Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eléments Et Branchements; Possibilités D'utilisation; Conseils D'utilisation Et De Sécurité - Monacor STA-300D Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
POWER
1
RIGHT
PUSH
2
1
MODE
3
STEREO
BRIDGE
7
8
Amplificateur stéréo
Cette notice d'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières . Veuil­
lez lire la présente notice avant le fonction­
nement et conservez­la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement .
1 Eléments et branchements
1 Interrupteur POWER marche /arrêt
2 Réglage de volume respectivement pour
le canal gauche et le canal droit
3 LED SIGNAL, témoin de signal (fonction du
réglage de volume) respectivement pour le
canal gauche et le canal droit
4 LED ON, témoin de fonctionnement
5 LED PROT (protection), brille si le circuit de
protection est activé et brièvement après
l'allumage
6 LED CLIP, témoin de surcharge, respective­
ment pour le canal gauche et le canal droit
7 Interrupteur MODE pour le mode de fonc­
tionnement
désenclenché : mode 2 canaux STEREO
enclenché :
mode bridgé BRIDGE
8 Entrée XLR pour brancher une source
audio avec niveau de signal ligne, par
exemple table de mixage, respectivement
pour le canal gauche et le canal droit
PUSH
2
1
3
9 Prise jack 6,35, respectivement pour le
canal gauche et le canal droit ; pour bran­
cher une source audio, à la place de la
prise XLR correspondante
2
3
1
Les contacts sont branchés en parallèle
avec ceux de la prise XLR (8)
10 Interrupteur LIMITER pour la limitation au­
tomatique de niveau
désenclenché : limitation de niveau désac­
tivée
enclenché :
limitation de niveau activée
11 Prise jack 6,35, respectivement pour
le canal gauche et le canal droit,
8
CLIP
SIGNAL
ON
PROT
0
10
0
L-CH
R-CH
2
3
4
5 6
2
INPUT
LEFT
PUSH
+ TIP / PIN 2
+ TIP / PIN 2
– RING / PIN 3
– RING / PIN 3
SLEEVE / PIN 1
SLEEVE / PIN 1
2
1
LIMITER
3
OFF
ON
9
10
8
9
pour brancher une enceinte
12 Prises haut­parleurs (compatibles Speakon
branchées en parallèle avec les prises
jack (11)
Configuration des contacts :
1−
2+
Voir chapitre 5 .2 .
13 Porte fusible
Tout fusible fondu doit être remplacé im­
pérativement par un fusible de même type .
14 Prise secteur à relier, via le cordon secteur
livré, à une prise 230 V~/ 50 Hz
2 Possibilités d'utilisation
Cet amplificateur stéréo est conçu pour la
sonorisation de manifestation, par exemple
prestations sur scène . Il dispose d'une limita­
tion de niveau commutable pour diminuer des
distorsions en cas de volumes élevés et pour
protéger les enceintes . En commutant sur le
mode bridgé mono, on peut atteindre une
puissance de sortie plus importante .
La forme compacte et le faible poids sont
possibles grâce à la version d'amplificateur
1
Masse
classe D et l'utilisation d'une alimentation à
2
Signal +
découpage . L'amplificateur dispose de protec­
3
Signal −
tion contre les courts­circuits et surchauffes .
3 Conseils d'utilisation
L'appareil répond à toutes les directives néces­
saires de l'Union européenne et porte donc
le symbole
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par
STA-500D
DIGITAL STEREO PA AMPLIFIER
600 W
10
RIGHT
+ TIP
– RING
11
+
OUTPUT
1+
1+
1−
2−
2+
2−
et de sécurité
.
une tension dangereuse .
Ne touchez jamais l'in­
térieur de l'appareil et ne
faites rien tomber dans les
ouïes de ventilation car, en
cas de mauvaise manipula­
tion, vous pouvez subir une
décharge électrique .
OUTPUT
LEFT
MIN. LOAD 4 Ω
+ TIP
– RING
12
11
L'appareil n'est conçu que pour une utilisa­
tion en intérieur . Protégez­le des éclabous­
sures, de tout type de projections d'eau,
d'une humidité d'air élevée et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C) .
),
®
En aucun cas, vous ne devez pas poser
d'objet contenant du liquide ou un verre
sur l'appareil .
La chaleur dégagée par l'appareil doit être
LEFT
RIGHT
évacuée par une circulation d'air correcte .
L +
R +
N'obstruez pas les ouïes de ventilation du
L −
R −
boîtier .
R +
Ne faites pas fonctionner l'appareil et dé­
R −
branchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1 . l'appareil ou le cordon secteur présente
des dommages visibles .
2 . après une chute ou accident similaire,
vous avez un doute sur l'état de l'appareil .
3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé .
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon secteur ; retirez toujours le
cordon secteur en tirant la fiche .
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d'eau .
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels résul­
tants si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement branché ou utilisé ou s'il
n'est pas réparé par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque .
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dépo­
ser dans une usine de recyclage de
proximité pour contribuer à son éli­
mination non polluante .
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
230 V~/
50 Hz
FUSE
13
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis