Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SA-VE325 Handbuch Seite 2

Werbung

Frontlautsprecher
A
(rechts)
Anteriore (destro)
Micro Satellite System
SA-VE325/VE322
F
Deutsch
Hinweise (D)
WARNUNG
• Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf das
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven (+)
System keinesfalls dem Regen oder starker Feuchtigkeit
und negativen (–) Anschluß am Verstärker verbunden
ausgesetzt werden.
werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen
• Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen fest
des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem
angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
Störgeräuschen kommen kann.
brennenden Kerzen auf das Gerät.
• Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie
abisolierte Lautsprecherleitungen an den
keine Vasen auf das Gerät.
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls das Gehäuse öffnen.
Kurzschluß kommen.
Servicearbeiten ausschließlich dem qualifizierten Fachmann
• Verbinden Sie den Subwoofer keinesfalls mit dem (für Dolby
überlassen.
Pro Logic oder Dolby Digital (AC-3)) bestimmten CENTER-
Ausgang am Verstärker. Andernfalls erfolgt über den
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
Subwoofer keine Baßwiedergabe.
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
• Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie in
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
dessen Bedienungsanleitung.
Tip
Hinweis zu dieser
Alle schwarzen Kabel haben negative (–) Polarität und müssen
an negative (–) Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich
Positionierung der Lautsprecher
auf die Sony Mikro-Satellitensysteme
SA-VE325 und SA-VE322.
Auftstellorte der einzelnen
Unterschiede zwischen den Systemen
Lautsprecher (E)
• SA-VE325
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet
SA-VE325 ist ein 5,1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend
sein. Man erhält einen besseren Surround-Effekt, wenn alle
aus zwei Frontlautsprechern, zwei Rücklautsprechern,
Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben.
einem Mittellautsprecher und einem Subwoofer. Das
Stellen Sie die Frontlautsprecher in passendem Abstand links
System ermöglicht Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro
und rechts vom Fernsehgerät auf.
Logic und Dolby Digital (AC-3). Damit eignet es sich ideal
Der Subwoofer kann auf jeder Seite des Fernsehgeräts seinen
für die Wiedergabe von Spielfilmen.
Platz finden.
• SA-VE322
Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf dem
Fernsehgerät auf.Die Positionierung der Rücklautsprecher ist
Das Lautsprechersystem SA-VE322 besteht aus zwei
Frontlautsprechern und einem Subwoofer und eignet sich
vor allem von der Auslegung des Hörraums abhängig. So
damit ideal für die Wiedergabe von Musik.
können die Rücklautsprecher wie bei A links und rechts auf
gleicher Höhe mit der Hörposition aufgestellt sein oder wie bei
B hinter der Hörposition.
* Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. DOLBY, das
Doppel-D-Symbol ;, „PRO LOGIC" und „Dolby Digital
Tips
(AC-3)" sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
• Spielfilme sieht und hört man sich am besten in einem Raum
ohne Nachhall an (keine Echowirkung durch weitgehende
Unterschiede bei der Bedienung sind stets ausdrücklich im Text
Abdeckung der Wände mit Vorhängen).
vermerkt, so z.B. durch die Angabe „nur bei SA-VE325".
• Musik (vor allem klassische Stücke) kommt am besten in
nachhallenden Räumen mit einem gewissen Echoeffekt zur
Geltung.
Zur besonderen Beachtung
Vorbereiten der Lautsprecher
Um zu verhindern, daß die Lautsprecher während der
Betriebssicherheit
Wiedergabe vibrieren oder verrutschen, bringen Sie an den vier
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems,
Ecken der Frontlautsprecher, der Rücklautsprecher* und des
daß die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort
Mittellautsprechers* (F) die mitgelieferten Unterlagen an.
übereinstimmt.
*nur SA-VE325
• Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist,
bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und
Vorbereiten des Mittellautsprechers (G)
zwar auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschaltet
(nur SA-VE325)
worden ist.
Stellen Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerät. Achten
• Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus
Sie darauf, daß er sicher und waagrecht steht.
der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel
Vorbereiten der anderen Lautsprecher (H)
stets am Stecker, ziehen.
Wenn Sie die zusätzlich erhältlichen Lautsprecherständer WS-
• Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen,
FV10A, WS-TV10A oder WS-WV10A (nur in bestimmten
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das
Ländern erhältlich) verwenden, lassen sich die Lautsprecher
System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten
flexibler positionieren.
