2 Description..........................EN-3 2.1 General ..............................EN-3 2.2 Refrigerant circuit (heat pump operating principle)................EN-4 2.3 Safety and regulation devices......................EN-4 2.4 Temperature sensor ..........................
  • Seite 18: Please Read Immediately

    LWP 200E Please read 1.3 Regulations / safety immediately information ATTENTION! 1.1 Important notes Read these installation operating instructions before commissioning. ATTENTION!  The domestic hot water heat pump is used exclusively to Read these installation operating instructions before heat water for domestic use and drinking water within the commissioning.
  • Seite 19: Description

    LWP 200E Description  If there are any fireplaces in the residential building (e.g. gas-fired water heaters, tile stoves, fireplaces, etc.) it has to be ensured that the combustion air flow is supplied inde- 2.1 General pendently of the ventilation system while such fireplaces are in use.
  • Seite 20: Refrigerant Circuit (Heat Pump Operating Principle)

    LWP 200E 2.2 Refrigerant circuit (heat pump Heating element temperature controller (TC) The heating element thermo controller regulates the hot water operating principle) temperature during heating element operation. The maximum controller temperature is factory set to 65 °C (the controller and The refrigerant circuit is a closed system in which the R134a re- the STL are installed together in a casing).
  • Seite 21: Temperature Sensor

    LWP 200E Storage and transport 2.4 Temperature sensor 2.4.1 Temperature sensor 3.1 General installation position The domestic hot water heat pump should always be stored and transported packaged in an upright position, without being filled with water. If handled carefully, the device can be transported over short distances with a maximum tilt angle of 45°.
  • Seite 22: Installation

    LWP 200E Installation 4.1 Installation location Installation location criteria:  The domestic hot water heat pump must be installed in a dry, frost-free room; to ensure effective heat pump opera- tion, the temperature of the air drawn in by the domestic hot water heat pump should also not fall below 15 °C.
  • Seite 23: Installation

    LWP 200E Installation Connection of external components: External heating element control 5.1 Connecting the water pipes It is possible to optionally activate the heating element parallel to the "heating element” switch on the operating panel of the do- The nominal pipe widths for the on-site installation must be deter- mestic hot water heat pump via an external switch (e.g.
  • Seite 24: Operation And Function Of The Domestic Hot Water Heat Pump

    LWP 200E Operation and function 7.1.2 Description of displays of the domestic hot water heat pump 7.1 Operation and display 7.1.1 Description key functions and pilot lamps 7.1.3 Display Query current operating data: The current operating data can be queried at any time using the "OK"...
  • Seite 25: Menu Structure

    LWP 200E 7.2 Menu structure Parameter change: The menu is accessed using the key. In In this submenu, the parameter that is to be changed can be se- this menu, changes can be made to parameters. The desired lected (also using the arrow keys). The value to be changed is...
  • Seite 26: Functional Description

    LWP 200E 7.3 Functional description 7.3.3 Ventilation The ventilation function can be activated. It is used when there is ATTENTION! no domestic hot water request and the heat pump is waiting. In The use of outside air as a heat source is expressly recommended only...
  • Seite 27: Air Circuit Supply

    LWP 200E Faults / troubleshooting 8.2 Air circuit supply (for the user) Maintenance work is limited to cleaning the evaporator on a reg- ular basis and as required. ATTENTION! ATTENTION! Work on the domestic hot water heat pump is to be performed by Risk of injury caused by sharp-edged fins.
  • Seite 28: Technical Data

    LWP 200E 12 Technical data Type and order code LWP 200E Design Defrosting Nominal cylinder volume litre Transfer area of the internal heat exchanger Sensor pipe ø for external sensors internal Installation location Frost-free Cylinder material Enamelled steel complying with DIN 4753...
  • Seite 29 LWP 200E Table des matières À lire immédiatement ......................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Prescriptions / consignes de sécurité ....................FR-2 Description..........................FR-3 2.1 Généralités ............................FR-3 2.2 Circuit frigorifique (principe de fonctionnement de la pompe à chaleur)..........FR-4 2.3 Dispositifs de sécurité...
  • Seite 30: Lire Immédiatement

    LWP 200E À lire immédiatement 1.3 Prescriptions / consignes de sécurité 1.1 Remarques importantes ATTENTION ! ATTENTION ! Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d’utilisation! Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d’utilisation! ...
  • Seite 31: Description

    LWP 200E Description  Si le logement comporte des foyers (chaudière à gaz, poêle en faïence, cheminée, etc.), veiller à ce que l‘air de combus- tion qui leur est amené ne provienne pas de l'installation de 2.1 Généralités ventilation. (Comme la réglementation diffère d‘une région à...
  • Seite 32: Circuit Frigorifique (Principe De Fonctionnement De La Pompe À Chaleur)

    LWP 200E 2.2 Circuit frigorifique (principe de Régulateur de température (RT) pour résistance électrique fonctionnement de la pompe à Le régulateur de température de la résistance électrique sert à chaleur) régler la température de l’eau chaude sanitaire en mode résis- tance électrique.
  • Seite 33: Sonde De Température

