Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Marshall Stanmore Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stanmore:

Werbung

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
• Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
• Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
• Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
WARNING!
• WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids,
such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING – do not cover.
• WARNING – only use attachments/accessories specified by the manufacturer (such as the exclu-
sive supply adapter, battery etc).
• WARNING – the plug is the main disconnect device and should be used as such. The
disconnect device should remain readily accessible.
• WARNING – this active loudspeaker may emit high sound pressure levels.
• WARNING – do not listen too close to the active loudspeaker.
• WARNING – do not listen for an extended period of time at a high sound pressure level.
• WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user service-
able parts.
• WARNING – do not plug a guitar into the Stanmore.
• WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
• DANGER – of dropping the product.
• DANGER – of sharp corners.
MOISTURE AND HUMIDITY
• The active loudspeaker should be located in a place free from moisture and water.
• Do not use this apparatus near water. Do not expose it to rain or dripping water. Do not splash water
on it.
INSTALLATION
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the active loudspeaker.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
CONNECTION
• Connect the active loudspeaker according to the instructions in the manual.
• Connect the active loudspeaker only to the correct mains voltage as shown on the equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta-
cles, and the point where they exit the apparatus.
• Use only power cables of the type specified in the operating instructions or as marked on the active
loudspeaker. Do not substitute the separate power cable included with this active loudspeaker with
any other power supply – use only the power cable provided by the manufacturer.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not install in an area that impedes access to the power plug. Disconnecting the power plug is the
only way to completely remove power to the product and the plug must be readily accessible at all times.
CLEANING
• Clean only with dry cloth.
MAINTENANCE
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualified to do so.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marshall Stanmore

  • Seite 1 • WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user service- able parts. • WARNING – do not plug a guitar into the Stanmore. • WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
  • Seite 2 SAFTEY LABELS CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back plate). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This appliance may not be treated as regu- lar household waste. Management of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) is applicable in member states of the Europe- an Union and other European countries with...
  • Seite 3 008. BOX CONTENTS 023. OPTICAL AUDIO 010. GENERAL DESCRIPTION 024. STANDBY MODES 012. TURNING THE POWER ON/OFF 026. ADJUSTING SOUND 014. USING THE STANMORE WITH 027. TECHNICAL INFORMATION YOUR DEVICES 028. TROUBLE SHOOTING 015. CHOOSING YOUR SOURCE 193. WARRANTY INFO...
  • Seite 4 004.
  • Seite 5 ALONG WITH THE INCLUDED WARRANTY INFORMATION IN CASE YOU EVER NEED IT. AS YOU’LL SOON FIND OUT, THE STANMORE PACKS A LOT OF SOUND FOR ITS COMPACT FRAME. IT’S THE LATEST IN A GROWING LINE OF STEREO SPEAKERS THAT BRING HOME THAT HARD AND HEAVY SOUND YOU’VE COME TO EXPECT FROM MARSHALL.
  • Seite 6 WAS NOT TO BE HINDERED, EVEN IN THE FACE OF A CHILDHOOD DISEASE. AT THE AGE OF FIVE, JIM MARSHALL WAS DIAGNOSED WITH A RARE CONDITION CALLED TUBERCULAR BONES. HE SPENT MOST OF HIS CHILDHOOD IN A PLASTER CAST AT THE ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL IN STANMORE, LONDON.
  • Seite 8 001. USER MANUAL & WARRANTY INFORMATION 002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER 003. POWER CORD 004. MARSHALL STANMORE ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE STANMORE AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
  • Seite 9 STANMORE CAUTION: LIFT ACTIVE LOUDSPEAKER FROM BOTTOM. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
  • Seite 10: General Description

    GENERAL DESCRIPTION 001. INPUT FOR 3.5MM 009. STANDBY MODE SWITCH STEREO PLUG (POWERSAVER MODE AND 002. LED LIGHT SOURCE INDICATOR STANDARD MODE) 003. VOLUME 010. RCA INPUT (LEFT & RIGHT) 004. BASS 011. OPTICAL INPUT 005. TREBLE 012. BACK PLATE 006.
  • Seite 11 STANMORE NOTE: DATE CODE AND SERIAL NUM- BER STICKER LOCATED HERE.
  • Seite 12 TURNING THE POWER ON/OFF 001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER JACK. 002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET. 001. 001. 002. 002. NOTE: DEPENDING YOUR REGION, A POWER CORD WITH AN APPROPRIATE PLUG IS SUPPLIED. 012.
  • Seite 13 STANMORE 003. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER ON, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED LIGHT INDICATOR WILL FLASH RED ON THE SOURCE MARKED AS BLUETOOTH. 004. TO TURN THE ACTIVE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH THE ON/OFF SWITCH. THE LED INDICATOR WILL TURN OFF.
  • Seite 14 USING THE STANMORE WITH YOUR DEVICES THE STANMORE IS A LOUDSPEAKER CREATED FOR TODAY’S WORLD. WITH MULTIPLE CONNECTION SOURCES, THERE ARE LOADS OF WAYS TO CONNECT TO YOUR SPEAKER, WHETHER VIA YOUR PHONE, TURNTABLES, TV OR WIRELESSLY VIA THE LATEST VERSION OF BLUETOOTH®, FEATURING aptX®...
  • Seite 15: Choosing Your Source

    CHOOSING YOUR SOURCE 001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE AND/OR TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES. 002. A LIT LED LIGHT INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED. ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM): • BLUETOOTH • OPTICAL •...
  • Seite 16: Connecting Via Bluetooth

    NOTES: • YOU ONLY NEED TO PAIR YOUR SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER WITH THE STANMORE ONCE, AFTER WHICH THE DEVICE WILL BE INCLUDED IN THE LIST OF YOUR BLUETOOTH DEVICES. • WHEN PAIRING A NEW DEVICE, PRESS THE PAIR BUTTON AGAIN, AND REPEAT STEPS ABOVE.
  • Seite 17 CONNECTING VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Seite 18 WILL RAPIDLY FLASH RED. NOTES: • THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE STANMORE LOUD- SPEAKER IS TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT. • IF A SEVENTH DEVICE IS CONNECTED, DEVICE A WILL NO LONGER BE MEMORISED.
  • Seite 19 BLUETOOTH AUTO CONNECTION IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF STANMORE SPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE STANMORE SPEAKER CAN MEMO- RISE UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED.
  • Seite 20 CONNECTING SOURCES BY CABLE THERE ARE A NUMBER OF WAYS TO CONNECT TO YOUR STANMORE THE OLD FASHIONED WAY, USING A CABLE. USE ONE OF THE THREE AUDIO INPUTS AVAILABLE: INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG, INPUT 2 - RCA ANALOGUE INPUT OR THE OPTICAL AUDIO DIGITAL INPUT.
  • Seite 21 INPUT 1 - 3.5MM STEREO PLUG 001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT LABELLED INPUT 1 ON THE LOUDSPEAKER. 002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER. 003. SELECT INPUT 1 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 1 LED IS LIT (SEE PAGE 015.).
  • Seite 22 INPUT 2 - RCA PORTS 001. SELECT INPUT 2 AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT 2 LED IS LIT (SEE PAGE 015.). 002. CONNECT THE CORD WITH THE RCA PLUGS TO THE MATCHING SOCKETS (LEFT AND RIGHT) ON THE LOUDSPEAKER. 003.
  • Seite 23 OPTICAL AUDIO 001. SELECT OPTICAL AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE OPTICAL LED IS LIT (SEE PAGE 015.). 002. CONNECT THE OPTICAL AUDIO CABLE’S CONNECTOR POINTS TO THE OUTPUT PORT LOCATED ON THE BACK OF THE LOUDSPEAKER LABELLED OPTICAL IN.
  • Seite 24 STANDBY MODES ON THE BACK OF YOUR STANMORE, YOU WILL FIND A SWITCH THAT ALLOWS YOU TO CHOOSE BETWEEN TWO DIFFERENT STANDBY MODES: POWERSAVER OR STANDARD. EUROPEAN UNION REGULATION STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP).
  • Seite 25 POWERSAVER & STANDARD 001. POWERSAVER STANDBY MODE: THE STANMORE WILL GO TO POWER SAVING STANDBY MODE AFTER 20 MINUTES OF NOT RECEIVING A SOUND SIGNAL. IF YOU HAVE CHOSEN TO USE THE POWERSAVER STANDBY MODE, THE STANMORE WILL NOT WAKE UP AUTOMATI-...
  • Seite 26 ADJUSTING THE VOLUME/BASS/TREBLE TURN THE KNOB TO ADJUST THE: 001. VOLUME 002. BASS 003. TREBLE 026.
  • Seite 27: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION SOUND SPECIFICATION • MAINS INPUT VOLTAGE: 100-240V~ /200W • NOMINAL RATING: 100-240V~ • ABSOLUTE MIN/MAX: 90-264V~ • MAINS FREQUENCY: 50-60Hz • MAX PEAK POWER CONSUMPTION: 200W TECHNICAL INFORMATION • ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • DIGITAL CLASS D AMPLIFIER: 2X20W+1X40W •...
  • Seite 28 TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE THE ACTIVE LOUD- The power cord is not plugged into a SPEAKER WILL NOT working wall socket or not plugged into TURN ON. the power jack on the back of the active loudspeaker. THE SOUND IS WEAK The 3.5mm cord/input cable/signal cable is OR THERE IS NO not correctly connected to either the active...
  • Seite 29 STANMORE ACTION Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power jack on the back of the active loudspeaker. Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the active loudspeaker and the music player.
  • Seite 30 BLUETOOTH TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE BLUETOOTH WILL NOT Stanmore is too far away from your device CONNECT. during the pairing process. BLUETOOTH You may be in an area with poor reception. CONNECTION DOES NOT WORK AS WELL AS IT SHOULD.
  • Seite 31 STANMORE ACTION Place the Stanmore closer to the Bluetooth device during the pairing process. Move to an area with better reception to improve Bluetooth connectivity. Move the Stanmore closer to the Bluetooth device. If the distance exceeds the Bluetooth device’s wireless range, the connection will be lost.
  • Seite 32 032.
  • Seite 33 040. CONTENU DU CARTON 055. AUDIO OPTIQUE 042. DESCRIPTION GÉNÉRALE 056. MODES VEILLE 044. ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 058. RÉGLAGE DU SON 046. UTILISATION DU STANMORE 059. INFORMATIONS TECHNIQUES 060. DÉPANNAGE AVEC VOS APPAREILS 047. CHOIX DE VOTRE SOURCE 193. INFORMATIONS SUR LA 048.
  • Seite 34 029. AVERTISSEMENT – n'essayez pas de retirer le châssis du haut-parleur actif, aucune pièce ne nécessite d'entretien par l'utilisateur. 030. AVERTISSEMENT – ne branchez pas votre guitare sur le Stanmore. 031. AVERTISSEMENT – n'insérez pas de membre ou d'objet dans le port de basse, risque de blessure.
  • Seite 35 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électro- cution, ne retirez pas le couvercle (ou la plaque arrière). Aucune pièce présente à l’intérieur ne nécessite d’entretien par l’utilisateur. Confiez l’en- tretien à du personnel d’entretien qualifié. Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager habituel.
  • Seite 36 036.
  • Seite 37 GROS SON DANS SA STRUCTURE COMPACTE. C’EST LE PLUS RÉCENT D’UNE LIGNE GRANDISSANTE DE HAUT-PARLEURS QUI VOUS APPORTENT CHEZ VOUS CE SON DUR ET LOURD AUQUEL MARSHALL VOUS A HABITUÉ. DE PLUS, IL A ÉGALEMENT FIÈRE ALLURE. LE DESIGN CLASSIQUE DU STANMORE EST UN RETOUR À...
  • Seite 38 MUSICAL ÉTAIT INNÉ ET RIEN N’ALLAIT ENTRAVER SON DESTIN EN TANT “PÈRE DU SON”, PAS MÊME UNE MALADIE INFANTILE. À L’ÂGE DE CINQ ANS, ON DIAGNOSTIQUE À JIM MARSHALL UNE MALADIE RARE APPELÉE TUBERCULEUSE OSSEUSE. IL PASSE LA PLUPART DE SON ENFANCE SOUS PLÂTRE AU ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL DE STANMORE, À...
  • Seite 40: Contenu Du Carton

