Seite 1
USER MANUAL HANDLEIDING MANUEL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG AC-136KS Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil Before operating this product, please read user manual completely Less de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato...
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir acheté le modèle AKAI AC-136KS : un radio réveil digital doté d’une double alarme et d’une radio avec possibilité de mémoriser des stations. Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques dans...
CONSIGNES DE SECURITE 1. Ne placez aucune flamme, telle qu’une bougie, sur l’appareil. 2. Ne placez pas l’appareil dans un endroit clos, tel qu’une bibliothèque fermée ou étagère sans une ventilation adéquate. 3. Lorsque le dispositif de mise hors tension est la fiche secteur, celle-ci doit rester accessible et opérationnelle.
Seite 4
Remarque : En cas de coupure de courant, l’horloge bascule automatiquement en mode alimentation sur pile, l’heure de l’horloge ainsi que la mémoire du réveil sont conservées et continue de fonctionner. Lorsque le courant est rétabli, l’horloge rebascule sur l’alimentation secteur. Précautions d’emploi des Piles 1.
Seite 5
Description de l’appareil & emplacement des commandes Vues de dessus, face et cotés 14 15 1. DIMINUER LE VOLUME - 2. AUGMENTER LE VOLUME + / Activer-Désactiver l’Affichage en Boucle Recherche Arrière (station et réglage) / Y-M-D (réglage Année-Mois- Jour) 4.
REGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET DU CALENDRIER Réglage de l’heure et du calendrier En mode veille, appuyez longuement (2 sec) sur le bouton CLOCK ADJ (13) pour entrer en mode Réglage Horloge. Une fois en mode Réglage, appuyez de nouveau sur la touche CLOCK ADJ (13) pour afficher les champs à régler dans la séquence suivante: Normal →...
Seite 7
Normal → Heure AL 2 → Minutes AL 2 → Jour de la semaine AL 2 → Réveil avec Sonnerie AL 2 → Réveil avec Radio AL 2 → Volume réveil radio AL 2 → Normal. Sélectionnez la récurrence de l’alarme (jour de déclenchement du réveil) comme suit: 1-5 : De Lundi à...
désactivée, les voyants des Alarmes 1 et 2 AL1/AL2 (10/12) cessent de clignoter et s’allument sur l’afficheur. FONCTION SIESTE « NAP » (par minuterie) Cette fonction sert à définir la durée d’une sieste sans modifier le réglage de l’alarme déjà programmée pour le lendemain. Lorsque l’appareil est en mode éteint, appuyez sur le bouton M+ MEM/NAP (6) pour entrer dans le mode de réglage SIESTE.
Seite 9
Vous pouvez mémoriser jusqu’à un total de 10 stations de radio FM. Lorsque “P01-P10” clignote, sélectionnez le numéro de préréglage à l’aide des boutons de recherche (5) et (3). POUR RAPPELER LES STATIONS DE RADIO MEMORISEES Pour rappeler une station préréglée, appuyez plusieurs fois sur le bouton MEM. SET/M+ (6) pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix.
VARIATEUR DE LUMINOSITE (DIMMER) Le variateur de luminosité “DIMMER” (4) (bouton SNOOZE/SLEEP) vous permet de régler la luminosité de l’écran LED à 3 niveaux (faible, medium, élevé). A chaque pression sur le bouton DIMMER/SNOOZE/SLEEP, vous sélectionnez ces 3 niveaux de luminosité. REINITIALISATION Si le système ne répond pas ou présente une erreur de fonctionnement ou un fonctionnement par intermittence, ceci est peut-être dû...
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the AKAI brand model AC-136KS PLL Alarm Clock Radio. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature.
PRECAUTIONS FOR USE 1. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Seite 14
AC power resumes, the clock switches back to AC again. BATTERY CARE 1. Use only the size and type of batteries specified. 2. If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the battery. Old or leaking batteries can cause damage to the unit. 3.
Seite 15
Description of the product & locations of controls Vues de dessus, face et cotés 14 15 1. VOLUME DOWN - 2. VOLUME UP + / DISPLAY AUTO CHANGE ON/OFF / TUNE - / YEAR/MONTH/DAY 4. SNOOZE / SLEEP / DIMMER / TUNE + / DST 6.
