Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SB-LV500
SB-C500
E GC
SB-S500
Niniejsza instrukcja zostal ⁄ a opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Front Speaker System
Center Speaker System
Surround Speaker System
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja dla uz ˙ ytkownika
SB-LV500
SB-C500
SB-S500
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Návod k obsluze
RQT4517-3E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technics SB-C500

  • Seite 1 Front Speaker System SB-LV500 SB-LV500 Center Speaker System SB-S500 SB-C500 Surround Speaker System SB-S500 Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Mode d’emploi SB-C500 Bruksanvisning Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Instrukcja dla uz ˙ ytkownika Návod k obsluze Niniejsza instrukcja zostal ⁄ a opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
  • Seite 2: Estimado Cliente

    ˛puja ˛cych zestawów gl ⁄ os ´ nikowych. systémy. C ˇ elní reprosoustavy Przedni zestaw gl ⁄ os ´ nikowy SB-LV500 SB-LV500 SB-LV500 Centralny zestaw gl ⁄ os ´ nikowy SB-C500 SB-C500 Centrální reprosoustava SB-C500 Otaczaja ˛cy zestaw gl ⁄ os ´ nikowy SB-S500 SB-S500 Prostorové...
  • Seite 3: Cher Client

    Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent les Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller följande enceintes suivantes: högtalarsystem. Enceintes avant SB-LV500 Framhögtalare SB-LV500 Enceinte centrale SB-C500 Mitthögtalare SB-C500 Enceintes ambiophoniques SB-S500 Surroundhögtalare SB-S500 Geachte klant Kære kunde Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit apparaat.
  • Seite 4 Función de foco central SB-C500 SB-C500 The center speaker (SB-C500) has a center focus function. This El altavoz central (SB-C500) tiene una función de foco central. function takes advantage of the relationship between the sense of Esta función se aprovecha de la relación entre el sentido del oído y hearing and the psychological properties of hearing and sight.
  • Seite 5 Mitthögtalaren (SB-C500) har en funktion för mittfokus. Denna funktion utnyttjar förhållandet mellan hörselförmågan och de L’enceinte centrale (SB-C500) possède une fonction de mise au psykologiska egenskaperna hos hörsel och syn. Ljudet från point centrale. Cette fonction est basée sur la relation entre le sens mitthögtalaren - t.ex.
  • Seite 6: Positioning The Speakers

    Un pedazo de paño grueso o material similar puede ser usado bajo el tocadiscos Center speaker SB-C500 para reducir este problema. Cerrando la cubierta del tocadiscos Set either on top or underneath the TV.
  • Seite 7: Positionnement Des Enceintes

    Il ne faut donc jamais placer le tourne-disque sur la Mitthögtalare SB-C500 même surface que les enceintes. On pourra placer une plaque de Placera denna antingen ovanpå eller under TV:n. feutre épaisse ou un matériau similaire sous le tourne-disque pour réduire ces effets indésirables.
  • Seite 8 Note se aplica a los altavoces delanteros. Ensure the wall is strong enough to support the speakers. There is a danger of speakers falling if it isn’t. Consult with your Technics Nota dealer before installation. Asegúrese que la pared sea lo suficientemente fuerte para soportar a los altavoces.
  • Seite 9 Försäkra dig om att väggen är tillräckligt kraftig för att kunna bära högtalarnas vikt. I annat fall kan högtalarna falla och skadas. Remarque Rådfråga din Technics-handlare före monteringen. Veiller à ce que le mur soit assez solide pour supporter les enceintes. S’il n’est pas assez solide, les enceintes risqueront de Fäst metallbeslaget för väggmontering (medföljer).
  • Seite 10 Connections Conexiones Speaker cable (not included) Cable de altavoz (no incluido) Câble d’enceinte (vendu séparément) SB-C500 Högtalarkabel (medföljer ej) – (–) (–) (–) (–) Receiver or amplifier (not included) Receptor o amplificador (no incluidos) SURROUND CENTER FRONT Récepteur ou amplificateur (vendu séparément) Mottagare eller förstärkare (medföljer ej)
  • Seite 11 Dra åt högtalaruttagets mutter till fullo och för sedan in ändan av Serrer l’écrou de la borne d’enceinte bien à fond, puis insérer stiftkabeln i mutterns ovansida. l’extrémité du câble à fiche dans le haut de l’écrou. SB-C500 SB-S500 När dessa högtalare är anslutna till en mottagare för att avnjuta SB-C500 SB-S500 systemet Dolby Pro Logic ska mittläget på...
  • Seite 12: Protection Circuitry

    4. Nunca toque los diafragmas. El hacerlo puede causar distorsión. Impedance Allowed input ■ Impedancia de altavoces y entrada permitida 8 Ω Front speaker SB-LV500 100 W (DIN) 8 Ω Center speaker SB-C500 100 W (DIN) Impedancia Entrada permitida 8 Ω Surround speakers SB-S500 100 W (DIN) 8 Ω...
  • Seite 13: Circuit De Protection

