Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
Micro Satellite Speaker System
SS-FRF3H
B
-1
2-631-723-12(1)
more than 30 mm
plus de 30 mm
mehr als 30 mm
Hole on the back of the speaker
Orifice à l'arrière de l'enceinte
Loch in der Lautsprecher-Rückseite
English
Installing the speakers on the
About this manual
wall (B)
You can install your speaker on the wall.
The instructions in this manual is for SS-FRF3H Sony
Micro Satellite Speaker Systems.
1
Prepare screws (not supplied) that are
If you add this speaker to SA-FT3H, you can enjoy the
surround effect as a 6.1 channel speaker system.
suitable for the hole on the back of each
speaker.
Precautions
2
Fasten the screws to the wall. The
screws should protrude 7 to 10 mm.
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous
3
wattage exceeding the maximum input power of the
Connect the speaker cord to the speaker
system.
terminal, then attach the supplied rear
• If the polarity of the speaker connections are not
pad G to the speaker.
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.
4
• Contact between bare speaker wires at the speaker
Hang the speakers on the screws.
terminals may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
Notes
If you encounter color irregularity on a
• Use screws that are suitable for the wall material and
strength. As a plaster board wall is especially fragile
nearby TV screen
attach the screws securely to a beam and fasten them to
This speaker system is magnetically shielded to allow it
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall
to be installed near a TV set. However, color
where reinforcement is applied.
irregularities may still be observed on certain types of TV
• Contact a screw shop or installer regarding the wall
sets.
material or screws to be used.
If color irregularity is observed...
• Sony is not responsible for accident or damage caused
by improper installation, insufficient wall strength or
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to
improper screw installation, natural calamity, etc.
30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
Hooking up the speaker
Connect the speaker system to the speaker output
If howling occurs
terminals of an amplifier. (C)
Reposition the speakers or turn down the volume on the
Make sure power to all components (included the
amplifier.
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (C)
On placement
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
• Do not set the speakers in an inclined position.
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
• Do not place the speakers in locations that are:
and minus (–) terminals on the amplifier.
— Extremely hot or cold
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
— Dusty or dirty
securely as loose screws may become a source of noise.
— Very humid
• Make sure all connections are firm. Contact between
— Subject to vibrations
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
— Subject to direct sunlight
a short-circuit.
• Use caution when placing the speaker on a specially
• For details regarding the connections on the amplifier
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
side, refer to the manual that was provided with your
or discoloration may result.
amplifier.
On cleaning
Tip
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
Positioning the speakers
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Location of each speaker
Each speaker should face the listening position. Better
Supplied accessories and
surround effect will result if all speakers are set at the
installation methods
same distance from the listening position.
Setting the speakers using
The speakers of this system can be installed in 2 ways,
using table top stands or install to the wall. The
optional speakers stand (E)
accessories needed for each installation method are
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
shown in the tables below.
use the optional WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C,
Installation methods
WS-FV10D, WS-WV10D speaker stand (available only in
Supplied accessories
Table top
Install to
certain countries).
stand
the wall
Note
A Speaker cord
(10 m)
When you use the optional speaker stand, do not lean or
hang on the speaker, as the speaker may fell down.
B Table top stand
base
C Table top stand
Specifications
cover
×
D Screws (M5)
1
SS-FRF3H
×
E Screws (M3.5)
4
Speaker system
×
F Cushion
4
Speaker units
×
G Rear pad
2
Enclosure type
Rated impedance
Assembly
Power handling capacity
Maximum input power:
Attaching the table top stand
Sensitivity level
Frequency range
(A)
Dimensions (w/h/d)
with table top stand
1
Attach the cushion F to table top stand
Mass
cover C.
with table top stand
Supplied accesories
2
Thread the speaker cord A through the
Speaker cord (10 m) (1)
holes on the table top stand base B and
Table top stand base (1)
the table top stand cover C and connect
Table top stand cover (1)
it to the speaker.
Screw (M5) (1)
Screw (M3.5) (4)
Cushion (4)
3
Secure the table top stand cover C to
Rear pad (2)
the speaker with the M5 screws D.
Design and specifications are subject to change without
4
notice.
Secure the table top stand base B to the
table top stand cover C with the M3.5
screws E.
