Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
Front (Right)
Avant (droite)
Micro Satellite System
Amplifier
Amplificateur
SA-VE145
4-246-665-11(1)
E
English
WARNING
Positioning the speakers
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Location of each speaker (C)
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
Each speaker should face the listening position. Better
And don't place lighted candles on the apparatus.
surround effect will result if all speakers are set at the
To prevent fire or shock hazard, do not place vases on the
same distance from the listening position.
apparatus.
Place the front speakers at a suitable distance to the left
and right of the television.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on
Do not install the appliance in a confined space, such
the configuration of the room. The surround speakers
as a bookcase or built-in cabinet.
may be placed on both sides of the listening position A
CAUTION
or behind the listening position B.
You are cautioned that any changes or modification not
Tips
expressly approved in this manual could void your
• Movies are best enjoyed in a room that produces no
authority to operate this equipment.
echoes (as in one with surrounding curtains).
• Music (especially classical music) is best enjoyed in a
About this manual
room that produces some echo.
Setting the speakers
The instructions in this manual are for SA-VE145,
Attaching the speaker pads (D)
Sony Micro Satellite Systems.
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the bottom four
The SA-VE145 is a 5.1 channel speaker system consisting
corners of the center speaker, front speakers, and
of two front speakers, two surround speakers, one center
surround speakers.
speaker, and one subwoofer. It supports Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital, and
Setting the center speaker (E)
is thus gearedtowards the enjoyment of movies.
Set the center speaker firmly on top of the TV set. Make
sure it is completely level.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
DOLBY, the double-D symbol ;, "PRO LOGIC" and
Setting other speakers (F)
"Dolby Digital" are trademarks of Dolby Laboratories.
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FV10D or WS-WV10D speaker stand
(available only in certain countries).
Precautions
Tip (G)
The height of the front speakers should be adjusted to
On safety
about the center of the TV screen.
• Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local
power supply.
Setting the amplifier
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even
if the unit itself has been turned off.
When connecting to an amplifier with internal multi
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be
channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should
used for an extended period of time. To disconnect the
use the setup menus for the amplifier to specify the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
parameters of your speaker system.
cord itself.
See the table below for the proper settings. For details on
• Should any liquid or solid object fall into the system,
the setting procedure, refer to the manual that was
unplug the system's power cord and have the system
provided with your amplifier.
checked by qualified personnel before operating it any
Speaker setup
further.
• AC power cord must be changed only at the qualified
For
service shop.
Front speakers
On operation
Center speaker
• Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
Surround speakers
system.
Subwoofer
• If the polarity of the speaker connections are not correct,
the bass tones will be weak and the position of the
If you use the amplifier with adjustable crossover
various instruments obscure.
frequency, it is recommended to select 120 Hz (or close to
• Contact between bare speaker wires at the speaker
this figure) as the crossover frequency for your front,
terminals may result in a short-circuit.
center, and surround speakers.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
** "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
to remove the grille on the speaker system. If you try to
remove it, you may damage the speaker.
If you encounter color irregularity on a
Listening to the sound (H)
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to
First, turn down the volume on the amplifier. The
be installed near a TV set. However, color irregularities
volume should be set to minimum before you start
may still be observed on certain types of TV sets.
playing the program source.
If color irregularity is observed...
1
Turn on the amplifier and select the
cTurn off the TV set once, then turn it on again after 15 to
30 minutes.
program source.
If color irregularity is observed again...
2
Press POWER on the subwoofer.
cPlace the speakers further away from the TV set.
The POWER indicator on the subwoofer
If howling occurs
lights up green.
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
3
Play the program source.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
—Dusty or dirty
—Very humid
Adjusting the subwoofer (H)
—Subject to vibrations
—Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially
treated (wax, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
Rotate LEVEL to adjust the volume.
discoloration may result.
Set the volume level to best suit your
On cleaning
preference according to the program source.
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
Notes
The volume level should not be turned up to the
• Some amplifier functions for enhancing the sound may
point of distortion.
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
If the volume level is too high, the speaker protection
occurs, turn off those functions.
circuit activates, and the sound level drops suddenly. This
• To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer
is not a malfunction. In this case, lower the volume level
volume too high.
and wait for a few moments until the unit resumes
normal operation.