Servicetechniker überprüfen.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker
Tip
ausgetauscht werden.
Die Frontlautsprecher sollten etwa auf der Höhe der
Fernsehschirmmitte installiert werden (I).
Betrieb
• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere
Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen
Klangwiedergabe (J)
Belastbarkeit liegt.
• Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu
Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers zurück. Vor
einer schwachen Baßwiedergabe und zu einer unbestimmten
der Wiedergabe der Signalquelle sollte die Lautstärke ganz
Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.
zurückgedreht sein.
• Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
1
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen
Kurzschluß kommen.
Sie die Signalquelle.
• Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den
Verstärker aus, damit eine Beschädigung des
2
Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
Drücken Sie POWER am Subwoofer.
• Das Lautsprechergitter läßt sich nicht abnehmen. Daher
Daraufhin leuchtet die Anzeige ON/
keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom
STANDBY am Subwoofer grün auf.
Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine
Beschädigung der Lautsprecher.
3
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, daß es zu
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Tonverzerrungen kommt.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu
Automatisches Ein- und Ausschalten der
Farbunregelmäßigkeiten kommt
Stromversorgung —
Dank der magnetischen Abschirmung kann der Lautsprecher
Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d.h. die Anzeige ON/
normalerweise problemlos direkt neben einem Fernsehgerät
STANDBY grün leuchtet) und mehrere Minuten lang kein
aufgestellt werden. Dennoch kann es bei manchen Modellen zu
Signal eingegeben wird, wechselt die Anzeige ON/STANDBY
Farbverfälschungen des Fernsehbilds kommen.
auf Rot, und der Subwoofer schaltet auf Energiesparbetrieb.
Wenn in dieser Betriebsart dem Subwoofer ein Signal zugeführt
Bei Farbverfälschungen...
wird, so wird dieser automatisch eingeschaltet (Ein-/
c Schalten Sie das Fernsehgerät aus und dann nach 15 bis
Ausschaltautomatik).
30 Minuten wieder ein.
Zur Deaktivierung dieser Funktion müssen Sie den POWER
Wenn die Farbwiedergabe danach immer noch
SAVE-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen.
beeinträchtigt ist...
Hinweis
c Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom
Wird der Lautstärkepegel des Tiefsttonlautsprechers zu weit
Fernsehgerät auf.
zurückgedreht, so kann die Ein-/Ausschaltautomatik
ansprechen und den Subwoofer auf Energiesparbetrieb
Bei Heulgeräuschen
umschalten.
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher, oder
drehen Sie die Lautstärke zurück.
Klangeinstellung
Aufstellung
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Bereits geringfügig geänderte Einstellungen des Systems
• Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen:
können das Hörvergnügen beträchtlich steigern.
— Extreme Temperaturen
— Staub- oder Schmutzbelastung
Einstellung des Subwoofer (J)
— Extreme Luftfeuchtigkeit
— Vibrationsbelastung
1
— Direkte Sonneneinstrahlung
Stellen Sie je nach der Signalquelle MODE
Reinigung
wie folgt ein:
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen Tuch,
das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder Wasser
Signalquelle
angefeuchtet ist. Scheuermittel oder Lösungsmittel wie
DVD, LD, Videocassette oder
Farbverdünner, Waschbenzin oder Alkohol sind für diesen
anderes Videomedium
Zweck völlig ungeeignet.
MD, CD, Cassette oder
anderes Audiomedium
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
2
Stellen Sie mit LEVEL die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Lautstärkepegel auf Ihre
Anschluß des Lautsprechersystems
Hörgewohnheiten und die jeweilige
Signalquelle ein.
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers.
Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der
Hinweise
Kabelverbindungen alle Komponenteen (einschließlich des
• Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung können
Subwoofers) ausgeschaltet sind.
die Klangwiedergabe des Subwoofers verzerren. In solchen
Fällen deaktivieren Sie diese Funktionen.
Anschlußkonfiguration A (bei SA-VE325)
• Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die
Diese Konfiguration empfiehlt sich, wenn der Verstärker mit
Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt werden.
einem DVD- oder LD-Spieler bzw. einem Videorecorder oder
• Zur Betonung des Subwoofer-Baßklangs bedienen Sie sich
einer anderen Videokomponente verbunden ist.
der „Anschlußkonfiguration B".