    100 W (DIN) förstärkare) vars märkuteffekt är samma som eller mindre än siffrorna ovan. Det föreligger risk för att spränga antingen 8 Ω Enceinte centrale SB-C500 100 W (DIN) mottagaren eller högtalaren om mottagaren är kraftigare än så, och Enceintes ambiophoniques 8 Ω...
  • Seite 14 (SB-C500) verfügt über eine L’altoparlante centrale (SB-C500) è dotato della funzione di focus Mittenfokussierfunktion. Diese Funktion nutzt die natürliche centrale. Questa funzione è basata sulla relazione esistente tra il Beziehung zwischen dem Höreindruck und den psychologischen senso dell’udito e le proprietà psicologiche di udito e vista. Ciò...
  • Seite 15: Særlige Egenskaber

    Als gevolg van een door Technics Lyden fra surround-højttalerne bliver mere naturlig, fordi den ikke er ontwikkelde techniek wordt een dipoolgeluidsveld gecreëerd rette direkte mod tilhørerne.
  • Seite 16: Aufstellung Der Lautsprecher

    Lautsprecheranlage gestellt werden. Ein dickes Stück Filz oder ähnlicher Stoff kann unter den Plattenspieler gelegt werden, um Altoparlante centrale SB-C500 diesem Problem vorzubeugen. Auch durch Schließen des Collocarlo sopra o sotto il televisore. Plattenspielerdeckels wird die Wahrscheinlichkeit des Auftretens des Rückkopplungseffekts reduziert.
  • Seite 17: Opstellen Van De Luidsprekers

    De draaitafel moet daarom nooit op hetzelfde oppervlak als de luidsprekers worden geplaatst. Door Centerhøjttaler SB-C500 een stuk dik vilt of een vergelijkbaar materiaal onder de draaitafel Placeres oven på eller lige under TV’et. te plaatsen, kunt u dit probleem verminderen. Door het deksel van de draaitafel dicht te doen, kan dit probleem tevens worden Surround-højttalere...
  • Seite 18 Altrimenti si corre il rischio di far cadere gli altoparlanti. Lautsprecher tragen zu können, da die Lautsprecher sonst von den Prima dell’installazione, consultarsi con il rivenditore Technics. Wänden herunterfallen können. Wenden Sie sich an Ihren Technics-Fachhändler, bevor Sie die Wandmontage vornehmen.
  • Seite 19 Kontakt din kans dat de luidsprekers los komen en vallen. In geval van twijfel, Technics forhandler eller et byggemarked, hvis du er i tvivl. neemt u contact op met uw Technics dealer alvorens de luidsprekers aan de muur te bevestigen.
  • Seite 20 Anschlüsse Collegamenti Lautsprecherkabel (separat erhältlich) Cavo d’altoparlante (da acquistare a parte) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) SB-C500 Højttalerkabel (medfølger ikke) – (–) (–) (–) (–) Receiver oder Verstärker (separat erhältlich) Ricevitore o amplificatore (da acquistare a parte) SURROUND CENTER FRONT Receiver of versterker (niet bijgeleverd) Receiver eller forstærker (medfølger ikke)
  • Seite 21: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Bij gebruik van een in de handel verkrijgbare 4-mm stekkerkabel SB-C500 SB-S500 Draai de moer van de luidsprekeraansluiting stevig vast en steek Når disse højttalere tilsluttes en receiver med Dolby Pro Logic vervolgens het uiteinde van de stekkerkabel in de bovenkant van de Surround, får du den bedste gengivelse ved at indstille...
  • Seite 22: Circuiti Di Protezione