    002. CORDON SPIRAL À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC PRISES STÉRÉO 3,5 MM POUR BRANCHEMENT SUR VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE 003. CORDON D’ALIMENTATION 004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL STANMORE REMARQUE: LE CÂBLE AUDIO OP- TIQUE ET LE CÂBLE RCA NE SONT PAS INCLUS AVEC LE STANMORE ET DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
  • Seite 41 STANMORE ATTENTION: SOULEVEZ LE HAUT-PARLEUR ACTIF PAR LE DESSOUS. NE LE SOULEVEZ PAS PAR LE SAC DE PROTECTION, RISQUE DE CHUTE.
  • Seite 42: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE 001. ENTRÉE POUR PRISE STÉRÉO 009. INTERRUPTEUR MODE VEILLE 3,5 MM (MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 002. INDICATEUR SOURCE À LED ET MODE STANDARD) 003. VOLUME 010. ENTRÉE RCA (GAUCHE ET DROITE) 004. BASSES 011. ENTRÉE OPTIQUE 005. AIGUS 012. PLAQUE ARRIÈRE 006.
  • Seite 43 STANMORE REMARQUE: CODE DATE ET AUTOCOLLANT DU NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉS ICI.
  • Seite 44 ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL 001. BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE JACK. 002. BRANCHEZ LE BON CORDON D’ALIMENTATION SUR LA PRISE MURALE. 001. 001. 002. 002. REMARQUE: SELON VOTRE RÉ- GION, IL SE PEUT QUE LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI N’AIT PAS LA BONNE PRISE.
  • Seite 45 STANMORE 003. POUR ALLUMER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED CLIGNOTE EN ROUGE SUR LA SOURCE INDIQUÉE BLUETOOTH. 004. POUR ARRÊTER LE HAUT-PARLEUR ACTIF, ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT. L’INDICATEUR LED S’ÉTEINT.
  • Seite 46 UTILISATION DU STANMORE AVEC VOS APPAREILS LE STANMORE EST UN HAUT-PARLEUR CRÉÉ POUR LE MONDE D’AUJOURD’HUI. AVEC DE MULTIPLES SOURCES DE CONNEXION, IL EXISTE UN GRAND NOMBRE DE FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE HAUT-PARLEUR, QUE CE SOIT VIA VOTRE TÉLÉPHONE, PLATINE OU TÉLÉ...
  • Seite 47 CHOIX DE VOTRE SOURCE 001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL POUR CHOISIR VOTRE SOURCE ET/OU PASSER D’UNE SOURCE CONNECTÉE À UNE AUTRE. 002. UNE LED ALLUMÉE INDIQUE LA SOURCE QUE VOUS AVEZ CHOISIE. ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) : •...
  • Seite 48 FIL. SERVEZ-VOUS DE CETTE NOUVELLE LIBERTÉ POUR VOUS DÉPLACER AVEC TOUTE VOTRE MUSIQUE À VOTRE DISPOSITION. SUIVEZ CES ÉTAPES POUR RÉALISER UNE CONNEXION SANS FIL DE VOTRE STANMORE À VOTRE APPAREIL BLUETOOTH. 001. ALLUMEZ LE HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF STANMORE (VOIR PAGE 044.).
  • Seite 49 CONNEXION VIA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Seite 50 SUR LES MODES DANS LA SECTION MODES VEILLE, PAGE 056.). SI LE BOUTON COUPLER EST ENFONCÉ PENDANT QUE LE BLUETOOTH EST SÉLECTIONNÉ EN TANT QUE SOURCE AUDIO, LE HAUT-PARLEUR STANMORE EFFECTUERA ENSUITE UNE NOUVELLE RECHERCHE DE TROIS MINUTES DURANT LESQUELLES LA LUMIÈRE DE LA LED CLIGNOTERA RAPIDEMENT EN ROUGE.
  • Seite 51 CONNEXION AUTOMATIQUE BLUETOOTH SI UN APPAREIL EST DÉPLACÉ HORS DE PORTÉE DU HAUT-PARLEUR STANMORE (ENVIRON 10 MÈTRES SANS OBSTACLES), CET APPAREIL EST DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT CONNECTÉ À NOUVEAU LORSQU’IL REVIENT DANS LA ZONE DE PORTÉE. LE HAUT-PARLEUR STANMORE PEUT MÉMORISER JUSQU’À...
  • Seite 52 CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE IL EXISTE PLUSIEURS FAÇONS DE VOUS CONNECTER À VOTRE STANMORE À L’ANCIENNE MANIÈRE, EN UTILISANT UN CÂBLE. UTILISEZ L’UNE DES TROIS ENTRÉES AUDIO DISPONIBLES: ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM, ENTRÉE 2 - ENTRÉE ANALOGIQUE RCA OU L’ENTRÉE NUMÉRIQUE AUDIO OPTIQUE.
  • Seite 53 ENTRÉE 1 - PRISE STÉRÉO 3,5 MM 001. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR L’ENTRÉE NOMMÉE ENTRÉE 1 SUR LE HAUT-PARLEUR. 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LA PRISE STÉRÉO 3,5 MM SUR LE LECT- EUR DE MUSIQUE. 003.
  • Seite 54 ENTRÉE 2 - PORTS RCA 001. SÉLECTIONNEZ L’ENTRÉE 2 COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOUTON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED D’ENTRÉE 2 SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 002. BRANCHEZ LE CORDON AVEC LES FICHES RCA DANS LES EMPLACE- MENTS CORRESPONDANTS (GAUCHE ET DROIT) SUR LE HAUT-PARLEUR.
  • Seite 55 OPTICAL AUDIO 001. SÉLECTIONNEZ OPTIQUE COMME SOURCE EN MAINTENANT LE BOU- TON SOURCE/RÉVEIL APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED OPTIQUE SOIT ÉCLAIRÉE (VOIR PAGE 047.). 002. CONNECTEZ LES POINTS DU CONNECTEUR DU CÂBLE AUDIO OPTIQUE AU PORT DE SORTIE SITUÉ À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR, NOMMÉ ENTRÉE OPTIQUE.
  • Seite 56 DE 0,5 W EN MODE VEILLE (DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LES PRODUITS LIÉS À L’ÉNERGIE OU ERP). C’EST POURQUOI LE PARAMÈTRE D’USINE PAR DÉFAUT DU STANMORE EST LE MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, CAR CE MODE PERMET D’ÉCONOMISER BEAUCOUP PLUS D’ÉNERGIE QUE LE MODE STANDARD.
  • Seite 57 PAS COMME APPAREIL DISPONIBLE DANS VOTRE LISTE BLUETOOTH, APRÈS ÊTRE PASSÉ EN ÉTAT DE FAIBLE CONSOMMATION. POUR AC- TIVER LE STANMORE ET LIRE DE LA MUSIQUE À PARTIR DE N’IMPORTE QUELLE SOURCE APRÈS QUE L’UNITÉ SOIT PASSÉE EN MODE VEILLE, APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON RÉVEIL.
  • Seite 58 RÉGLAGE DU VOLUME/DES BASSES/DES AIGUS TOURNEZ LE BOUTON POUR RÉGLER: 001. LE VOLUME 002. LES BASSES 003. LES AIGUS 058.
  • Seite 59: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES AUDIO • TENSION D’ENTRÉE SECTEUR: 100-240V~ /200W • TENSION NOMINALE: 100-240V~ • MIN/MAX ABSOLUS: 90-264V~ • FRÉQUENCE SECTEUR: 50-60 Hz • CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DE POINTE MAXI: 200W INFORMATIONS TECHNIQUES • HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF AVEC SYSTÈME BASS-REFLEX • AMPLIFICATEUR NUMÉRIQUE CLASSE D: 2X20 W+1X40 W •...