Anschlußkonfiguration B (bei SA-VE325)
• Im Modus MOVIE werden die Bässe stärker betont als im
Diese Konfiguration ist unter den nachstehend aufgeführten
Modus MUSIC. Wenn Sie daher zum Modus MOVIE
Bedingungen der „Anschlußkonfiguration A" vorzuziehen:
wechseln, während eine Signalquelle ohne Bässe
—Kein Subwoofer-Ausgang am Verstärker
wiedergegeben wird, hat der Wechsel keine Wirkung.
—Wenn die vom Subwoofer erzeugten Bässe verstärkt
wiedergegeben werden sollen.
Einstellung des Verstärkers auf
Anschlußkonfiguration C (bei SA-VE322)
optimale Film-Soundtrackwiedergabe
Diese Konfiguration empfiehlt sich, wenn der Verstärker mit
einem CD- oder MD-Spieler bzw. einem Cassettendeck oder
(nur bei SA-VE325)
einer anderen Audiokomponente verbunden ist.
Frontlautsprecher
Subwoofer
Mittellautsprecher
(links)
Centrale
Subwoofer
Anteriore (sinistro)
Ee
Ee
LINE IN
Ee
3,5m
3,5m
3,5m
Verstärker
FRONT
Amplificatore
E
e
R
L
eE Ee
R
L
WOOFER OUT
CENTER
REAR
10m
10m
Rücklautsprecher
Rücklautsprecher
(links)
(rechts)
Ee
Posteriore
Ee
Posteriore (destro)
(sinistro)
G
Unterlagen
Piedini antiscivolo
Bei Dolby Digital (AC-3)
Ist der Verstärker intern oder extern mit einem Dolby Digital-
Prozessor (AC-3) verbunden, stellen Sie die Parameter für das
Lautsprechersystem über die Konfigurationsmenüs des
Verstärkers ein.
Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu
entnehmen. Näheres zum Einstellverfahren finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Wählen Sie die Micro Satellite-Position, wenn diese Position bei
einem Sony-Verstärker zur Verfügung steht.
Bei „Anschlußkonfiguration A"
(Lautsprechereinstellung)
Für
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Rücklautsprecher
Subwoofer
Bei „Anschlußkonfiguration B"
(Lautsprechereinstellung)
Für
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Rücklautsprecher
Subwoofer
Bei Dolby Pro Logic
Ist der Verstärker intern oder extern mit einem Dolby Pro
Logic-Prozessor verbunden, stellen Sie als Surround-Effekt am
Verstärker für Ihr Lautsprechersystem „NORMAL" ein.
Näheres zur Einstellung in diesem Fall finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Verstärkers.
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte
zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste. Sollte
die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
• Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muß
ausreichend hoch sein.
• Am Verstärker muß die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
• Anschluß von Kopfhörern. Trennen Sie ggf. den
Kopfhörer ab.
Verzerrte Klangwiedergabe über den Subwoofer.
• Klangverstäkungsfunktionen am Verstärker
aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen
deaktivieren.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
• Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der
Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich
abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu
einem Kurzschluß kommen.
