Seite 1
Stereo-Verstärker Stereo Amplifier SA-50 Bestell-Nr. • Order No. 25.4620 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Seite 2
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Seite 3
SA-50 HI IMP LO IMP PHONES PLAYER SOURCE BASS TREBLE POWER VOLUME SPEAKER 4-8 Ω RIGHT LEFT 230 V~ / 50 Hz...
örtlichen Recyclingbetrieb . 11 Lautsprecheranschlüsse als Federklemmen 2 Hinweise für den 3 Einsatzmöglichkeiten sicheren Gebrauch Der SA-50 ist ein universeller, kompakter Ste- Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der reo-Verstärker . Er ist mit einer 2fach-Klangrege- EU und ist deshalb mit gekennzeichnet .
3) Die verwendete Tonquelle einschalten und mit dem Schalter SOURCE (3) anwählen . Ist die Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine ® Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
The unit is suitable for indoor use only . Protect 3 Applications it against dripping water and splash water, high The SA-50 is a universal compact stereo amplifier . air humidity and heat (admissible ambient tem- It features a 2-way tone control and offers three perature range 0 –...
“LO IMP” for signal outputs with lower level . Subject to technical modification . All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use.
3 Possibilités d’utilisation ouïes de ventilation car, en cas de mauvaise Le SA-50 est un amplificateur stéréo compact uni- manipulation, vous pouvez subir une décharge versel . Il est équipé d’un égaliseur 2 voies et dispose électrique .
3) Allumez la source audio utilisée et sélection- nez-la avec l’interrupteur SOURCE (3) . Si la Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction ® même partielle à des fins commerciales est interdite.
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive 3 Possibilità d’impiego rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla SA-50 è un amplificatore universale, compatto . È AVVERTIMENTO L’apparecchio funziona con pe- equipaggiato con regolazione toni a 2 frequenze ricolosa tensione di rete . Non in-...
SOURCE (3) . Se la sorgente è collegata con l’ingresso PLAYER (2), scegliere Con riserva di modifiche tecniche . La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ®...
3 Aplicaciones Este aparato cumple con todas las directivas rele- El SA-50 es un amplificador estéreo compacto uni- vantes de la UE y por lo tanto está marcado con versal . Tiene un control de tono de 2 vías y ofrece el símbolo...
SOURCE (3) . Cuando la fuente de audio se haya conectado a Sujeto a modificaciones técnicas . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim 3 Zastosowanie napięciem . Jego naprawą powinien SA-50 jest uniwersalnym kompaktowym wzmac- zajmować się tylko przeszkolony per- niaczem stereo . Wyposażony jest w 2-punktową sonel . Nie wolno wkładać niczego korekcję...
Seite 15
SOURCE (3) . Jeżeli podłączono źródło audio do wejścia PLAYER (2), Z zastrzeżeniem możliwości zmian . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie ® całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
. lijk recyclagebedrijf . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH & MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ®...
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, lokal återvinningsanläggning för omhän- vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl- dertagande på ett sätt som inte är skadligt kikäsittelyä varten . för miljön . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® ®...