  • Seite 60 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE HAUT-PARLEUR NE Le cordon d’alimentation n’est pas bran- S’ALLUME PAS. ché à la prise murale ou à la prise jack à l’arrière du haut-parleur. LE SON EST FAIBLE OU Le cordon/câble d’entrée/câble de signal IL N’Y A PAS DE SON 3,5 mm n’est pas correctement connecté...
  • Seite 61 STANMORE ACTION Branchez le cordon d’alimentation n’est pas branché à une prise murale qui fonctionne et branchez la fiche dans la prise jack à l’arrière du haut-parleur. Débranchez et rebranchez le cordon/câble d’entrée/câble de signal 3,5 mm sur le haut-parleur et le lecteur de musique.
  • Seite 62 DÉPANNAGE BLUETOOTH PROBLÈME CAUSE LE BLUETOOTH NE SE Le Stanmore est trop loin de votre appareil CONNECTE PAS. lors du processus de couplage. LA CONNEXION BLUE- Vous devez vous trouver dans une zone de TOOTH NE FONCTIONNE faible réception. PAS AUSSI BIEN QU’ELLE LE DEVRAIT.
  • Seite 63 Assurez-vous que le Stanmore se trouve près de l’appareil Bluetooth et n’est pas obstrué par des obstacles tels que les murs ou les portes. Veuillez vous assurer qu’aucune interférence électrique ne se trouve dans les environs du Stanmore, que votre appareil Bluetooth est al- lumé et fonctionne correctement. REMARQUES: •...
  • Seite 64 064.
  • Seite 65 表題 066.安全指示 084.ケーブル接続 067.安全ラベル 085.入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 069.STANMORE 086.入力2 - RCA ポート 072.同梱品 087.光オーディオ 074.概要 088.スタンバイモード 076.電源を ON/OFF にする 090.サウンドの調整 078.STANMORE をお持ちの機器と使用 091.技術情報 するには 092.トラブルシューティング 079.音源を選択する 193.保証情報 080.BLUETOOTH 接続...
  • Seite 66 はすぐにアクセスできるようにしておいてください。 026. 警告 – 本アクティブラウドスピーカーは、高い音圧レベルを出す場合があります。 027. 警告 – アクティブラウドスピーカーの近くで聞かないでください。 028. 警告 – 高い音圧レベルで長時間聞かないでください。 029. 警告 – アクティブラウドスピーカーの筐体を取り外そうとしないでください。ご自身が修理できる部品は ありません。 030. 警告 – Stanmore にギターつながないでください。 031. 警告 – 体の一部や物体をバスポートに挿し込まないでください。けがをするおそれがあります。 032. 危険 – 製品を落とさないようにしてください。 033. 危険 – 尖った角があります。 湿気と湿度 034. アクティブラウドスピーカーは、水分および湿気のない場所に設置してください。 035. 本装置は水の近くでは使用しないでください。 雨や水滴にさらさないでください。 水がかからないように...
  • Seite 67 安全ラベル 注意: 感電のリスクを防ぐため、カバー (またはバ ックプレート) を取り外さないでください。. 内部に ご自身で修理きる部品はありません。 修理に関し ては、有資格のサービス担当者にご相談ください。 この電気製品は、一般家庭のごみとして取り扱わ れることはできません。 EU加盟国には、WEEE ( 廃棄電気製電子機器指令) の管理が適用されま す。WEEE の管理については、個別に国の指針を 持つその他のヨーロッパの国々については、個々 の指針が適用されます。 収集や再使用、リサイク ルシステムについてさらなる情報が必要な場合に は、現地または地域のごみ処理施設にお問い合 わせください。 日本 PSE マーク 製品は欧州指令に一致していま す: 電磁互換性指令 2004/108/EC および低電圧 指令 2006/95/EC。 ETL マーク: 本機器は FCC 規制のPart15に遵 守しています。 作業は、次のふたつの条件に適う ものとします: (1) 本機器は、有害な干渉は起こさ...
  • Seite 68 068.
  • Seite 69 ビ ッ グ ス テ ー ジ の パ フ ォ ー マ ン ス こ そ が M A R S H A L L の す べ て 。 お め で と う ご ざ い ま す。MARSHALL のヘリテージとモダンなリスニングキャパシティをフルに詰め込んだア クティブラウドスピーカー、STANMOREがお届けするアリーナの体験を、あなたはご自 宅にお持ち帰りになりました。 すぐにもご使用になりたいことと思いますが、スイッチを入れる前にこのマニュアルを 注意深くお読みになり、必要になる場合に備えて付属の保証情報とともに保管してお いてください。 すぐにお気づきになると思いますが、STANMORE はそのコンパクトなフレームのな かに大音量を詰め込んでいます。MARSHALLに期待される、ハードでヘビーなサウ ンドを自宅で味わう、開発中のステレオスピーカーのラインのなかでも最新のもので す。それ以上に、サウンドの一部のように見えるのが特徴です。ヴィンテージな外見 の前面部のフレット、ゴールドのメタルディテール、アイコンとなっている筆記体のロゴ と、STANMORE のクラッシックなデザインはロックンロールの黄金時代を再現します。 お手持ちの MARSHALL コレクションのなかにあって、ピッタリと調和を見せるのです。 STANMORE の美しさは、外見だけではありません。複数の接続オプションにも美があ ります。ワイヤレスに BLUETOOTH を、または RCA 入力を使ってレコードプレイヤー にプラグイン、あるいは3.5MM 副入力を使って電話の同梱品にあるコイルコードにつ なげるだけ。STANMORE は、APPLE TV のような光出力の機器とも互換性がありま す。お手持ちの機器をあなたの STANMORE に接続する方法は、このマニュアルに詳 しくあります。 では、始めましょう。 プラグを入れて電源を入れます。音楽の「武器」を選んで、最後に音量を大きくしましょう。...
  • Seite 70 STANMORE: THE BACKSTORY 「持ってる」人々がいます。音楽に対する生の才能です。ほとんどの人々は夢に見るこ としかできない才能です。ジム・マーシャルはそのひとりでした。彼の音楽の才能は生 まれつきのもので、「ラウドミュージックの父」 である運命は、幼年時代の病気でさえ変 えることができませんでした。 ジム・マーシャルが5歳のとき、骨結核という珍しい病気が見つかりました。子ども時代 のほとんどを、ロンドンのスタンモアにあった王立整形外科病院でギプスを着けて過ご しました。7年間というもの、ジムは脇から下、全部をギプスに覆われて過ごしたので す。つかの間の休息が与えられたのは、育ち盛りのジムの成長に合わせて、小さくな ったギプスを作り直さなければならないときだけでした。 解放は12歳のときに訪れました。ジムはとうとうギプスから放されたのです。ぜい弱な 骨を鍛えるために、タップダンスを薦められました。生まれつきリズム感が備わってい ることに気付きました。それは、後に音楽業界における彼のキャリアの礎となりました。 歌も始め、ある晩ギグとギグのあいだに時間があったときにたまたまドラムを叩いてみ ました。ドラムに興味を持つようになり、スキルを習おうとレッスンに申し込みました。 ドラム仲間のなかでいちばんになった後、ジムはひとに教える側となりました。小さなド ラムの店を開き、ジミ・ヘンドリックス・エクスペリエンスのミッチ・ミッチェルのようなドラ マーが、当時はまだ地元のギタリストだったバンド仲間と訪れる店となりました。後にロ ックンロールのサウンドを永遠に変える存在となったこれらギタリストたちとは、リッチ ー・ブラックモア、ビッグ・ジム・サリバン、ピート・タウンゼントの面々。彼らはジムに、 どんなドラミングより抜きんでるような大音量の、ラウドなアンプをデザインしてくれと頼 みました。エレキをいじって、最初の MARSHALL アンプが誕生しました。そのアンプ は、ギタリストたちに誰もかつて耳にしたことのないサウンドを与えたのです。 そこから先は - 私たちが知る「歴史」です。 070.
  • Seite 72 同梱品 001. ユーザーマニュアル & 保証情報 002. 二重端コイルコード、お手持ちのミュージックプレイヤーに接続する 3.5MM ステレオプラグ付き 003. 電源コード 004. MARSHALL STANMORE アクティブ ステレオ ラウドスピーカー 注 記 : 光 オ ー デ ィ オ ケ ー ブ ル と RCA ケーブルは、STANMORE に は同梱されておらず、別途購入し なければなりません。 072.
  • Seite 73 STANMORE 注 意 ! : ア ク テ ィ ブ ラ ウ ド ス ピ ーカーは底を持って持ち上げ てください。製品を取り落とす 危険がありますので、保護バ ッグを掴む状態で持ち上げな いでください。...
  • Seite 74 概要 001. - 3.5MM ステレオプラグ用入力 009. スタンバイモードスイッチ 002. LED 灯音源インジケータ (節電モードと標準モード) 003. 音量 010. RCA 入力 (左 & 右) 004. 低音部 011. 光入力 005. 高音部 012. バックプレート 006. ペアボタン 013. 低音部ポート 007. 音源/ウェイクボタン 014. 電源ジャック 008. 電源スイッチ 015. 電源コード 074.
  • Seite 75 STANMORE 注記:日付コードと シ リ ア ル 番 号 の シ ー ル は 、 こ こ で 見 つかります。...
  • Seite 76 電源を ON/OFF にします 001. 電源コードを電源ジャックに挿入します。 002. 正しい電源コードを壁面指込口に接続します。 001. 001. 002. 002. 注記:お住まいの地域に最適の電 源コード用プラグが供給されます。 076.
  • Seite 77 STANMORE 003. アクティブラウドスピーカーを ON にするには、ON/OFF スイッチをONにします。LED 灯インジケータが、BLUETOOTH とマ ークされた音源上で赤く点灯します。 004. アクティブラウドスピーカーを OFF にするには、ON/OFF スイッチを OFFにします。LED インジケータの灯が消えます。...
  • Seite 78 STANMORE をお持ちの機器と使用するには STANMORE は、今日の世界に向けて製作されたラウドスピーカーです。 複数の接続音源を持ち、スピーカーへは多くの接続方法があります。電 話のターンテーブル、TV 、または、ワイヤレスに、aptX® テクノロジー ® 搭載の BLUETOOTH® の最新版経由で。aptX® テクノロジーの利点 は、BLUETOOTH 経由のサウンドクオリティが A2DP BLUETOOTH より 格段に優れている点です。 下に、接続音源についてのさらなる詳細が、2 つのカテゴリーにてまとめられています: • BLUETOOTH 経由でワイヤレス接続 • 3.5MM, RCA, または光 オーディオケーブル経由で接続 注 意 : 音 楽 を 開 始 す る 前 に...
  • Seite 79 音源を選択する 001. 音源/ウェイクボタンを押して音源を選択するか、接続するED 音源をスイッチさせます。 002. LED 灯が点灯している場合、どの音源を選択したかを示しています。 接続の順番 (上から下): • BLUETOOTH • 光 • 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ • 入力2 - RCA ポート 002.