    ■ Lautsprecherimpedanz und zulässige Altoparlante frontale 8 Ω 100 W (DIN) Eingangsleistung SB-LV500 Altoparlante centrale Lautsprecher- Zulässige 8 Ω 100 W (DIN) SB-C500 impedanz Eingangsleistung Altoparlante surround Vorderer Lautsprecher 8 Ω 8 Ω 100 W (DIN) 100 W (DIN) SB-S500 SB-LV500 Mittenlautsprecher 8 Ω...
  • Seite 23 ■ Højttalernes impedans og maksimale belastning hierdoor vervormd worden. Impedans Maksimal belastning ■ Luidsprekerimpedantie en maximaal 8 Ω Fronthøjttaler SB-LV500 100 W (DIN) ingangsvermogen 8 Ω Centerhøjttaler SB-C500 100 W (DIN) 8 Ω Maximaal Surround-højttaler SB-S500 100 W (DIN) Impedantie ingangsvermogen Advarsel: 8 Ω...
  • Seite 24 Centrální reprosoustava (SB-C500) je vybavena funkcí centrováni zvuku. Tato funkce vyuz ˇ ívá závislosti mezi sluchovy ´ m vjemem a Centralny zestaw gl ⁄ os ´ nikowy (SB-C500) wyposaz ˙ ony jest w funkcje ˛ psychologicky ´ mi vlastnostmi sluchu a zraku. Tato funkce se centralnego nastawienia.
  • Seite 25 Center focus function SB-C500 SB-C500 The center speaker (SB-C500) has a center focus function. This The center speaker (SB-C500) has a center focus function. This function takes advantage of the relationship between the sense of function takes advantage of the relationship between the sense of hearing and the psychological properties of hearing and sight.
  • Seite 26 ˛puja ˛cy problem. Zamknie ˛cie pokrywy stol ⁄ u obrotowego jest potlac ˇuje tento problém. równiez ˙ pomocne. Centrální reprosoustava SB-C500 Centralny zestaw gl ⁄ os ´ nikowy SB-C500 Umíste ˇte tuto reprosoustavu nad nebo pod televizorem. Ustaw go na górze lub pod odbiornikiem TV.
  • Seite 27 Closing the turntable’s cover also reduces this problem. turntable’s cover also reduces this problem. Center speaker SB-C500 Center speaker SB-C500 Set either on top or underneath the TV. Set either on top or underneath the TV.
  • Seite 28 Pokud tomu tak není, hrozí nebezpec ˇí spadnutí reprosoustavy. Pr ˇ ed Uwaga instalací se porad’ t e s prodejcem Vas ˇeho zar ˇ ízení Technics. Upewnij sie ˛, z ˙ e s ´ ciana jest dostatecznie sil ⁄ na, aby podtrzymac ´...
  • Seite 29 Ensure the wall is strong enough to support the speakers. There is Ensure the wall is strong enough to support the speakers. There is a danger of speakers falling if it isn’t. Consult with your Technics a danger of speakers falling if it isn’t. Consult with your Technics dealer before installation.
  • Seite 30 Podl ⁄ a ˛czenia Zapojení Kabel gl ⁄ os ´ nikowy (nie na wyposaz ˙ eniu) Kabel reprosoustavy (není pr ˇ iloz ˇ en) SB-C500 – (–) (–) (–) (–) Odbiornik lub wzmacniacz (nie na wyposaz ˙ eniu) Pr ˇ ijímac ˇ nebo zesilovac ˇ (není pr ˇ iloz ˇ en)
  • Seite 31 Fully tighten the speaker terminal nut, and then insert the end of the Fully tighten the speaker terminal nut, and then insert the end of the plug cable into the top of the nut. plug cable into the top of the nut. SB-C500 SB-S500 SB-C500 SB-S500...
  • Seite 32: Ochranné Obvody

    Przedni zestaw gl ⁄ os ´ nikowy 8 Ω Centrální reprosoustava 100 W (DIN) 8 Ω 100 W (DIN) SB-LV500 SB-C500 Centralny zestaw gl ⁄ os ´ nikowy 8 Ω Prostorová reprosoustava 100 W (DIN) 8 Ω 100 W (DIN)
  • Seite 33 8 Ω 8 Ω 100 W (DIN) 100 W (DIN) 8 Ω 8 Ω 100 W (DIN) 100 W (DIN) 8 Ω 8 Ω 100 W (DIN) 100 W (DIN)
  • Seite 34 Dimensiones (An.×Al.×Prof.) 110×450×174,5 mm Mitthögtalare SB-C500 110×450×174,5 mm Poids 3,4 kg Peso 3,4 kg 3-vägs system med Center speaker SB-C500 4 högtalare Basreflex Altavoz central SB-C500 Enceinte centrale SB-C500 Type 3 way, 4 speaker system Högtalare Bass-reflex Tipo 3 vías, sistema de 4 altavoces Type Enceinte à...
  • Seite 35 80 Hz–36 kHz (a –10 dB) 110×450×174,5 mm Vægt 3,4 kg Abmessungen (B×H×T) Dimensioni (L×A×P) Gewicht 3,4 kg 110×450×174,5 mm 110×450×174,5 mm Centerhøjttaler SB-C500 Gewicht 3,4 kg Peso 3,4 kg Middenluidspreker SB-C500 Type 3-vejs, 4 enheder, basrefleks Type 3-weg systeem met...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Weight 3.4 kg Weight 3.4 kg Hmotnost 3,4 kg Centralny zestaw gl ⁄ os ´ nikowy (SB-C500) Centrální reprosoustava Center speaker SB-C500 Center speaker SB-C500 (SB-C500) 3-droz ˙ ne, 4-gl ⁄ os ´ nikowe, Type 3 way, 4 speaker system...

Diese Anleitung auch für:

Sb-s500Sb-lv500

Inhaltsverzeichnis