TIME AND CALENDAR MANUAL SETTING Setting Time and Calendar Press Clock ADJ. (13) button in standby mode and keep depress over 2 seconds to enter time set mode, after enter the setting mode, press Clock ADJ. button (13) to change the mode cycle as follows : Normal →...
Seite 17
Select alarm weekday mode as follows: 1-5: Monday to Friday 1-7: Whole week 6-7: Saturday & Sunday 1-1: One day of week Action (during data adjustment): Press / Tune - (3) button to adjust data backward. Press / Tune + (5) button to adjust data forward. Keep depressed button for 2 seconds to enable auto forward.
Seite 18
RADIO OPERATION RADIO MODE Note: Ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended to have the best FM reception. Press the Radio ON/OFF button (7) to turn the unit on. Use the Tune - (3) or Tune + (5) button to select the desired radio station.
AUTO CHANGE DISPLAY CONTENT In radio OFF mode, press the VOLUME UP +/DISPLAY AUTO CHANGE ON/OFF (2) button and keep depressed over 2 seconds to enter time AUTO CHANGE DISPLAY mode ( “ON” will appear on the display). The Time, the Year and the Month/Day will be displayed, the display returns to time display after 5 seconds, and will display again the same info in cycle.
Seite 20
End of Life Disposal Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/ CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and E lectronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
VOORDAT WE BEGINNEN Wij danken u voor uw aankoop van dit model AC-136KS PLL radiowekker van dubbel alarm en radio met voorkeuzezenders. Dit is uw garantie voor kwaliteit, performance en waarde. Onze engineers hebben in dit product veel nuttige en handige functies ingebouwd. Gelieve deze handleiding volledig te lezen om er zeker van te zijn dat u het beste haalt uit elk van deze functies van uw apparaat.
Seite 22
VEILIGEIDSVOORZORGEN 1. Zet geen naakte vlam zoals van brandende kaarsen bovenop het apparaat neer. 2. Zet dit apparaat niet in een gesloten boekenkast of rek waardoor de ventilatie belemmerd wordt. 3. De stekker doet dienst als hoofdmiddel om dit apparaat van de netvoeding los te koppelen en dient te allen tijde bereikbaar te zijn.
Seite 23
• Draai het deksel van het batterijcompartiment te sluiten. Opmerking: in geval van stroomstoring van de netvoeding schakelt de klok automatisch over naar de batterijvoeding, zodat het geheugen van de klok en de timer kunnen blijven lopen. De klok schakelt automatisch over naar de netvoeding zodra deze is hervat.
Seite 24
Beschrijving van het product en locatie van de toetsen Vues de dessus, face et cotés 14 15 1. VOLUME NEER - 2. VOLUME OP + / DISPLAY AUTOMATISCH WISSELEN AAN/UIT / AFSTEMMEN - / JAAR/MAAND/DAG 4. SLUIMER / SLAAP / DIMMER / AFSTEMMEN + / DST 6.
DE TIJD EN KALENDER HANDMATIG INSTELLEN De tijd en kalender instellen Houd in de modus stand-by de toets Klok INST. (13) minstens 2 seconden lang ingedrukt om de instelmodus voor de tijd binnen te gaan. Druk daarna op de toets Klok INST. (13) om als volgt doorheen de modi te verrollen: Normaal →...
Seite 26
Selecteer een modus voor de weekdag wekker als volgt: 1-5: maandag tot vrijdag 1-7: hele week 6-7: zaterdag & zondag 1-1: één dag van de week Actie (tijdens het instellen van gegevens): Druk op de toets / Afstemmen - (3) om gegevens achterwaarts in te stellen.
wekkerzoemer eerder te stoppen. Drukken op de toets GEH.INSTELLEN/G+/DUT (6) heeft geen enkel effect terwijl de wekker werkt. Druk op de toets Radio AAN/UIT (7) om de DUT-functie uit te schakelen. BEDIENING VAN DE RADIO DE RADIOMODUS Opmerking: let erop dat de FM-antenne volledig is ontrold en uitgestrekt voor een optimale FM-ontvangst.