  • Seite 80 BLUETOOTH テクノロジーを使って、BLUETOOTH と互換性のある機 器なら、ショートワイヤレス接続で簡単に互いに接続することができま す。BLUETOOTH 搭載のスマートフォン、タブレット またはコンピュータを 使って、お手持ちの STANMORE に直接、ワイヤレスに音楽をストリーム させることができます。すべてのミュージックを指一本で動かせる、新しい フリーダムを利用しましょう。これらのステップに従って、STANMORE をワ イヤレスに BLUETOOTH 機器に接続しましょう。 001. STANMORE アクティブステレオラウドスピーカーを ON にします (PAGE 076 を参照してください)。 002. BLUETOOTH LED が点灯するまで音源/ウェイクボタンを押して、 BLUETOOTH を音源に選択します。 003. お手持ちの機器 (スマートフォン、タブレット、コンピュータ) 上で、 BLUETOOTH 機能をアクティベートします。 004. ペアボタンを押します。STANMORE 上の LED 灯がチカチカと赤に...
  • Seite 81 BLUETOOTH経由で接続 002. 004. 005. 003. 005.
  • Seite 82 お手持ちの機器を BLUETOOTH 経由で見つける スピーカー上の音源/ウェイク ボタンを押して、BLUETOOTH を入力音源 として選択します。BLUETOOTH がこれでアクテイベートされました。接 続されている機器がない場合には、赤い灯が点滅。接続されている機器 がある場合には、赤い灯が点灯したまま。STANMORE スピーカーは、こ れで自動的にペアに指定されている機器を 3 分間探し、この検索中には LED 灯が赤く点滅します。STANMORE スピーカーが圏内にある、以前に 接続された機器を見つけ、自動的に接続します。3分間で機器がひとつも 見つからない場合、STANMORE スピーカーはスタンバイ状態に戻ります (あなたが選んだオプションによって、節電モードまたは標準 モードのい ずれかで。モードについての詳細は、スタンバイモードセクションの PAGE 088に記載されています)。BLUETOOTH が音源として選択されているとき にペアボタンが押されると、STANMORE ラウドスピーカーは 3分新しく検 索を行い、 その間 LED 灯はチカチカと赤く点滅します。 注記: • STANMORE ラウドスピーカーが、ユニットの上の主電源スイッチ経由でOFFにな っている場合、自動接続機能は作動しません。 • 7番目の機器を接続する場合には、機器 A は保存から外されることになります。...
  • Seite 83 BLUETOOTH 自動接続 機器が STANMORE スピーカーの圏外に移動された場合 (障害物なし で約10 メートル)、その機器は接続解除されます。機器が圏内に戻され ると、自動的に再度接続されます。STANMORE スピーカーは、最高6 個の機器まで記憶することができ、常に最後に接続された機器を探しま す。STANMORE スピーカーが 、機器 A–B–C–D–E–F に、この順番で接 続された場合、機器 F に第一の優先順位が与えられ、機器 A は最後と なります。STANMORE が開始する際には、毎回、圏内の機器の自動接 続を行います。...
  • Seite 84 源に接続します。 • 入力 2 - RCA アナログ入力には、 RCA アナログ入力を使用して、 CD プレイヤー、ターンテーブル (RIAA付き) または SONOS UNIT に接続します。 • 光オーディオ デジタル入力には、光入力を使用して、TV, APPLE TV, AIRPORT EXPRESS, ハードディスク プレイヤー、 ストリーミ ングプレイやサテライト、またはケーブル受信機に接続します。光入 力は、PCM ステレオでのみ作動します。接続されている機器が 5.1 オーディオ (または同等の サラウンドサウンド) を送る場合、 STANMORE は作動しません。番組が5.1 オーディオで放送されてい たとしても、オーディオをTV上のステレオの設定からのみ外してくだ さい。 084.
  • Seite 85 入力 1 - 3.5MM ステレオプラグ 001. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上の「入力」 ラベルの付いた入力 1 に接続します。 002. 3.5MM ステレオプラグ付きのコードを、ミュージックプレイヤーに接 続します。 003. 入力 1 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 1 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。 001. 003.
  • Seite 86 入力2 - RCA ポート 001. 入力 2 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、入力 2 を音源に選択します(PAGE 079を参照してください)。 002. RCA プラグ付きのコードを、ラウドスピーカー上のマッチする差込口 に接続します (左と右)。 003. RCA コードを音源 上の RCA ポートに接続します。 002. 003. 注 記 : タ ー ン テ ー ブ ルは、RIAA 前置ア ン プ リ フ ァ イ ヤ ー 内 に...
  • Seite 87 OPTICAL AUDIO 001. 光 LED が点灯するまで、音源/ウェイクボタンを押して、光を音源に 選択します(PAGE 079を参照してください)。 002. 光オーディオケーブルのコネクタの端を、「光イン」のラベルのあるラ ウドスピーカーの裏面にある出力ポートに接続します。 003. 光 オーディオケーブルを、ホームシアター、APPLE TV またはその 他の上の光オーディオ入力に受信機に接続します。...
  • Seite 88 スタンバイモード STANMORE の裏面に、2つのスタンバイモードのどちらかを選べるスイッ チがあります。節電または標準。 EUの規制では、電気機器はスタンバイモードにては 0.5W までしか電力を 消費してはならないという記述があります。(エネルギー関連製品に関する 欧州指令またはERP)。これが、STANMORE の工場の初期背設定が節電 モードとなっている理由です。節電モードのほうが標準モードよりも電力を 節約するからです。 その名が示すとおり、この設定にしておくと電力が節約できます。 音楽を停止すると、STANMORE は20分後に低電力状態に入りま す。STANMORE を自動的に開始し、BLUETOOTH 機器のリストに 20 分 後にも見える状態にしたい場合には、節電モードを無効にすることができ ます。節電モードを無効にするには、スイッチを標準モードに変えるだけ です。 001. 002. 088.
  • Seite 89 節電&標準 001. 節電スタンバイモード:STANMORE は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後に節電スタンバイモードに入ります。節 電スタンバイモードを選択した場合、低電力状態に入ってからは音 楽を開始しても STANMORE は自動的に覚醒(ウェイクアップ)せ ず、利用可能な機器として BLUETOOTH リストに表示されません。 ユニットがスタンバイモードに入ってから STANMORE をアクティベ ートし、いずれかの 音源から音楽を再生するには、ウェイクボタンを いちど押します。これで、STANMORE は命を吹き返し、再び再生す る準備が整います。 002. 標準スタンバイモード:STANMORE は、サウンドシグナルを受け取 らなくなってから 20 分後にスタンバイモードに入ります。標 準スタンバイモードを選択した場合、最後の音源が再生された時点 で、STANMORE は覚醒(ウェイクアップ)します。たとえば、ケーブル に接続された音源がプレイを始めると、その音源が選択されている スピーカーが自動的に覚醒します。BLUETOOTH 機器が最後 の音源として使われた場合、最後の BLUETOOTH 機器に触るだけで、 STANMORE は自動的に覚醒します。 最後に使用したものでない別...
  • Seite 90 音量/低音部/高音部を調整する ノブを合わせて調整します: 001. 音量 002. 低音部 003. 高音部 090.
  • Seite 91 技術情報 サウンドの仕様 • 主な入力電圧:100-240V~/200W • 公称定格:100-240V~ • 絶対的な最小/最大:90-264V~ • 主周波数:50-60Hz • 最大ピーク電源消費:200W 技術情報 • 低音部反射系を持つアクティブステレオラウドスピーカー • デジタル等級 D アンプリファイヤー:2X20W+1X40W • ¾” ドームツィーター:2X • 5 ¼” ウーファー:1X • 低音部と高音部のトーン制御 • 周波数レスポンス:45- 22.000HZ +-3DB • クロスオーバー周波数:2500HZ • 接続性: - BLUETOOTH:標準 V4.0 + EDR aptX® CODEC - 入力...
  • Seite 92 トラブルシューティングガイド 問題 原因 ラウドスピーカーの電 電源コードが動作する壁面コンセントに接続され 源がつかない。 ていない。またはアクティブラウドスピーカー裏 面の電源差込口にプラグインされていない。 音が小さいまたはまっ 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブル たく音がでない。 が、アクティブラウドスピーカー、またはミュージ ックプレイヤーに接続されていない。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルが低 すぎる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルが低すぎる。 音がゆがむ。 音量が高すぎる。 元のサウンドファイル音(mp3) の品質が悪い。 再生音が大きすぎる。 低音/高音ブーストが強すぎる。 強いバッセージや瞬 アンプリファイヤーの電源切れた際クリッピン 間的に鋭利な音割れ/ グする。 カチッという音。 異常な演奏。 他の音源や電子機器と干渉する。 092.
  • Seite 93 STANMORE 操作 電源コードを動作する壁面コンセントに接続し、コネクタをアクティブラウド スピーカー裏面の電源差込口につなぐ。 3.5mm コード/入力ケーブル/シグナルケーブルをアクティブラウドスピー カーとミュージックプレイヤーの両方から一度抜き、再度差し込む。 アクティブラウドスピーカーの音量レベルを上げる。 ミュージックプレイヤーの音量レベルを上げる。 音量を下げる。 別のサウンドファイル(mp3) またはミュージックプレイヤーで試してみる。 音量つまみで再生レベルを下げるか、ミュージックプレイヤーの音量を下げる。 コントロールパネルまたはミュージックプレイヤー上の音量コントロールを 下げる。コントロールパネル上の低音ブーストを下げるか、ミュージックプ レイヤー上の低音ブースト/エコライザーを下げる。 スピーカーまたはミュージックプレイヤーの音量を下げる。 低音のブース トを減少させる。 アクティブラウドスピーカーを別の場所に移動するか、または電源を切る かあるいは他の電子機器を移動させてみる。...
  • Seite 94 BLUETOOTH トラブルシューティング 問題 原因 Bluetooth が接続し ペアリング中にStanmore が機器から離れ過ぎ ない。 ている。 Bluetooth 接続がよく 受信力の悪い場所にいるかもしれません。 機能しない。 Bluetooth 経由で接 Stanmore と Bluetooth 機器の距離が広がれ 続したときに音質が ば広がるほど、音質は悪くなります。 悪い。 Bluetooth 接続が途 Bluetooth 接続は、機器の近くにあるときだけ 絶または中止される。 作動します。Bluetooth 機器が圏外に移動され ると、接続は自動的に途絶します。接続は、壁 やドアといった障害物によっても影響を受ける場 合があります。 Stanmore ラウドスピ 次のような状態で、ラウドスピーカーが正しく検 ーカーが Bluetooth 出・接続されていません。 接続を見つけられ...
  • Seite 95 Stanmore の周りに電気的干渉がないこと、また Bluetooth 機器が正常 に作動していることを確認してください。 BLUETOOTH 接続上の注意 • Bluetooth 機器は、次の場合、使用法によってはサウンド上の、または技術的な エラーの原因となる場合があります。 - 本体の一部がBluetooth 機器または Stanmore ラウドスピーカー受信/発信 システムに接している。 - 壁や角などの形での障害による電気的変化。 - 同じ周波数帯を持つ機器かあの電気的混乱にさらされている。たとえば、医 療機器、電子レンジやワイヤレスネットワークなど。 • このワイヤレス機器が使用中に電気的混乱を起こしている場合があります。 • Bluetooth 機器を Stanmore にスピーカーに接続する際には、ピンコード (パス ワード) を入力する必要はありません。ピンコード入力用のウィンドウが表示され る場合には、<0000> を入力してください。 • HF (ハンズフリー) エリア機能しかサポートしない Bluetooth 機器は接続できま せん。...
  • Seite 96 096.
  • Seite 97: Inhaltsverzeichnis