Technische Daten
SA-VE325/VE322
SS-V325 (Front- und Rücklautsprecher)
Bauart
Lautsprechertyp
Gehäusetyp
Nennimpedanz
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit
Kennschalldruckpegel
Frequenzbereich
Abmessungen (B/H/T)
(K)
Gewicht
Ein-/Ausschaltautomatik
SS-CN325 (Mittellautsprecher)
Bauart
Lautsprechertyp
Gehäusetyp
Nennimpedanz
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit
Kennschalldruckpegel
Frequenzbereich
Abmessungen (B/H/T)
Gewicht
SA-WMS325 (Subwoofer)
Lautsprechersystem
Lautsprechertyp
Gehäusetyp
Frequenzbereich
Verstärker
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
Eingänge
LINE IN (Stiftbuchse)
SPEAKER IN (Eingangsklemmen)
MODE
Ausgänge
MOVIE
LINE OUT (Stiftbuchse)
SPEAKER OUT (Ausgangsklemmen)
MUSIC
Allgemeines
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
1W (Bereitschaftsmodus)
Abmessungen (B/H/T)
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
SA-VE325
Unterlagen (20)
Audiokabel (1)
Lautsprecherkabel, 10 m (2)
Lautsprecherkabel, 3,5 m (3)
Lautsprecherkabel, 2,5 m (2)
SA-VE322
Unterlagen (8)
Audiokabel (1)
Lautsprecherkabel, 3,5 m (2)
Lautsprecherkabel, 2,5 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Frontlautsprecher (rechts)
Mittellautsprecher
Frontlautsprecher (links)
B
Anteriore (destro)
Centrale
Anteriore (sinistro)
Ee
Ee
Ee
Subwoofer
Subwoofer
3,5m
2,5m
L
L
3,5m
e
E
E
Verstärker
e
2,5m
R
R
Amplificatore
3,5m
FRONT
SPEAKER
SPEAKER
E
e
R
L
IN
OUT
eE Ee
CENTER
R
L
REAR
10m
10m
Rücklautsprecher
Rücklautsprecher
(rechts)
(links)
Ee
Ee
Posteriore (destro)
Posteriore (sinistro)
Unterlagen
H
Piedini
antiscivolo
WS-WV10A
(für die Rücklautsprecher)
(per i diffusori posteriori)
WS-FV10A
WS-TV10A
Italiano
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare l'incendio, non coprire le aperture per la
ventilazione dell'apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull'apparecchio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere i
vasi sull'apparecchio.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Parameter
Non installare l'apparecchio in uno spazio chiuso,
SMALL
come una libreria o un mobiletto.
SMALL
SMALL
Uso del manuale
ON (oder YES)
Le istruzioni in questo manuale sono per i sistemi
microsatellitari SA-VE325 e SA-VE322 Sony.
Parameter
Differenze tra i sistemi
LARGE
• SA-VE325
SMALL
SA-VE325 è un sistema diffusori a 5,1 canali formato
da due diffusori anteriori, due diffusori posteriori, un
SMALL
diffusore centrale e un subwoofer. Questo sistema
OFF (oder NO)
supporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro
Logic e Dolby Digital (AC-3) ed è quindi adatto per la
visione di film.
• SA-VE322
Poiché è formato da due diffusori anteriori e da un
subwoofer, il sistema SA-VE322 è adatto per l'ascolto
della musica.
* Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories.
DOLBY, il simbolo della doppia D ;, "PRO LOGIC" e
"Dolby Digital (AC-3)" sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, ad esempio con "solo SA-VE325".
Precauzioni
Sicurezza
• Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione
operativa del sistema sia identica a quella della rete
elettrica locale.
• Il sistema non è scollegato dalla fonte di alimentazione
CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa
di corrente, anche se il sistema stesso è stato spento.
• Scollegare il sistema dalla presa di corrente se non si
usa per un lungo periodo. Per scollegare il cavo, tirare
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema,
scollegare il cavo di alimentazione del sistema e far
controllare il sistema da personale qualificato prima di
usarlo ulteriormente
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo
presso un centro assistenza qualificato.
Funzionamento
• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che
eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
• Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i
toni dei bassi sono deboli e la posizione dei vari
strumenti non è chiara.
• Il contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei
diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
• Prima di collegare, spegnere l'amplificatore per evitare
danni al sistema diffusori.
• La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non
tentare di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Se
si tenta di rimuoverla, si può danneggiare il diffusore.
Il livello del volume non deve venire
aumentato fino al raggiungimento del punto di
distorsione del suono.
Breitbandlautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
5,5 × 11 cm, Konus
Se si notano irregolarità di colore nello
Baßreflex
schermo di un televisore in prossimità del
8 Ohm
sistema
100 W
Questo sistema diffusori è schermato magneticamente
87 dB (1 W, 1 m)
per permetterne l'installazione vicino ad un televisore.
90 bis 20.000 Hz
Tuttavia, irregolarità di colore possono apparire su alcuni
ca. 70 × 152 × 126 mm,
tipi di televisore.
einschließlich
Se si notano irregolarità di colore...
Lautsprechergitter
ca. 830 g je Lautsprecher
c Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo 15
- 30 minuti.
Breitbandlautsprecher × 2,
Se si notano ancora irregolarità di colore...
magnetisch abgeschirmt
c Allontanare maggiormente i diffusori dal
5,5 × 11 cm, Konus
televisore.