Seite 28
DISPLAYFUNCTIES DE FUNCTIE DISPLAYVERLICHTING AAN/UIT Houd de toets GEH. instellen/ G+/displayverlichting auto aan-uit/DUT (6) 3 seconden lang ingedrukt, zodat de stand-by indicator INSCHAKELT en 15 seconden later automatisch weer UITSCHAKELT. Druk op eender welke toets om de LED-display nog 15 seconden langer te verlichten.
TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoeding 230V~50Hz wisselstroom Stroomverbruik Stroomverbruik in stand-by <1 W Radiofrequentie FM 87.5 – 108 MHz Audio-uitgangvermogen 150MW Back-upbatterij 3V (CR2032 platte lithiumbatterij x 1) niet meegeleverd Netto gewicht 410 g Afmetingen 60 x 180 x 100 mm BELANGRIJK: omdat wij onze productdesign voortdurend herzien en verbeteren, kunnen de uiteindelijke technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.
Seite 30
Wegdoen na het einde van de levensduur Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen worden weggegooid.
ANTES DE COMENZAR Gracias por su compra del modelo AC-136KS Radio Despertador PLL marca AKAI. Esta es su garantía de calidad, performance y valor. Nuestros ingenieros han incluido en este producto muchas funciones útiles y de conveniencia. Asegúrese de leer completamente este manual de instrucciones para obtener el máximo beneficio de de cada una de las funciones.
PRECAUCIONES PARA EL USO 1. No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable o encendida, tales como velas. 2. No coloque el producto en una biblioteca cerrada o estanterías sin ventilación apropiada. 3. A pesar de desconectar el aparato de la corriente, el mismo quedará activado para su funcionamiento.
Seite 33
Nota : Si ocurriera una falla eléctrica, el reloj automáticamente cambiará a la alimentación a pilas, tanto el reloj como la memoria del temporizador continuarán funcionando. Cuando regrese la energía eléctrica, el reloj retornará nuevamente a la corriente. CUIDADO DE LAS PILAS 1.
Seite 34
Descripción del producto y ubicación de los controles Vues de dessus, face et cotés 14 15 1. BAJAR VOLUMEN - 2. SUBIR VOLUMEN + / AUTO CAMBIO DE PANTALLA ACTIVADO/ DESACTIVADO / SINTONIZAR - / AÑO/MES/DIA 4. SNOOZE / DORMIR / REOSTATO / SINTONIZAR + / DST 6.
Seite 35
AJUSTE MANUAL DE LA HORA Y DEL CALENDARIO Ajuste de la Hora y el Calendario Presione el botón Aj. Reloj (13) en el modo standby y mantenga presionado por más de 2 segundos para entrar al modo de ajuste de la hora; tras haberlo hecho, presione el botón Aj.
Seite 36
Normal. Normal → Hora AL 2 → Min AL 2 → Alarma semanal AL 2 → Pitido despertador AL 2 → Radio despertador AL 2 → Volumen de radio despertador AL 2 → Normal. Seleccionar modo de alarma semanal de la siguiente manera: 1-5: Lunes a viernes 1-7: Toda la semana 6-7: Sábado y domingo...
FUNCION DE SIESTA <<NAP>> (temporizador de cuenta regresiva) En el modo de radio apagada, presione el botón AJ. MEM. /M+/SIESTA (6) para entrar al modo de SIESTA; el tiempo de 90 minutos de SIESTA aparecerá durante 5 segundos. Entretanto, presione repetidamente el botón AJ. MEM. / M+/SIESTA (6) para ajustar el tiempo de duración de 90 min a 10 min.
Seite 38
FUNCION DORMIR <<SLEEP>> Cuando escuche la radio, presione el botón SNOOZE/DORMIR (4) para entrar al modo dormir. Puede ajustar el temporizador para dormir desde los 90 minutos hasta los 15 minutos presionando repetidamente el botón SNOOZE/DORMIR (4). Cuando el temporizado para dormir ha sido seleccionado, la unidad se apagará...
ESPECIFICACIONES TECNICAS Alimentación AC230V~50Hz Consumo de Energía Consumo de Energía en Standby <1 W Radio Frecuencia FM 87.5 – 108 MHz Potencia de Salida de Audio 150MW Pila de Resguardo 3V (Pila CR2032 plana de litio x 1) no incluida Peso Neto 410 gr.