For the Dolby Pro Logic
If y
our amplifier is connected internally or externally
If you have any questions or problems concerning your
with a Dolby Pro Logic processor, you should set the
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
surround effect mode to "NORMAL" on the amplifier for
your particular speaker system.
For details on the setting procedure, refer to the manual
Hooking up the system
that was provided with your amplifier.
Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier. (A)
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
• Do not connect the subwoofer to the amplifier's
CENTER output terminal (which is for Dolby Pro Logic
or Dolby Digital). No bass sound will output from the
subwoofer if you do.
• For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
All striped wires are minus (–) in polarity, and should be
connected to the minus (–) speaker terminals.
 2003 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Subwoofer
Center
B
Front (Left)
Caisson de grave
Centre
Avant (gauche)
Ee
Ee
Ee
INPUT
e
3.5 m
3.5 m
3.5 m
E
3,5 m
3,5 m
3,5 m
FRONT
E
e
R
L
eE Ee
WOOFER OUT
CENTER
R
L
REAR
10 m
10 m
Surround (Right)
Surround (Left)
Surround (droite)
Surround (gauche)
Ee
Ee
F
Foot pads
Tampons
autocollants
WS-FV10D
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
•Make sure all the connections have been
correctly made.
•Make sure the volume on the amplifier has
been turned up properly.
•Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
•Check if headphones are connected. If they
are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
•Check if any sound-enhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
•Make sure all the connections have been
correctly made.
•Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
•Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare speaker
wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Specifications
SS-MS145 (Front and surround speakers)
Speaker system
Full range, magnetically
shielded
5.5 × 11 cm, cone type
Speaker units
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power:
100 watts
Sensitivity level
86 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
28 Hz - 20,000 Hz
Approx. 76 × 162 ×
Dimensions (w/h/d)
106 mm, including front
grille
Set to
Mass
Approx. 0.8kg each
SMALL
SS-CN145 (Center speaker)
SMALL
Speaker system
Full range,
SMALL
magnetically shielded
5.5 × 11 cm, cone type
Speaker units
ON (or YES)
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power:
100 watts
Sensitivity level
86 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
28 Hz - 20,000 Hz
Approx. 280 × 82 ×
Dimensions (w/h/d)
106 mm, including front
grille
Mass
Approx. 1.0 kg
SA-WMS145 (subwoofer)
Speaker system
Active subwoofer,
magnetically shielded
Speaker unit
Woofer: 20 cm, cone type
Enclosure type
Advanced SAW type
Amplifire section
Continuous RMS power output
100 W (6 ohms,
20 - 250 Hz, 0.8% THD)
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
High frequency cut-off frequency
150 Hz
Inputs
INPUT (input pin jack)
General
Power requirements
230 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions
100 W
Approx. 270 × 325 × 398
Dimensions (w/h/d)
mm, including front grille
Mass
Approx. 10 kg
Supplied accessories
Foot pads (20)
Monaural connecting cord (1 phono to 1 phono) (1)
Speaker connecting cords, 10 m (2)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Design and specifications are subject to change without
notice.
C
e
e
E
Front (Left)
Avant (gauche)
E
e
E
Surround (Left)
Surround (gauche)
G
WS-WV10D
(for surround speakers)
(pour les haut-parleurs
surround)
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d'aération de l'appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l'appareil.
Ne placez pas de vase sur l'appareil. Ceci ferait courir un
risque d'incendie ou d'électrocution.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret.
Confier l'entretien à un personnel qualifié.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes
Micro Satellite Sony, SA-VE145.
Les SA-VE145 sont des systèmes acoustiques à 5,1 canaux,
comprenant deux enceintes avant, deux enceintes
surround, une enceinte centrale et un caisson de grave.
Ces deux systèmes supportent les fonctions Digital
Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et Dolby Digital
et sont donc destinés à la reproduction du son
cinématographique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et Dolby
Digital sont des marques de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que
sa tension de fonctionnement est identique à celle de
l'alimentation secteur locale.
• Le système n'est pas isolé de la source d'alimentation
secteur tant qu'il reste branché sur la prise murale,
même s'il a été éteint.
• Débranchez le système s'il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez
sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement
dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d'alimentation du système et
faites vérifier le système par un professionnel avant de
l'utiliser à nouveau.
• Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé
seulement dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d'entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d'enceintes n'est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau
des bornes du haut-parleur peut provoquer un court-
circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l'amplificateur pour éviter d'endommager le système
acoustique.
•Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
N'essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient
être endommagées.
Si les couleurs sur l'écran de télévision sont
anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et
peut être installé près d'un téléviseur. Cependant, avec
certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies
de couleur.
Si les couleurs sont anormales...
cEteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30 minutes plus
tard.
Si les couleurs restent anormales...
cEloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l'amplificateur.
Emplacement
• N'installez pas les haut-parleurs dans une position
inclinée.
• N'installez pas les enceintes aux endroits suivants:
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation
du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni,
etc.) pour éviter l'apparition de taches ou la
décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux
légèrement mouillé d'une solution détergente neutre ou
d'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l'alcool ou la benzine.
Le volume sonore ne doit pas être si élevé que le
son soit déformé.
Si le volume sonore est trop élevé, le circuit de protection
des haut-parleurs est activé et le niveau sonore diminue
brutalement. Ceci est normal. Si cela se produit, baissez le
volume et attendez quelques instants pour que l'appareil
revienne à un fonctionnement normal.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes
de l'amplificateur. (A)
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l'amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau des
bornes du haut-parleur peut provoquer un court-circuit.
• Ne raccordez pas le caisson de grave à la borne de sortie
CENTER de l'amplificateur (qui est réservé au Dolby
Pro Logic ou au Dolby Digital). Sinon, le caisson de
grave ne diffusera pas de graves.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l'amplificateur.
D
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Right)
Avant (droite)
A
A
Surround (Right)
Surround (droite)
B
B
H
POWER
LEVEL
MIN
MAX
POWER
POWER indicator
LEVEL
Indicateur POWER
Conseil
Guide de dépannage
Tous les fils rayés présentent une polarité négative (–) et
doivent être raccordés aux bornes négatives (–) du haut-
parleur.
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Emplacement des enceintes
Le système acoustique ne fournit aucun son.
Position de chaque enceinte (C)
•Assurez-vous que toutes les liaisons ont été
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d'écoute. L'effet surround sera bien meilleur si toutes les
•Assurez-vous que le volume de l'amplificateur
enceintes sont à égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes avant à une distance correcte à
•Assurez-vous que le sélecteur de source de
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
•Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le
téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes surround dépend en grande
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
partie de la grandeur de la pièce.Les enceintes surround
•Vérifiez si une fonction d'amplification du son
peuvent être installées sur les deux côtés de la position
d'écoute A ou derrière la position d'écoute B.
Conseils
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
• Il est préférable de regarder les films dans une pièce
d'enceintes.
sans écho (avec rideaux par exemple).
•Assurez-vous que toutes les liaisons ont été
• Il est préférable d'écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce avec un léger écho.
•Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne
Installation des haut-parleurs
Fixation des tampons d'enceinte (D)
Le son est coupé subitement.
Pour éviter les vibrations ou les mouvements des haut-
•Assurez-vous que toutes les liaisons ont été
parleurs en cours d'écoute, fixez les protections de
support aux quatre coins du haut-parleur central, des
haut-parleurs frontaux et des haut-parleurs surround.
Installation du haut-parleur central (E)
Installez correctement le haut-parleur central au-dessus
du téléviseur, en vous assurant qu'il est parfaitement de
Spécifications
niveau.
Installation d'autres haut-parleurs (F)
SS-MS145 (Enceintes avant et surround)
Pour une plus grande flexibilité d'installation des haut-
Système acoustique
parleurs, utilisez des supports pour haut-parleurs en
option WS-FV10D ou WS-WV10D (uniquement
Hauts-parleurs
disponibles dans certains pays).
Type d'enceinte
Conseil (G)
Impédance nominale
Tenue en puissance
La hauteur des haut-parleurs frontaux doit correspondre
Puissance maxi.absorbée:
environ à la moitié du téléviseur.
Niveau de sensibilité
Plage de fréquence
Dimensions (l/h/p)
Réglage de l'amplificateur
Poids
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs
SS-CN145 (Enceinte centrale)
multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous
devez utiliser les menus de configuration de
Système acoustique
l'amplificateur pour spécifier les paramètres de votre
système acoustique.