    118. EINGANG 2: RCA-PORTS 104. PAKETINHALT 119. OPTISCHER AUDIO-AUSGANG 106. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 120. STANDBY-MODI 008. EIN-/AUSSCHALTEN 122. SOUND EINSTELLEN 010. VERWENDUNG DES STANMORE 123. TECHNISCHE DATEN 124. FEHLERBEHEBUNG MIT ANDEREN GERÄTEN 011. AUSWAHL DER QUELLE 193. GARANTIEINFORMATIONEN 012. VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH...
  • Seite 98 029. WARNUNG – versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Aktivlautsprechers zu entfernen. Es befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile darin. 030. WARNUNG – stecken Sie Ihre Gitarre nicht am Stanmore ein. 031. WARNUNG – führen Sie wegen der Verletzungsgefahr keine Körperteile oder Gegenstände in den Bass Port ein.
  • Seite 99: Sicherheitslabel

    SICHERHEITSLABEL ACHTUNG: Entfernen Abdeckung (oder Rückklappe) nicht, um das Risiko ei- nes elektrischen Schlags zu verhindern. Im Gehäuse befinden sich keine vom Nutzer wartba- ren Teile. Überlassen Sie alle Wartungsmaßnah- men qualifizierten Technikern. Das Gerät darf nicht wie gewöhnlicher Haus- müll entsorgt werden.
  • Seite 100 100.
  • Seite 101 HÄUSE EINE MENGE SOUND BEREITHÄLT. ES IST DER NEUESTE STEREO-LAUTSPRECHER EINER WACHSENDEN SERIE, DIE IHNEN DEN HARD-AND-HEAVY-SOUND NACH HAUSE BRINGEN, DEN SIE VON MARSHALL ERWARTEN. UND NOCH DAZU SIEHT ER AUCH DAN- ACH AUS. DAS KLASSISCHE DESIGN DES STANMORE MIT SEINER GRIFFLEISTE VORN IM VINTAGE-STIL, GOLD LACKIERTEN METALLDETAILS UND DEM WELTBEKANNTEN LOGO ERINNERT AN DIE GOLDENEN ZEITEN DES ROCK’N’ROLL.
  • Seite 102: Stanmore: Der Hintergrund