Baßreflex
8 Ohm
Se si verifica feedback
Spostare i diffusori o abbassare il volume
120 W
sull'amplificatore.
89 dB (1 W, 1 m)
90 bis 20.000 Hz
ca. 300 × 78 × 126 mm,
Collocazione
einschließlich
• Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
Lautsprechergitter
• Non collocare i diffusori in luoghi:
ca. 1600 g
— estremamente caldi o freddi
— polverosi o sporchi
— molto umidi
Subwoofer-Aktivbox,
— soggetti a vibrazioni
magnetisch abgeschirmt
— esposti alla luce solare diretta
Tieftöner: 16 cm, Konus
SAW, verbessert
Pulizia
28 bis 200 Hz
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido
leggermente inumidito con una blanda soluzione
detergente o acqua. Non usare alcun tipo di spugnetta o
75 W (8 Ohm, 20 Hz -
polvere abrasiva né solventi come alcool o benzina.
20 kHz, 0,8% gesamte
harmonische Verzerrung)
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
diffusori, consultare il proprio rivenditore Sony.
Collegamento del sistema
Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita
diffusori di un amplificatore.
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer)
siano spenti prima di procedere al collegamento.
220 - 230 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
Collegamento A (per il SA-VE325)
70 W
Questa configurazione viene usata quando
l'amplificatore è collegato ad un lettore DVD, lettore LD,
ca. 205 × 385 × 389 mm,
videoregistratore o altri apparecchi video.
einschließlich
Collegamento B (per il SA-VE325)
Lautsprechergitter
Provare questa configurazione invece del
ca. 10,3 kg
"Collegamento A" nei seguenti casi:
—quando l'amplificatore non dispone di prese per
subwoofer.
—quando si desidera ottenere bassi più potenti dal
subwoofer.
Collegamento C (per il SA-VE322)
Questa configurazione viene usata quando
l'amplificatore è collegato ad un lettore CD, piastra MD,
piastra a cassette o altri apparecchi audio.
Note (D)
• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–)
dei diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e
negativo (–) dell'amplificatore.
• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali
dei diffusori poiché viti allentate potrebbero generare
disturbi.
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
C
Ee
Ee
(rechts)
(links)
Anteriore (destro)
Anteriore (sinistro)
L
L
e
Verstärker
E
E
Subwoofer
Amplificatore
e
FRONT
R
R
Subwoofer
R
L
SPEAKER
SPEAKER
eE Ee
IN
OUT
e
D
E
e
e
E
e
E
E
I
J
MIN
MAX
LEVEL
POWER
LEVEL
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il
contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei
diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
• Non collegare il subwoofer al terminale di uscita
CENTER dell'amplificatore (che serve per il Dolby Pro
Logic o il Dolby Digital (AC-3)). Diversamente, il
subwoofer non emette i bassi.
• Per ulteriori informazioni sui collegamenti
dell'amplificatore, fare riferimento al manuale allegato
all'amplificatore.
Suggerimento
Tutti i fili neri sono a polarità negativa (–) e devono
essere collegati ai terminali negativi (–) dei diffusori.
Posizionamento dei diffusori
Posizione di ciascun diffusore (E)
Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione
di ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti
i diffusori sono alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto.
Collocare i diffusori anteriori ad una distanza
appropriata a sinistra e a destra del televisore.
Collocare il subwoofer su un lato del televisore.
Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro.
Il posizionamento dei diffusori posteriori dipende in
grande misura dalla configurazione della stanza. I
diffusori posteriori possono esser collocati sui due lati
della posizione di ascolto A o dietro la posizione di
ascolto B.
Suggerimenti
• Per i film, il sonoro migliore si può ottenere in una
stanza senza echi (come una circondata da tende).
• Per la musica (soprattutto la musica classica), l'ascolto è
migliore in una stanza che produce un certo livello di
eco.
Preparazione dei diffusori
Per evitare movimenti o vibrazioni dei diffusori durante
l'ascolto, applicare i piedini antiscivolo in dotazione ai
quattro angoli inferiori del diffusore centrale*, dei
diffusori anteriori e dei diffusori posteriori* (F).
*solo SA-VE325
Collocazione del diffusore centrale (G)
(solo SA-VE325)
Posizionare saldamente il diffusore centrale nella parte
superiore del televisore assicurandosi che sia in una
posizione completamente stabile.