Seite 40
Desecho del producto Atencion ! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura(el Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Su producto esta marcado con este simbolo.
BEVOR WIR BEGINNEN Vielen Dank für den Kauf der PLL Radio-Alarmuhr des Modells AC-136KS von AKAI. Unser Markenname garantiert Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben dieses Gerät mit vielen nützlichen Funktionen ausgestattet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch, um sicher zu sein dass Sie die Funktionen dieses Gerätes...
VORSICHTSHINWEISE ZUM EINSATZ 1. Halten Sie offenes Feuer, wie z.B. Kerzen von dem Gerät fern, und stellen Sie diese niemals auf das Gerät. 2. Platzieren Sie das Gerät niemals in geschlossenen Bücherregalen oder anderen Regalen wo keine ausreichende Belüftung des Gerätes gewährleistet ist.
STÜTZBATTERIE • Dieses Gerät ist mit einer Stützbatterie ausgerüstet, und benötigt eine 3V Lithium-Knopfzelle des Typs CR2032 (nicht mitgeliefert). • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Schraube mittels eines kleinen Schraubenziehers lösen. • Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, und stellen Sie sicher, dass die Plus- und Minus-Kontakte (+ and -) der Batterie korrekt im Batteriefach ausgerichtet sind.
Seite 44
Beschreibung des Gerätes & Lage der Bedienelemente Vues de dessus, face et cotés 14 15 1. LAUTSTÄRKE AB - 2. AUTSTÄRKE AUF + / ANZEIGE AUTO UMSCHALTEN EIN/AUS / SENDERSUCHE - / JAHR/MONAT/TAG 4. SCHLUMMERN / EINSCHLAFEN / DIMMER / SENDERUSUCHE + / DST 6.
ZEIT UND KALENDAR - MANUELLE EINSTELLUNG Zeit und Kalender - Einstellung Betätigen Sie die UHR EINST. (13) im Bereitschaft-Modus und halten Sie diese ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um den Einstellmodus für die Zeitanzeige aufzurufen; nachdem Sie den Einstellmodus aufgerufen haben, können Sie durch die Einstellungen der Funktionen mittels der UHR EINST.
Aufwachen Piepton → AL 1 Aufwachen Radio → AL 1 Radio Wecklautstärke → Normalzeitanzeige. Normalzeitanzeige → AL 2 Std. → AL 2 Min → AL 2 Wochentag Alarm → AL 2 Aufwachen Piepton → AL 2 Aufwachen Radio → AL 2 Radio Wecklautstärke → Normalzeitanzeige.
Der Indikator für AL1 und AL2 blinkt solange die Schlummernfunktion im Hintergrund aktiviert ist. Sobald die Schlummernfunktion vollständig deaktiviert ist blinkt der Indikator für AL1/AL2 nicht mehr und erscheint fortlaufen in der Anzeige. NICKERCHEN-FUNKTION (NAP) (Countdown-Timer) Betätigen Sie die Taste MEM.SET/M+/NAP (6), während das Radio ausgeschaltet ist, um den NICKERCHEN-Modus (NAP) aufzurufen;...
Das Gerät kann bis zu 10 UKW-Sender speichern. Betätigen Sie die Tasten Sendersuche – (3) oder Sendersuche + (5) während “P01-P10” in der Anzeige blinkt, um eine Nummer für die Sendestation auszuwählen. Abrufen gespeicherter Radiosender Betätigen Sie die Taste MEM.SET/M+/NAP (6), um eine gewünschte Nummer unter der ein UKW Sender gespeichert ist auszuwählen.
DIMMER-REGLER Der DIMMER-Schalter (4) ermöglicht Ihnen die Einstellung der Helligkeit der LED-Anzeige in 3 Stufen: hoch, mittel und niedrig. RÜCKSETZUNG Wenn das Gerät nicht auf Tastenbetätigung reagiert oder zwischenzeitlich eine fehlerhafte Anzeige erscheint, dann ist die Störung wahrscheinlich auf elektrostatische Entladung (ESD) oder Stromspitzen zurückzuführen, wodurch der interne Mikroprozessor automatisch abgeschaltet wird.
Seite 50
Entsorgung am Ende der Lebensdauer Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27.