    IN DIESEM GIPSBETT UND HATTE NUR WENIGE FREIE MINUTEN, WENN DAS GIPSBETT AN SEINE WACHSENDEN GLIEDER ANGEPASST WERDEN MUSSTE. BEFREIT WURDE MARSHALL IM ALTER VON 12 JAHREN, ALS ER ENDLICH AUS DEM GIPSBETT “HERAUSGESCHNITTEN” WURDE. UM SEINE ZERBRECHLICHEN KNOCHEN ZU STÄRKEN, WURDE IHM STEPPTANZ EMPFOHLEN UND SO ENTDECKTE ER SEIN NATÜRLICHES RHYTHMUSGEFÜHL, DAS IHM SCHLIESSLICH DEN WEG ZU...
  • Seite 104: Paketinhalt

    PAKETINHALT 001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN 002. DOPPELENDIGES SPIRALKABEL MIT 3,5 MM STEREOSTECKERN ZUM ANSCHLUSS AN IHR WIEDERGABEGERÄT 003. NETZKABEL 004. MARSHALL STANMORE STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER HINWEIS: OPTISCHE DIOKABEL UND DAS RCA-KABEL SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN UND MÜSSEN SEPA- RAT GEKAUFT WERDEN.
  • Seite 105 STANMORE ACHTUNG: HEBEN SIE DEN AKTIVLAUTSPRECHER AN DER UNTERSEITE AN. HEBEN SIE IHN NICHT AN DER SCHUTZHÜLLE AN, UM ZU VERHINDERN, DASS ER HERUNTERFÄLLT.
  • Seite 106: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 001. EINGANG FÜR 3,5 MM- 009. SCHALTER STANDBY-MODUS STEREOSTECKER (STROMSPAR- UND 002. LED-LEUCHTANZEIGEN STANDARDMODUS) 003. LAUTSTÄRKE 010. RCA-EINGANG (LINKS 004. BASS UND RECHTS) 005. HÖHEN 011. OPTISCHER AUDIOEINGANG 006. PAIR-TASTE 012. HINTERE ABDECKUNG 007. TASTE QUELLE/WAKE 013. BASS PORT 008.
  • Seite 107 STANMORE HINWEIS: DER AUFKLEBER MIT DATUMSCODE UND SERIENNUMER BEFINDET SICH HIER.
  • Seite 108: Ein-/Ausschalten

    EIN-/AUSSCHALTEN 001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE NETZBUCHSE. 002. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DIE STECKDOSE. 001. 001. 002. 002. HINWEIS: JE NACH REGION WIRD EIN NETZKABEL MIT ENTSPRECH- ENDEM STECKER GELIEFERT. 108.
  • Seite 109 STANMORE 003. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER EINZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE AN DER MIT BLUETOOTH GEKENNZEICHNETEN QUELLE BLINKT ROT. 004. BETÄTIGEN SIE DEN SCHALTER EIN/AUS, UM DEN AKTIVLAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN. DIE LED-LEUCHTANZEIGE ERLISCHT.
  • Seite 110 VERWENDUNG DES STANMORE MIT ANDEREN GERÄTEN DER STANMORE WURDE FÜR DIE HEUTIGE ZEIT ENTWICKELT. SEINE VIELFÄLTIGEN ANSCHLÜSSE BIETEN VERSCHIEDENSTE MÖGLICHEKITEN - ÜBER TELEFON, PLATTENSPIELER, TV ODER KABELLOS ÜBER DIE NEUESTE BLUETOOTH®-VERSION MIT aptX® TECHNOLOGY. DER VORTEIL DER aptX® TECHNOLOGIE BESTEHT DARIN, DASS DIE KLANGQUALITÄT BEDEUTEND BESSER IST, ALS MIT A2DP BLUETOOTH.
  • Seite 111: Auswahl Der Quelle

    AUSWAHL DER QUELLE 001. DRÜCKEN SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE, UM DIE QUELLE AUSZUWÄHLEN UND/ODER ZWISCHEN DEN ANGECSHLOSSENEN QUELLEN HIN- UND HERZUSCHALTEN. 002. DIE AUSGEWÄHLTE QUELLE WIRD DURCH EINE AUFLEUCHTENDE ROTE LED-LAMPE ANGEZEIGT. ANORDNUNG DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN): • BLUETOOTH •...
  • Seite 112: Anschluss Über Bluetooth

    004. DRÜCKEN SIE DIE PAIR-TASTE. DIE LED-LAMPE AM STANMORE BEGINNT DANN, SCHNELL ROT ZU BLINKEN. 005. WÄHLEN SIE AN IHREM GERÄT DEN STANMORE LAUTSPRECHER AUS DER LISTE AUS. DIE ROTE LED AM LAUTSPRECHER LEUCHTET DANN DAUERHAFT. 006. SIE KÖNNEN IHRE MUSIK JETZT KABELLOS ÜBR IHREN STANMORE LAUTSPRECHER ABSPIELEN.
  • Seite 113 ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Seite 114: Lokalisierung Ihres Geräts Über Bluetooth

    GERÄTE INNERHALB SEINER REICHWEITE UND VERBINDET SICH AUTOMATISCH MIT IHNEN. WENN INNERHALB VON DREI MINUTEN KEINE GERÄTE LOKALISIERT WERDEN KÖNNEN, KEHRT DER STANMORE IN DEN STANDBY-STATUS (JE NACH DER VON IHNEN AUSGEWÄHLTEN OPTION STROMSPAR- ODER STANDARD- MODUS) ZURÜCK. IM KAPITEL STANDBY-MODUS AUF SEITE 120 FINDEN SIE WEITERE INFORMATIONEN ZU DEN MODI.
  • Seite 115: Automatische Verbindung Über Bluetooth

    AUTOMATISCHE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH WENN EIN GERÄT AUS DER REICHWEITE DES STANMORE LAUTSPRECHERS (CA. 10 M OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIE VERBINDUNG ZU DIESEM GERÄT GETRENNT. DIE VERBINDUNG WIRD AUTOMATISCH WIEDER HERGESTELLT, WENN DAS GERÄT WIEDER IN REICHWEITE IST. DER STANMORE LAUTSPRECHER KANN BIS ZU SECHS GERÄTE SPEICHERN UND SUCHT IMMER NACH DEM LETZ-...
  • Seite 116: Quellen Über Kabel Anschliessen

    QUELLEN ÜBER KABEL ANSCHLIESSEN ES GIBT MEHRERE MÖGLICHKEITEN, GERÄTE AUF DIE ALTMODISCHE ART - PER KABEL - AN IHREN STANMORE ANZUSCHLIESSEN. VERWENDEN SIE DAZU EINEN DER DREI VORHANDENEN AUDIOEINGÄNGE: EINGANG 1 - 3,5 MM-STEREOSTECKER, EINGANG 2 - ANALOGER RCA-EINGANG ODER DEN OPTISCHEN DIGITALEN AUDIOEINGANG.
  • Seite 117: Eingang 1: 3,5 Mm-Stereostecker

    EINGANG 1: 3,5 MM-STEREOSTECKER 001. SCHLIESSEN SIE DEN 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DEN MIT EINGANG 1 GEKENNZEICHNETEN EINGANG AM LAUTSPRECHER AN. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5 MM-STEREOSTECKER AN DAS WIEDERGABEGERÄT AN. 003. WÄHLEN SIE EINGANG 1 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 1 (SIEHE SEITE 111.) AUFLEUCHTET.
  • Seite 118: Eingang 2: Rca-Ports

    EINGANG 2: RCA-PORTS 001. WÄHLEN SIE EINGANG 2 ALS QUELLE AUS, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VON EINGANG 2 (SIEHE SEITE 111) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEN RICHTIGEN RCA-STECKERN (LINKS UND RECHTS) AN DEN LAUTSPRECHER AN. 003.
  • Seite 119 OPTICAL AUDIO 001. WÄHLEN SIE OPTISCH ALS QUELLE, INDEM SIE DIE TASTE QUELLE/ WAKE SO OFT DRÜCKEN, BIS DIE LED VOM OPTISCHEN EINGANG (SIEHE SEITE 111) AUFLEUCHTET. 002. SCHLIESSEN SIE DEN ANSCHLUSSSTECKER DES OPTISCHEN AUDIOKABELS AN DEN MIT OPTISCH EIN GEKENNZEICHNETEN AUSGANGS-PORT AN DER RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS AN.
  • Seite 120: Standby-Modi

    TELLT, DA DIESER MEHR ENERGIE SPART, ALS DER STANDARD-MODUS. WIE DER NAME SCHON SAGT, SPART DIESE EINSTELLUNG STROM. WENN SIE KEINE MUSIK MEHR HÖREN, SCHALTET DER STANMORE NACH 20 MINUTEN IN EINEN STROMSPARMODUS. DIESER KANN DEAKTIVIERT WERDEN, WENN SIE MÖCHTEN, DASS DER STANMORE AUTOMATISCH STARTET UND AUCH NACH 20 MINUTEN NOCH IN DER LISTE DER BLUETOOTH-GERÄTE AN-...
  • Seite 121: Stromspar- Und Standardmodus

    MUSIK ABSPIELEN, UND WIRD NICHT ALS VERFÜGBARES GERÄT IN IHRER BLUETOOTH-LISTE ANGEZEIGT, WENN ER IN DEN STROMSPAR MODUS GEWECHSELT HAT. UM DEN STANMORE ZU AKTIVIEREN UND MUSIK VON EINER QUELLE ABZUSPIELEN, NACHDEM DER LAUT SPRECHER IN DEN STANDBY-MODUS GEWECHSELT HAT, DRÜCKEN SIE DIE TASTE WAKE EINMAL.
  • Seite 122: Lautstärke/Bass/Höhen Einstellen