Collocazione degli altri diffusori (H)
Per una migliore collocazione dei diffusori, utilizzare il
supporto per diffusori WS-FV10A, WS-TV10A, o
WS-WV10A opzionale (disponibile solo in alcuni paesi).
Suggerimento
L'altezza dei diffusori anteriori dovrebbe essere regolata
con il centro approssimativo dello schermo televisivo (I).
Ascolto del suono (J)
Innanzitutto abbassare il volume sull'amplificatore. Il
volume deve essere regolato sul minimo prima di
iniziare a riprodurre la fonte di programma.
1
Accendere l'amplificatore e selezionare
la fonte di programma.
2
Premere POWER sul subwoofer.
L'indicatore ON/STANDBY sul
subwoofer si illumina in verde.
3
Riprodurre la fonte di programma.
Il subwoofer si accende e si spegne
automaticamente —
Funzione di accensione/
(K)
spegnimento automatici
Quando il subwoofer è acceso (cioè l'indicatore ON/
STANDBY è illuminato in verde), e non si ha alcun
segnale in ingresso per vari minuti, l'indicatore ON/
STANDBY diventa rosso e il subwoofer passa al modo di
risparmio energia. Se durante questo modo si ha un
segnale in ingresso al subwoofer, il subwoofer si accende
automaticamente (funzione di accensione/spegnimento
automatici).
Per disattivare questa funzione, spostare su OFF
l'interruttore POWER SAVE sul pannello posteriore.
Nota
Se si abbassa eccessivamente il livello di volume
dell'amplificatore, la funzione di accensione/
spegnimento automatici può attivarsi, causando il
passaggio al modo di risparmio energetio per il sub
woofer.
Regolazione del suono
Leggere regolazioni del sistema permettono di ottenere
un audio migliore.
Regolazione del subwoofer (J)
1
Regolare MODE in base alla fonte di
programma come segue:
Fonte
MODE
Disco DVD, disco LD,
MOVIE
videocassetta o altra
fonte video
Disco MD, disco CD,
MUSIC
audiocassetta o altra
fonte audio
2
Girare LEVEL per regolare il volume.
Impostare il volume al livello desiderato
in base alla fonte di programma.
Note
• Alcune funzioni dell'amplificatore per il
potenziamento del suono possono causare distorsione
nel subwoofer. Se si verifica tale distorsione, disattivare
quelle funzioni.
• Per ottenere un suono di alta qualità, non alzare
eccessivamente il volume del subwoofer.
• Per potenziare il suono dei bassi prodotto dal subwoofer,
collegare il sistema usando "Collegamento B".
• Nel modo MOVIE il suono dei bassi è migliore rispetto
a quello ottenuto nel modo MUSIC. Di conseguenza, se
si passa al modo MOVIE durante l'ascolto di alcune
fonti che non comprendono i bassi, potrebbe non essere
possibile ottenere l'effetto.
Impostazione dell'amplificatore
per l'ascolto di film
(solo SA-VE325)
Per il Dolby Digital (AC-3)
Se l'amplificatore è collegato internamente o
esternamente con un processore Dolby Digital (AC-3), è
necessario utilizzare i menu di impostazione
dell'amplificatore per specificare i parametri del sistema
diffusori.
Mittellautsprecher*
E
Centrale*
Subwoofer
Frontlautsprecher
Subwoofer
(links)
Frontlaut-sprecher
Anteriore
(rechts)
(sinistro)
Anteriore (destro)
A
A
Rücklautsprecher*
Rücklautsprecher*
(links)
B
B
(rechts)
Posteriore*
Posteriore* (destro)
(sinistro)
*Nur bei SA-VE325
Solo SA-VE325
K
AUTO
OFF
POWER SAVE
MOVIE
ON / STANDBY
MUSIC
MODE
ON/STANDBY Anzeige
MODE
Indicatore ON/STANDBY
Vedere la tabella sotto per le impostazioni corrette. Per
dettagli sul procedimento di impostazione, fare
riferimento al manuale allegato all'amplificatore.
Selezionare Micro Satellite Position se l'amplificatore
Sony è dotato di tale opzione.