Hauts-parleurs
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés.
Type d'enceinte
Pour les détails sur les réglages proprement dits,
Impédance nominale
reportez-vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Tenue en puissance
Puissance maxi.absorbée:
Réglage des enceintes
Niveau de sensibilité
Pour
Réglez sur
Plage de fréquence
Enceintes avant
SMALL
Dimensions (l/h/p)
Enceinte centrale
SMALL
Poids
Enceintes à effet surround
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
SA-WMS145 (caisson de grave)
Si vous utilisez l'amplificateur avec une fréquence de
Système acoustique
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
120 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des enceintes avant, centrale et arrière.
Haut-parleur
Type d'enceinte
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
Section d'amplificateur
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Puissance de sortie RMS continue
Ecoute du son (H)
Plage de fréquences reproduites
Fréquence de coupure des hautes fréquences
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le volume
doit être réduit au maximum avant l'écoute de la source.
Entrées
1
INPUT (jack d'entrée)
Allumez l'amplificateur et sélectionnez
Généralités
la source.
Alimentation
2
Consommation
Appuyez sur POWER sur le caisson de
Dimensions (l/h/p)
grave.
L' indicateur POWER sur le caisson de
Poids
grave s'allume en vert.
Accessoires fournis
3
Pieds d'enceintes (20)
Reproduisez la source.
Cordon de raccordement monaural (1 phono vers 1
phono) (1)
Câbles de connexion d'enceintes, 10 m(2)
Câbles de connexion d'enceintes, 3,5 m (3)
Réglage du caisson de grave
(H)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source
programme.
Remarques
• Les fonctions d'amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur le
caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces
fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
Pour le Dolby Pro Logic
Si votre amplificateur est raccordé intérieurement ou
extérieurement à un processeur Dolby Pro Logic,
sélectionnez le mode d'effet sonore
«NORMAL» sur l'amplificateur pour votre système
acoustique particulier.
Pour les détails sur le réglage proprement dit, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Foot pads
Tampons autocollants
effectuées correctement.
est réglé correctement.
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
cas échéant, débranchez-le.
n'a pas été activée sur l'amplificateur et, le cas
échéant, désactivez-la.
effectuées correctement.
se trouve trop près du téléviseur.
effectuées correctement. Le contact des fils de
haut-parleur dénudés au niveau des bornes du
haut-parleur peut provoquer un court-circuit.
Pleine gamme, à blindage
magnétique
5,5 × 11 cm, à cône
Bass-reflex
8 ohms
100 watts
86 dB (1 W, 1 m)
28 Hz - 20 000 Hz
Approx. 76 × 162 × 106
mm, avec la grille avant
Approx. 0,8 kg chacune
Pleine gamme,
à blindage magnétique
5,5 × 11 cm, à cône
Bass-reflex
8 ohms
100 watts
86 dB (1 W, 1 m)
28 Hz - 20 000 Hz
Approx. 280 × 82 × 106
mm, avec la grille avant
Approx. 1,0 kg
Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Grave : 20 cm, à cône
Nouveau type SAW
100 W (6 ohm,
20 - 250 Hz, 0,8% THD)
28 Hz à 200 Hz
150 Hz
CA 230 V, 50/60 Hz
100 W
Approx. 270 × 325 ×
398 mm, avec grille avant
Approx. 10 kg
SA-VE145 (GB/FR/DE/IT) 4-246-665-11(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony sa-ve145

  • Seite 1 The instructions in this manual are for SA-VE145, Bourdonnement ou bruit sur la sortie • Il est préférable de regarder les films dans une pièce turn them off. Les SA-VE145 sont des systèmes acoustiques à 5,1 canaux, Attaching the speaker pads (D) Sony Micro Satellite Systems. d’enceintes.
  • Seite 2 • Per la musica (soprattutto la musica classica), l’ascolto è subwoofer. Hinweis zu dieser aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen SA-VE145 è un sistema diffusori a 5,1 canali formato da Auftstellorte der einzelnen migliore in una stanza che produce un certo livello di due diffusori anteriori, due diffusori surround, un deaktivieren.