    LAUTSTÄRKE/BASS/HÖHEN EINSTELLEN DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDE FUNKTIONEN EINZUSTELLEN: 001. LAUTSTÄRKE 002. BASS 003. HÖHEN 122.
  • Seite 123: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KLANGSPEZIFIKATION • NETZEINGANGSSPANNUNG: 100-240 V~ /200 W • NENNSPANNUNG: 100-240 V~ • ABSOLUTES MIN./MAX.: 90-264 V~ • NETZSPANNUNG: 50-60 Hz • MAX. SPITZENSTROMVERBRAUCH: 200 W TECHNISCHE DATEN • STEREO-AKTIVLAUTSPRECHER MIT BASS REFLEX-SYSTEM • DIGITALER KLASSE D-VERSTÄRKER: 2 X 20 W+1 X 40 W •...
  • Seite 124: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE DER AKTIVLAUTSPRE- Das Stromkabel ist nicht in eine intakte CHER SCHALTET SICH Steckdose eingesteckt oder nicht in die NICHT EIN. Buchse an der Rückseite des Lautsprech- ers eingesteckt. DER KLANG IST Das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel SCHWACH ODER ES ist nicht korrekt an den Lautsprecher oder das ERTÖNT KEIN KLANG.
  • Seite 125 STANMORE ACTION Netzkabel in eine intakte Steckdose und Stecker in die Buchse an der Rückseite des Lautsprechers einstecken. Ziehen Sie das 3,5 mm Kabel/Eingangskabel/Signalkabel heraus und stecken Sie es dann wieder in den Lautsprecher und das Wie- dergabegerät. Lautstärke am Lautsprecher erhöhen.
  • Seite 126: Bluetooth-Fehlerbehebung

    BLUETOOTH-FEHLERBEHEBUNG PROBLEM CAUSE BLUETOOTH-VERBINDUNG Der Stanmore ist während der Synchro- KOMMT NICHT ZUSTANDE. nisierung zu weit von Ihrem Gerät entfernt. DIE BLUETOOTH- Sie befinden sich eventuell in einem Bere- VERBINDUNG FUNK- ich mit schlechtem Empfang. TIONIERT NICHT SO GUT, WIE SIE SOLLTE.
  • Seite 127 Positionieren Sie den Stanmore näher am Bluetooth-Gerät. Wenn der Abstand die Funkreichweite des Bluetooth-Geräts übersteigt, wird die Verbindung unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass der Stanmore sich in der Nähe des Bluetooth- Geräts befindet und keine Hindernisse, wie Wände oder Türen, die Verbindung beeinträchtigen.
  • Seite 128 128.
  • Seite 129 152. MODOS EN ESPERA 138. DESCRIPCIÓN GENERAL 140. ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA 154. AJUSTE DEL SONIDO 155. INFORMACIÓN TÉCNICA ALIMENTACIÓN 142. USO DEL STANMORE CON 156. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUS DISPOSITIVOS 193. INFORMACIÓN SOBRE LA 143. SELECCIÓN DE LA FUENTE GARANTÍA 144. CONEXIÓN CON BLUETOOTH...
  • Seite 130 029. ADVERTENCIA: no intente extraer el chasis del altavoz activo; no hay piezas que pueda reparar el usuario. 030. ADVERTENCIA: no conecte la guitarra al Stanmore. 031. ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de lesiones, no introduzca los dedos u otros objetos en el puerto de graves.
  • Seite 131 ETIQUETAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la tapa (o la placa tra- sera). Las piezas interiores no pueden ser repara- das por el usuario. En caso de reparación, acuda a un técnico cualificado. El producto no debe considerarse como residuo doméstico normal.
  • Seite 132 132.
  • Seite 133 DE ALTAVOCES ESTÉREO QUE TRANSPORTAN A SU HOGAR ESE SONIDO DURO Y METÁLICO, CARACTERÍSTICO DE MARSHALL. Y ES MÁS; TAMBIÉN SE PARECE MU- CHO. EL DISEÑO CLÁSICO DEL STANMORE ES UN GUIÑO A LA ÉPOCA DORADA DEL ROCK’N’ROLL, CON UNA REJILLA FRONTAL CON ASPECTO VINTAGE, DETALLES DORADOS Y ESA ESCRITURA DEL LOGOTIPO TAN ICÓNICA.
  • Seite 134 NO SE VIO AFECTADO POR UNA ENFERMEDAD QUE SUFRIÓ EN LA INFANCIA. A LOS CINCO AÑOS DE EDAD, A JIM MARSHALL LE DIAGNOSTICARON UNA ENFERMEDAD MUY POCO COMÚN DENOMINADA TUBERCULOSIS ÓSEA. PASÓ LA MAYOR PARTE DE SU INFANCIA CON UNA ESCAYOLA DE PLÁSTICO EN EL ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL, EN STANMORE, LONDRES.
  • Seite 136: Contenido De La Caja

    002. CABLE ESPIRAL CON TERMINAL DOBLE Y CONECTORES ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. CABLE DE ALIMENTACIÓN 004. ALTAVOCES ESTÉREO ACTIVOS MARSHALL STANMORE NOTA: EL CABLE DE AUDIO Y DE RCA NO SE INCLUYE EN EL STAN- MORE Y DEBE COMPRARSE POR SEPARADO.
  • Seite 137 STANMORE PRECAUCIÓN: CUANDO DEBA LE- VANTAR EL ALTAVOZ ACTIVO, HÁ- GALO DESDE LA PARTE INFERIOR. NO LO LEVANTE POR LA BOLSA DE PROTECCIÓN; EXISTE EL RIESGO DE QUE PRODUCTO SE CAIGA.
  • Seite 138: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL 001. ENTRADA PARA CONECTOR 009. INTERRUPTOR DE MODO EN ESTÉREO DE 3,5 MM ESPERA (MODO AHORRO DE 002. INDICADOR DE FUENTE CON ENERGÍA Y MODO ESTÁNDAR 010. ENTRADA RCA (IZQUIERDA Y LUZ LED 003. EL VOLUMEN DERECHA) 004. LOS GRAVES 011.
  • Seite 139 STANMORE NOTA: LA ETIQUETA CON EL CÓDIGO DE FECHA Y EL NÚMERO DE SERIE SE ENCUENTRA AQUÍ...
  • Seite 140 ENCHUFAR/DESENCHUFAR LA ALIMENTACIÓN 001. INTRODUZCA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN. 002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA TOMA DE PARED. 001. 001. 002. 002. NOTA: EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y EL ENCHUFE SUMINISTRADOS DEPENDEN DEL PAÍS DONDE SE ADQUIERE EL PRODUCTO.
  • Seite 141 STANMORE 003. PARA ENCENDER EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF. EL INDICADOR CON LUZ LED PARPADEARÁ EN ROJO SOBRE LA FUENTE QUE INDICA BLUETOOTH. 004. PARA APAGAR EL ALTAVOZ ACTIVO, AJUSTE EL INTERRUPTOR ON/OFF EN LA POSICIÓN OFF. EL INDICADOR LED SE APAGARÁ.
  • Seite 142 USO DEL STANMORE CON SUS DISPOSITIVOS EL STANMORE ES UN ALTAVOZ DISEÑADO PARA EL MUNDO DE HOY. CON MÚL- TIPLES FUENTES DE CONEXIÓN, HAY MUCHAS FORMAS DE CONECTAR SU ALTA- VOZ, YA SEA POR TELÉFONO MÓVIL, TOCADISCOS, TV O DE FORMA INALÁM- BRICA, MEDIANTE LA ÚLTIMA VERSIÓN DE BLUETOOTH®, CON TECNOLOGÍA...
  • Seite 143: Selección De La Fuente

