Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RA‑1520
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur intégré stéréo
Stereo‑Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereoversterker
Amplificatore Integrato Stereo
Integrerad Stereoförstärkare
àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ
RA-1520
(RA-1062)
26/Feb
Revised
2U
RC-1550
(RC-1070)
C
Register your product at
www.Rotel.com/register
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel RA1520

  • Seite 1 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur intégré stéréo Stereo‑Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereoversterker Amplificatore Integrato Stereo Integrerad Stereoförstärkare àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok Register your product at àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl www.Rotel.com/register...
  • Seite 3 English English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e collegamenti Funktioner och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ Figure 2: RR‑AT94 Remote Control MUTE Télécommande RR‑AT94 POWER Fernbedienung RR‑AT94 Mando a Distancia RR‑AT94 AUX 1 AUX 2...
  • Seite 5: Important Notes

    English English Important Notes When making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Gerät vorzunehmen. Elektro‑ und Elektronikgeräten (Restriction of Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Transportmittel, Racks, Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und Halterungen oder Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie oder einem Staubsauger.
  • Seite 21: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Seite 22: Zu Dieser Anleitung

    Schicken Sie die Ihrem Vollverstärker beiliegende Garantieanforderungs- oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der Regel bei karte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto höher ist die benötigte bitte die Original-Kaufquittung auf.
  • Seite 23: Cd-Funktionen

    DVD‑Funktionen Die 3,5-mm- und mit IR OUT gekennzeichnete Anschlussbuchse sen- Über die Tasten PLAY, STOP, PAUSE und TRACK können viele Rotel-DVD- det von der EXT REM IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu einem Player gesteuert werden, nachdem die AUX1-Taste auf der Fernbedie- Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, -DVD-Playern oder -Tunern mit nung gedrückt wurde.
  • Seite 24: Polarität Und Phasenabgleich

    Isolationsschicht umgeben sein. den RA-1520 hochwertige Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten. gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern TAPE‑Anschlüsse io und achten Sie bei jeder Lautsprecher- und Verstärkerverbindung auf die...
  • Seite 25: Netzspannung Und Bedienung

    Komponenten liefern können. BASS und TREBLE Der RA-1520 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land Befindet sich der TONE-Schalter in der ON-Position, so kann der Klang üblichen Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung über BASS und TREBLE eingestellt werden.
  • Seite 26: Speakers-Wahlschalter

    Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät und der Vollverstärker nicht, schlossenen Lautsprecher sind zu hören. so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Ge- häuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vollverstärker vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler Schutzschaltung auswechseln. PROTECTION‑LED Kein Ton Die thermische Schutzschaltung des RA-1520 schützt den Verstärker vor...
  • Seite 27: Ir-Code Zurücksetzen

    Deutsch Technische Daten Hinweis: Nachdem die IR-Codes wie oben beschrieben geändert worden sind, können über die RR-AT94 keine Rotel-Tuner mehr ferngesteuert werden. Möchten Sie die RR-AT94 in die Werksvor- Dauerausgangsleistung 60 Watt/Kanal einstellung zurücksetzen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten Phono (20 –...
  • Seite 62 äÓÏÔ‡ÌËfl ¯Ë· ËÁÏÂflÚ¸ ‚˚ıÓ‰ÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ËÏÂÌÌÓ Ú‡ÍËÏ RÄ-1520 ÔÓÒÚ ‚ ̇ÒÚÓÈÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÖÒÎË Ç˚ ÛÊ ËÏÂÎË ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ÔÓ ÓÔ˚ÚÛ Rotel, ÚÓθÍÓ ÓÌ ‰‡ÂÚ ËÒÚËÌÌÛ˛ ‰ÂÎÓ ÒÓ ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂχÏË, Û Ç‡Ò Ì ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÌË͇ÍËı ‚ÓÔÓÒÓ‚. ÓˆÂÌÍÛ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ ÂÒË‚Â‡ ËÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl.
  • Seite 63 Ò˄̇ΠÓÚ àä-ÒÂÌÒÓ‡ ÒÚÓÓÌÌËı ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ËÎË ÓÚ ÍÌÓÔÓ˜ÌÓÈ ËÎË ÚÓθÍÓ ·ÛÍ‚‡, Á̇˜ËÚ Ó„‡Ì ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔÂÌ ÚÓθÍÓ Ì‡ Ô‡ÌÂÎË Rotel, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ‚ Û‰‡ÎÂÌÌÓÈ ÁÓÌÂ. ùÚÓÚ ‚ıÓ‰ ÏÓÊÌÓ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ËÎË Ì‡ ÔÛθÚÂ, ÌÓ Ì ‚ ‰‚Ûı ÏÂÒÚ‡ı. ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‚˚ÌÓÒÌ˚Ï àä-ÒÂÌÒÓÓÏ ‰Îfl ‰Û·ÎËÓ‚‡ÌËfl...
  • Seite 64 ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÏÂÌËÚ¸ ÒÔˆˇθÌ˚ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ͇·ÂÎË ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. LJ¯ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÇıÓ‰ ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl „‡ÏÔ·ÒÚËÌÓÍ «Phono» Ë ÍÎÂÏχ ‰ËÎÂ ROTEL ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ‚ ‚˚·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ͇·ÂÎÂÈ ‰Îfl ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÓÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl „‡ÏÔ·ÒÚËÌÓÍ Í èÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇...
  • Seite 65 ç‡ ÔÛθÚ RR-AT94 ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË Volume + Ë – ‰Îfl èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇· „ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË. çÂÍÓÚÓ˚ ÛÒËÎËÚÂÎË Rotel ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‚Íβ˜‡Ú¸Òfl Ë ‚˚Íβ˜‡Ú¸Òfl Ç˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl ÔÓ ÍÓχ̉‡Ï 12-Ç ÚË„„ÂÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓÒ˚·ÂÏÓ„Ó Ì‡ Ëı ‚ıÓ‰. RÄ-1520 ËÏÂÂÚ Ô‡Û ‚˚ıÓ‰Ó‚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl, Ò ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÌÓ...
  • Seite 66 BALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡) ÖÒÎË Û ‚‡¯Ëı ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰Û„ÓÈ ¯ÚÂÍÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ. ê„ÛÎËӂ͇ ·‡Î‡ÌÒ‡ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÒÏ¢ÂÌËfl ‚ÎÂ‚Ó ËÎË Ç‡¯ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ‰ËÎÂ ROTEL ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ‚ ‚˚·Ó ‚Ô‡‚Ó Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÓ‡Ï˚. çÓχθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ˝ÚÓ„Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡ ‰Îfl ‚‡¯Ëı ̇ۯÌËÍÓ‚. „ÛÎflÚÓ‡ – Ò‰ÌÂÂ. àÌÓ„‰‡, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÂÒÎË ÏÂÒÚÓ ÒÎÛ¯‡ÚÂÎfl...
  • Seite 68 RA‑1520 àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England...

Inhaltsverzeichnis