Quando si usa "Collegamento A"
(Impostazione diffusori)
Per
Impostare su
Diffusori anteriori
SMALL
Diffusore centrale
SMALL
Diffusori posteriori
SMALL
Subwoofer
ON (o YES)
Quando si usa "Collegamento B"
(Impostazione diffusori)
Per
Impostare su
Diffusori anteriori
LARGE
Diffusore centrale
SMALL
Diffusori posteriori
SMALL
Subwoofer
OFF (o NO)
Per il Dolby Pro Logic
Se l'amplificatore è collegato internamente o
esternamente con un processore Dolby Pro Logic, è
necessario impostare il modo surround su "NORMAL"
nell'amplificatore per questo particolare sistema
diffusori.
Per dettagli sul procedimento di impostazione, fare
riferimento al manuale allegato all'amplificatore.
Soluzione dei problemi
Se si incontrano difficoltà con il sistema diffusori,
controllare la seguente lista e prendere i provvedimenti
indicati. Se il problema persiste, contattare un rivenditore
Sony autorizzato.
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
•Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
•Assicurarsi che il volume dell'amplificatore
sia stato alzato in modo appropriato.
•Assicurarsi che il selettore di fonte di
programma dell'amplificatore sia impostato
sulla fonte corretta.
•Controllare se sono collegate delle cuffie. Se lo
fossero, scollegarle.
Si ha distorsione nell'uscita sonora del
subwoofer.
•Controllare se sono attivate funzioni di
potenziamento del suono sull'amplificatore.
Se lo fossero, disattivarle.
Ronzii o rumori nell'uscita dei diffusori.
•Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
•Assicurarsi che nessun componente audio sia
troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe improvvisamente.
•Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente. Il contatto tra i fili
nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori
potrebbe causare cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SA-VE325/VE322
SS-V325 (diffusori anteriori e posteriori)
Sistema diffusori
Gamma completa,
schermato
magneticamente
5,5 × 11 cm, tipo a cono
Unità diffusori
Tipo di cassa
Bass reflex
Impedenza nominale
8 ohm
Capacità di potenza
Potenza massima in ingresso: 100 watt
Livello di sensibilità
87 dB (1 W, 1 m)
Campo di frequenza
90 Hz - 20.000 Hz
Circa 70 × 152 × 126 mm,
Dimensioni (l/a/p)
inclusa griglia anteriore
Peso
Circa 830 g ciascuno
SS-CN325 (diffusore centrale)
Gamma completa × 2,
Sistema diffusori
schermato
magneticamente
5,5 × 11 cm, tipo a cono
Unità diffusori
Tipo di cassa
Bass reflex
Impedenza nominale
8 ohm
Capacità di potenza
Potenza massima in ingresso: 120 watt
Livello di sensibilità
89 dB (1 W, 1 m)
Campo di frequenza
90 Hz - 20.000 Hz
Circa 300 × 78 × 126 mm,
Dimensioni (l/a/p)
inclusa griglia anteriore
Peso
Circa 1600 g
SA-WMS325 (subwoofer)
Sistema diffusori
Subwoofer attivo,
schermato
magneticamente
Unità diffusori
Woofer: 16 cm, tipo a cono
Tipo di cassa
Tipo SAW avanzato
Campo di frequenza riproduzione
28 Hz - 200 Hz
Sezione amplificatore
Uscita di potenza RMS continua
75 W (8 ohm, 20 Hz -
20 kHz, 0,8% THD)
Ingressi
LINE IN (presa di ingresso a terminale)
SPEAKER IN (terminali di ingresso)
Uscite
LINE OUT (presa di uscita a terminale)
SPEAKER OUT (terminali di uscita)
Generali
Alimentazione
220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo
70 W
1W (modo di attesa)
Circa 205 × 385 × 389 mm,
Dimensioni (l/a/p)
inclusa griglia anteriore
Peso
Circa 10,3 kg
Accessori in dotazione
SA-VE325
Piedini antiscivolo (20)
Cavo di collegamento audio (1)
Cavi di collegamento diffusori, 10 m (2)
Cavi di collegamento diffusori, 3,5 m (3)
Cavi di collegamento diffusori, 2,5 m (2)
SA-VE322
Piedini antiscivolo (8)
Cavo di collegamento audio (1)
Cavi di collegamento diffusori, 3,5 m (2)
Cavi di collegamento diffusori, 2,5 m (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sa-ve322