    LWP 200E Stockage et transport 2.4 Sonde de température 2.4.1 Position de montage de la sonde de 3.1 Généralités température D’une manière générale, la pompe à chaleur de production d’eau sanitaire doit être stockée et transportée emballée, à la verticale et vide d’eau.
  • Seite 34: Installation

    LWP 200E Installation 4.1 Emplacement À considérer pour le choix de l’emplacement:  La pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire doit être installée dans un local sec et à l'abri du gel; en outre, pour que la pompe à chaleur fonctionne efficacement, la température de l’air aspiré...
  • Seite 35: Montage

    LWP 200E Montage Raccordement de composants externes: Commande externe de la résistance électrique 5.1 Raccordement des conduites Parallèlement au pilotage par touche (commutateur) «résistance électrique» située sur le panneau de commande de la pompe à d’eau chaleur de production d'eau chaude sanitaire, une activation ex- terne de la résistance électrique (par ex.
  • Seite 36: Commande Et Fonctions De La Pompe À Chaleur De Production D'eau Chaude Sanitaire

    LWP 200E 7.1.2 Description de l'écran d'affichage  La température souhaitée pour l'eau chaude sanitaire se règle avec le clavier (jusqu'à 60 °C). Un temps de montée en charge est toujours nécessaire jusqu'à ce que le niveau de température sélectionné soit atteint (les températures d'eau chaude sanitaire supérieures à...
  • Seite 37: Structure Du Menu

    LWP 200E 7.2 Structure du menu Il est possible ici également de sélectionner les paramètres à Modification des paramètres: la touche permet d’accéder au modifier avec les touches flèches. La touche permet de re- menu. C’est ici que vous pouvez modifier des paramètres. Les présenter en «gras»...
  • Seite 38: Description Des Fonctions

    LWP 200E 7.3 Description des fonctions 7.3.3 Ventilation La fonction Ventilation peut être activée. Elle s’applique ensuite ATTENTION ! en l’absence de demande d’eau chaude sanitaire et si la pompe Il est expressément recommandé de n’utiliser l’air extérieur comme à chaleur est en attente. Le ventilateur de la pompe à chaleur source de chaleur qu’en dehors de la période de chauffage ou dans des...
  • Seite 39: Circuit D'alimentation En Air

    LWP 200E Défauts / Recherche de 8.2 Circuit d’alimentation en air pannes (pour Les travaux de maintenance se limitent au nettoyage de l’évapo- rateur (en fonction des besoins ou à intervalles réguliers). l’utilisateur) ATTENTION ! Lamelles à arêtes vives: risque de blessure. Ne pas déformer ni...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    LWP 200E 12 Caractéristiques techniques Désignation technique et référence de commande LWP 200E Design Dégivrage Volume nominal du ballon litres Échangeur thermique interne – surface de transfert Tuyau de sonde, ø , pour sonde externe interne Emplacement à l’abri du gel Matériau du ballon...
  • Seite 41: Anhang / Appendix / Annexes

    LWP 200E Anhang / Appendix / Annexes Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Kennlinien / Characterisic Curves / Courbes caractéristiques............... A-III Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de câblage du processus....A-IV 3.1 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de câblage du processus .......A-IV...
  • Seite 42: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    LWP 200E 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 451903.66.17 · FD 9303...
  • Seite 43: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LWP 200E 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characterisic Curves / Courbes caractéristiques www.dimplex.de 451903.66.17 · FD 9303 A-III...
  • Seite 44: Prozess-Schaltbild / Process Circuit Diagram / Schéma De Câblage Du Processus

    LWP 200E 3 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de câblage du processus 3.1 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de câblage du processus 3.2 Legende / Legend / Légende Verdichter Compressor Compresseur Pressostat HD Pressostat HD Pressostat haute pression Verflüssiger-Wickelung...
  • Seite 45: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Integration Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    LWP 200E 3.3 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d’intégration hydraulique 3.4 Legende / Legend / Légende Absperrventil Isolating valve Vanne d’arrêt Druckminderventil Pressure reducing valve Manodétendeur Prüfventil Test valve Vanne de contrôle Rückflussverhinderer Return inhibitor Clapet anti-reflux...
  • Seite 46: Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    LWP 200E 4 Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique 4.1 Last / Load / Charge A-VI 451903.66.17 · FD 9303...
  • Seite 47: Steuerung / Control / Commande

    LWP 200E 4.2 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de 451903.66.17 · FD 9303 A-VII...
  • Seite 48: Legende / Legend / Légende

    LWP 200E 4.3 Legende / Legend / Légende Brücke DI 1 Link cable DI 1 Pont DI 1 Brücke DI 2 Link cable DI 2 Pont DI 2 Kondensator Verdichter Condenser compressor Condenseur de compresseur Entstörkondensator Suppressor capacitor Condenseur de déparasitage...
  • Seite 49: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 50 LWP 200E 451903.66.17 · FD 9303...
  • Seite 51 LWP 200E www.dimplex.de 451903.66.17 · FD 9303 A-XI...
  • Seite 52 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

451903.66.17