 2005 Sony Corporation
Printed in Malaysia
B
C
B
-2
screw (not supplied)
vis (non fournies)
schrauben (nicht mitgeliefert)
more than 4 mm
plus de 4 mm
mehr als 4 mm
4.6 mm
4,6 mm
7 to 10 mm
10 mm
7 à 10 mm
7 bis 10 mm
Français
A propos de ce manuel
Les instructions de ce mode d'emploi décrivent le
système acoustique Micro Satellite Sony SS-FRF3H. Si
vous ajoutez cette enceinte au système SA-FT3H, vous
pourrez bénéficier d'un effet surround comme dans un
système acoustique à 6,1 voies.
Précautions
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d'entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d'enceintes n'est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplificateur
pour éviter d'endommager le système acoustique.
Si les couleurs sur l'écran de télévision sont
anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et
peut être installé près d'un téléviseur. Cependant, avec
certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies
de couleur.
Si les couleurs sont anormales...
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales...
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l'amplificateur.
Emplacement
• N'installez pas les enceintes dans une position inclinée.
• N'installez pas les enceintes dans les endroits suivants :
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation
du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni,
etc.) pour éviter l'apparition de taches ou la décoloration
du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux
légèrement humidifié avec une solution détergente neutre
de l'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l'alcool ou l'essence.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
(D)
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Accessoires fournis et méthodes
d'installation
Les enceintes de ce système peuvent être installées de
deux façons, sur un meuble avec un support ou
suspendues à un mur. Les accessoires nécessaires pour
chaque type d'installation sont indiqués dans le tableau
suivant.
Accessoires fournis
Cordon d'enceinte
A
(10 m)
B
Base du support
Couvercle du
C
support
2 way, magnetically
Vis (M5) × 1
D
shielded
Woofer: 10 cm, cone type
Vis (M3,5) × 4
E
Tweeter: 2.5 cm, balanced
Coussinet ×
dome type
F
4
Bass reflex
Tampon arrière ×
G
8 ohms
110 W
84 dB (1 W, 1 m)
Assemblage
140 Hz - 50,000 Hz
Approx. 120 × 360 × 32 mm
Fixation du support
Approx. 120 × 372 × 32 mm
(Diameter of base:
(A)
190 mm)
Approx. 0.9 kg
Approx. 0.95 kg
1
Fixez le coussinet F sur le couvercle de
support C.
2
Faites passer le cordon d'enceinte A par
les orifices sur la base de support B et
le couvercle de support C et raccordez
l'enceinte.
3
Fixez le couvercle de support C à
l'enceinte avec les vis M5 D.
4
Fixez la base de support B au couvercle
de support C avec les vis M3,5 E.
D
E
F
G
B
-3
B
-4
Hole on the back of the speaker
Orifice à l'arrière de l'enceinte
Loch in der Lautsprecher-Rückseite
Rear pads
Tampon arrière
Rückabdeckung
Suspension des enceintes à un
mur (B)
Les enceintes peuvent aussi être suspendues à un mur.
1
Procurez-vous des vis (non fournies)
adaptées à l'orifice à l'arrière l'enceinte.
2
Vissez les vis dans le mur. Les vis
doivent ressortir de 7 à 10 mm.
3
Raccordez le cordon d'enceinte à la
borne d'enceinte, puis rattachez le
tampon arrière G fourni à l'enceinte.
4
Accrochez les enceintes sur les vis.
Remarques
• Utilisez des vis appropriées selon le matériau et la
résistance du mur. Comme les murs en plâtre sont
particulièrement fragiles, il est conseillé de fixer les vis
à un endroit du mur soutenu par un pilier de bois.
Installez les enceintes sur un mur vertical, plat et
renforcé.
• Adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
professionnel pour les vis à utiliser selon le matériau
des murs.
• Sony décline toute responsabilité en cas d'accident ou
de dommage causé par une mauvaise installation, une
mauvaise résistance du mur ou une mauvaise fixation
des vis, les calamités naturelles, etc.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes
de l'amplificateur (C).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques (C)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l'amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l'amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (D)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d'écoute. L'effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d'écoute.
Installation des enceintes avec
des supports d'enceintes
Méthodes d'installation
Sur un
Suspension
optionnels (E)
meuble avec
à un mur
Les supports d'enceintes en option WS-FV11, WS-FV20,
un support
WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D (en vente seulement
dans certains pays) permettent de positionner les
enceintes de diverses façons.
Remarques
Si vous utilisez un support d'enceinte optionnel, ne vous
appuyez pas contre ou ne vous suspendez pas à
l'enceinte, car elle pourrait tomber.
Spécifications
2
SS-FRF3H
Système acoustique
2 voies, blindé
magnétiquement
Haut-parleurs
Grave: 10 cm, à cône
Aigu: 2,5 cm, à dôme
équilibré
Type de caisson
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Puissance
Puissance maximale d'entrée: 110 W
Niveau de sensibilité
84 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
140 Hz - 50 000 Hz
Approx. 120 × 360 × 32 mm
Dimensions (l/h/p)
Approx. 120 × 372 × 32 mm
avec support pour table
(Diamètre de la base:
190 mm)
Poids
Approx. 0,9 kg
avec support pour table
Approx. 0,95 kg
Accessoires fournis
Cordon d'enceinte (10 m) (1)
Base du support (1)
Couvercle du support (1)
Vis (M5) (1)
Vis (M3,5) (4)
Coussinet (4)
Tampon arrière (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
A
A
-1
-2
Cushion
Coussinet
Polster
Cushion
Coussinet
Polster
C
D
e
e
Front (left)
E
4.6 mm
Avant (gauche)
4,6 mm
E
Frontlautsprecher
(links)
10 mm
e
E
e
Surround (Left)
E
Effet surround (gauche)
Surroundlautsprecher
(links)
Deutsch
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
das Sony Micro-Satellitenlautsprechersystem SS-FRF3H.
Wenn Sie diese Lautsprecher mit SA-FT3H kombinieren,
kommen Sie in den Genuss des Surroundeffekts eines
6,1-Kanal-Lautsprechersystems.
Zur besonderen Beachtung
Betrieb
• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über
längere Zeit mit einer Leistung an, die über seiner
maximalen Belastbarkeit liegt.
• Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt
zu einer schwachen Baßwiedergabe und zu einer
unbestimmten Stereolokalisierung der einzelnen
Instrumente.
• Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluß kommen.
• Schalten Sie vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine
Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen
ist.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der
Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Dank der magnetischen Abschirmung kann der
Lautsprecher normalerweise problemlos direkt neben
einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kann es
bei manchen Modellen zu Farbverfälschungen des
Fernsehbilds kommen.
Bei Farbverfälschungen...
c Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach
15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbwiedergabe danach immer
noch beeinträchtigt ist...
c Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt
vom Fernsehgerät auf.
Bei Heulgeräuschen
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher, oder
drehen Sie die Lautstärke zurück.
Aufstellung
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position
auf.
• Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden
Bedingungen:
— Extreme Temperaturen
— Staub- oder Schmutzbelastung
— Extreme Luftfeuchtigkeit
— Vibrationsbelastung
— Direkte Sonneneinstrahlung
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf
einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem
weichen Tuch, das leicht mit einer milden
Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Mitgeliefertes Zubehör und
Installationsmethoden
Die Lautsprecher dieses Systems können auf 2 Arten
installiert werden: Mit den Tischständern oder an einer
Wand. Die für die jeweilige Installationsmethode
benötigten Zubehörteile sind in den folgenden Tabelle
aufgeführt.
Installations methoden
Mitgeliefertes
Zubehör
Tischständer
Wandmontage
A Lautsprecherkabel
(10 m)
B Tischständerfuß
C Tischständerabdeckung
×
D Schrauben (M5)
1
×
E Schrauben (M3,5)
4
Polster ×
F
4
Rückabdeckung ×
2
G
Montage
(A)
Anbringen des Tischständers
1
Das Polster F an der
Tischständerabdeckung C anbringen.
2
Das Lautsprecherkabel A durch die
Löcher im Tischständerfuß B und der
Tischständerabdeckung C führen und
an den Lautsprecher anschließen.
3
Die Tischständerabdeckung C mit den
M5-Schrauben D am Lautsprecher
befestigen.
4
Den Tischständerfuß B mit den M3,5-
Schrauben E an der
Tischständerabdeckung C befestigen.
A
A
-4
-3
Center
E
Centre
Subwoofer
Mittellautsprecher
Caisson de grave
Subwoofer
Front (right)
Avant (droite)
Frontlautsprecher
(rechts)
30
30
100
100
Surround (Right)
Effet surround (droite)
Surroundlautsprecher
(rechts)
Surround back
Surround arrière
Surround-
Rücklautsprecher
Wandmontage der Lautsprecher
(B)
Sie können Ihre Lautsprecher an eine Wand montieren.
1
Besorgen Sie für die Löcher an der
Rückseite jedes Lautsprechers passende
Schrauben (nicht mitgeliefert).
2
Die Schrauben in die Wand eindrehen.
Die Schrauben müssen 7 bis 10 mm
überstehen.
3
Das Lautsprecherkabel an die
Lautsprecherklemmen anschließen,
dann die mitgelieferte Rückabdeckung
G am Lautsprecher anbringen.
4
Die Lautsprecher an die Schrauben
hängen.
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Wandmaterial
und seine Festigkeit geeignet sind. Da Gipsbauplatten
besonders zerbrechlich sind, drehen Sie die Schrauben
sicher in einen Wandträger ein. Installieren Sie die
Lautsprecher an einer senkrechten und flachen
Wandfläche, die mit einer Verstärkung versehen ist.
• Kontaktieren Sie einen Metallwarenhändler oder
Installateur bezüglich des Wandmaterials oder der zu
verwendenden Schrauben.
• Sony übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder
Schäden, die durch falsche Installation, unzureichende
Wandstärke oder unsachgemäße Schraubeninstallation,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
Anschluß des
Lautsprechersystems
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers (C).
Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des
Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Hinweise (C)
• Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden
positiven (+) und negativen (–) Anschluß am Verstärker
verbunden werden.
• Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen
fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Störgeräuschen kommen kann.
• Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn
sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluß kommen.
• Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie
in dessen Bedienungsanleitung.
Tip
Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–)
Polarität und müssen an negative (–)
Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.
Positionierung der Lautsprecher
Auftstellorte der einzelnen
Lautsprecher (D)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition
ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround-
Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von
der Hörposition haben.
Aufstellen der Lautsprecher mit
optionalen Lautsprecherständern
(E)
Um größere Flexibilität bei der Positionierung der
Lautsprecher zu haben, verwenden Sie den optionalen
Lautsprecherständer WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C,
WS-FV10D, WS-WV10D (nur in bestimmten Ländern
erhältlich).
Hinweis
Bei Verwendung des optionalen Lautsprecherständers
sollten Sie sich nicht gegen den Lautsprecher lehnen oder
daran hängen, weil der Lautsprecher sonst herunterfallen
kann.
Technische Daten
SS-FRF3H
Lautsprechersystem
2-Weg, magnetisch
abgeschirmt
Lautsprechereinheiten
Tieftöner: 10 cm, Konustyp
Hochtöner: 2,5 cm,
symmetrischer Kalottentyp
Gehäusetyp
Bassreflex
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Eingangsleistung:
110 W
Empfindlichkeitspegel
84 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
140 Hz - 50.000 Hz
ca. 120 × 360 × 32 mm
Abmessungen (B/H/T)
ca. 120 × 372 × 32 mm
mit Tischständer
(Fußdurchmesser:
190 mm)
Mass
ca. 0,9 kg
mit Tischständer
ca. 0,95 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (10 m) (1)
Tischständerfuß (1)
Tischständerabdeckung (1)
Schrauben (M5) (1)
Schrauben (M3,5) (4)
Polster (4)
Rückabdeckung (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ss-frf3h

  • Seite 1 Sie können Ihre Lautsprecher an eine Wand montieren. Les instructions de ce mode d’emploi décrivent le Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf The instructions in this manual is for SS-FRF3H Sony système acoustique Micro Satellite Sony SS-FRF3H. Si das Sony Micro-Satellitenlautsprechersystem SS-FRF3H.
  • Seite 2 Gli altoparlanti possono essere installati a muro. U kunt deze luidsprekers ook aan de wand hangen. En satellithögtalare kan monteras på en vägg. Le istruzioni in questo manuale sono per SS-FRF3H Sony Anvisningarna i denna bruksanvisning gäller för Sonys Micro Satellite Speaker Systems. Se si aggiunge satellithögtalare SS-FRF3H.