    SELECCIÓN DE LA FUENTE 001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR PARA SELECCIONAR LA FUENTE Y/O PARA CAMBIAR DE FUENTES CONECTADAS. 002. LA LUZ LED ENCENDIDA INDICA LA FUENTE SELECCIONADA. ÓRDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO): • BLUETOOTH • ÓPTICO • ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO DE 3,5 MM •...
  • Seite 144 004. PULSE EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO. LA LUZ LED DEL STANMORE COMENZARÁ A PARPADEAR EN ROJO RÁPIDAMENTE. 005. EN SU DISPOSITIVO, SELECCIONE EL ALTAVOZ STANMORE DE LA LISTA. LA LUZ LED ROJA DEL ALTAVOZ SE ENCENDERÁ DE FORMA FIJA. 006. YA ESTÁ LISTO PARA REPRODUCIR SU MÚSICA DE FORMA INALÁMBRICA MEDIANTE EL ALTAVOZ STANMORE.
  • Seite 145 CONEXIÓN VÍA BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Seite 146 STANMORE EJECUTARÁ UNA NUEVA BÚSQUEDA DURANTE TRES MINUTOS, EN CUYO INTERVALO LA LUZ ROJA LED PARPADEARÁ RÁPIDAMENTE. NOTAS: • LA CONEXIÓN AUTOMÁTICA NO FUNCIONARÁ SI EL ALTAVOZ STANMORE ESTÁ DESCONECTADO MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL, SITUADA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD.
  • Seite 147 MORE (APROXIMADAMENTE 10 METROS SIN OBSTÁCULOS), DICHO DISPOSITIVO SE DESCONECTA. EL DISPOSITIVO SE CONECTA DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE CUANDO SE COLOCA DENTRO DEL ALCANCE DEL ALTAVOZ. EL ALTAVOZ STANMORE PUEDE MEMORIZAR HASTA SEIS DISPOSITIVOS Y SIEMPRE EMPIEZA BUSCANDO EL ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE HA SIDO CONECTADO. CUANDO EL ALTAVOZ STAN- MORE HA SIDO CONECTADO A LOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F, Y EN ESE ÓRDEN,...
  • Seite 148 CONEXIÓN DE FUENTES POR CABLE EXISTEN VARIAS FORMAS DE CONECTAR EL STANMORE A LA ANTIGUA USANZA, UTILIZANDO UN CABLE. UTILICE UNO DE LAS TRES ENTRADAS DE AUDIO DISPONIBLES: ENTRADA 1 - CONECTOR ESTÉREO 3,5MM, ENTRADA 2 - ENTRADA ANALÓGICA RCA O ENTRADA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICO.
  • Seite 149 ENTRADA 1 - 3,5 MM PARA CONECTOR ESTÉREO 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPER- TAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 143.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE COR- RIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
  • Seite 150 ENTRADA 2 - PUERTOS RCA 001. SELECCIONE ENTRADA 2 COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE LA LUZ LED DE LA ENTRADA 2 SE ENCIENDA (VER PÁGINA 013.) 002. CONECTE EL CABLE CON LOS CONECTORES RCA A LAS TOMAS DE CORRIENTE CORRESPONDIENTES (IZQUIERDA Y DERECHA) DEL ALTAVOZ.
  • Seite 151 AUDIO ÓPTICO 001. SELECCIONE ÓPTICO COMO FUENTE PRESIONANDO EL BOTÓN FUENTE/DESPERTAR HASTA QUE EL LED ÓPTICO SE ENCIENDA (VER PÁGINA 013.) 002. CONECTE LOS PUNTOS DEL CONECTOR DEL CABLE DE AUDIO AL PUERTO DE SALIDA SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL ALTAVOZ, ETIQUETADO OPTICAL IN.
  • Seite 152 W EN MODO ESTÁNDAR (LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE PRODUCTOS ENER- GÉTICOS O ERP). ESTE ES EL MOTIVO POR EL CUAL LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DEL STANMORE SE ESTABLECE EN MODO AHORRO DE ENERGÍA: EL MODO AHORRO DE ENERGÍA AHORRA MÁS ENERGÍA QUE EL MODO ESTÁNDAR.
  • Seite 153 AHORRO DE ENERGÍA Y ESTÁNDAR 001. MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA: EL STANMORE PASARÁ A MODO EN ESPERA Y DE AHORRO DE ENERGÍA SI TRANSCURREN 20 MINUTOS SIN RECIBIR SEÑAL ACÚSTICA ALGUNA. SI SE OPTA POR UTILIZAR EL MODO EN ESPERA Y AHORRO DE ENERGÍA, EL STANMORE NO SE DESPERTARÁ...
  • Seite 154 AJUSTE DEL VOLUMEN/GRAVES/AGUDOS GIRE EL BOTÓN PARA AJUSTAR: 001. EL VOLUMEN 002. LOS GRAVES 003. AGUDOS 154.
  • Seite 155: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA ESPECIFICACIÓN DE SONIDO • TENSIÓN DE ENTRADA DE RED: 100-240V~ /200W • CLASIFICACIÓN NOMINAL: 100-240V~ • MÍN/MÁX ABSOLUTO: 90-264V~ • FRECUENCIA DE RED: 50-60Hz • CONSUMO MÁX. DE POTENCIA DE PUNTA: 200W INFORMACIÓN TÉCNICA • ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON SISTEMA REFLEX DE GRAVES •...
  • Seite 156: Soluciîn De Problemas

    SOLUCIîN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA EL ALTAVOZ NO SE El cable de la alimentación no está enchu- ENCIENDE. fado a la toma de pared o no está enchu- fado al conector de alimentación situado en la parte posterior del altavoz. EL SONIDO ES DÉBIL O El cable de 3,5 mm/el cable de entrada/el ca- INEXISTENTE.
  • Seite 157 STANMORE ACCIÓN Conecte el cable de la alimentación a la toma de pared y el conector al conector de la alimentación situado en la parte posterior del altavoz activo. Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de 3,5 mm/cable de entrada/cable de señal, tanto en el altavoz activo como en el repro-...
  • Seite 158 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL BLUETOOTH PROBLEMA CAUSA EL BLUETOOTH NO SE El Stanmore está demasiado alejado de su dis- CONECTA. positivo durante el proceso de emparejamiento. LA CONEXIÓN BLUE- Es posible que la zona donde se encuen- TOOTH NO FUNCIONA tra tenga mala cobertura.
  • Seite 159 STANMORE ACCIÓN Coloque el Stanmore en una posición más cercana al dispositivo con tecnología Bluetooth durante el proceso de emparejamiento. Pase a un lugar con mejor cobertura para mejorar la conectividad Bluetooth. Coloque el Stanmore en un lugar más próximo al dispositivo con tecnología Bluetooth.
  • Seite 160 160.
  • Seite 161 168. CONTENUTO DELLA SCATOLA 170. DESCRIZIONE GENERALE 183. AUDIO OTTICO 172. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 184. MODALITÀ DI STANDBY 174. UTILIZZO DELLO STANMORE 186. REGOLAZIONE DEL SUONO 187. INFORMAZIONI TECNICHE CON I TUOI DISPOSITIVI 175. SCELTA DELLA SORGENTE 188. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 193.
  • Seite 162: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    029. ATTENZIONE – Non cercare di rimuovere il telaio del diffusore attivo, l’apparecchio non contie- ne componenti riparabili dall’utente. 030. ATTENZIONE – Non collegare chitarre al diffusore attivo Stanmore. 031. ATTENZIONE – Non inserire oggetti o parti del corpo nella porta dei bassi, esiste il rischio di lesioni.
  • Seite 163: Etichette Di Sicurezza

    ETICHETTE DI SICUREZZA ATTENZIONE: Onde evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (né il pan- nello posteriore). L’apparecchio non contiene componenti riparabili dall’utente. Per l’assisten- za, rivolgersi a personale tecnico qualificato. Questo apparecchio non deve essere trat- tato come un normale rifiuto domestico.
  • Seite 164 164.
  • Seite 165 NONOSTANTE LE SUE DIMENSIONI COMPATTE. È L’ULTIMA NOVITÀ DI UNA LINEA SEMPRE IN ESPANSIONE DI DIFFUSORI STEREO, CHE PORTA A CASA QUEL SUONO POTENTE E GRAFFIANTE CHE TI ASPETTI DA MARSHALL. E PER DI PIÙ, È PERFETTO PER LA PARTE. IL DESIGN CLASSICO DELLO STANMORE È UN RITORNO AI TEMPI D’ORO DEL ROCK’N’ROLL, GRAZIE ALLA GRIGLIA FRONTALE DI ASPETTO VINTAGE,...
  • Seite 166 “THE FATHER OF LOUD” POTEVA ESSERE OSTACOLATO, NEPPURE DA UNA MALATTIA INFANTILE. ALL’ETÀ DI CINQUE ANNI, A JIM MARSHALL È STATA DIAGNOSTICATA UNA RARA MALATTIA CHIAMATA TUBERCOLOSI OSSEA. HA TRASCORSO GRAN PARTE DELL’INFANZIA DENTRO UN BUSTO GESSATO AL ROYAL NATIONAL ORTHOPAEDIC HOSPITAL DI STANMORE, LONDRA.
  • Seite 168: Contenuto Della Scatola

    002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM PER PER COLLEGARE IL RIPRODUTTORE AUDIO 003. CAVO DI ALIMENTAZIONE 004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL STANMORE NOTE: OPTICAL AUDIO CABLE AND RCA CABLE NOT INCLUDED WITH THE STANMORE AND MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
  • Seite 169 STANMORE ATTENZIONE: SOLLEVARE IL DIFFUSORE ATTIVO SOS- TENENDOLO DAL BASSO. NON SOLLEVARLO AFFERRANDO IL SACCHETTO PROTETTIVO, IL PRODOTTO POTREBBE CADERE.
  • Seite 170: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE 001. INGRESSO PER JACK STEREO 009. INTERRUTTORE MODALITÀ DI DA 3,5 MM STANDBY (MODALITÀ RISPARMIO 002. SPIA LED SORGENTE ENERGETICO E STANDARD) 003. VOLUME 010. INGRESSO RCA (SINISTRA E 004. BASS (BASSI) DESTRA) 005. TREBLE (ALTI) 011. INGRESSO OTTICO 006.
  • Seite 171 STANMORE NOTA: L’ADESIVO CON IL CODICE DELLA DATA E IL NUMERO DI SERIE SI TROVA QUI.
  • Seite 172 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. 002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA A MURO. 001. 001. 002. 002. NOTA: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNITO È DOTATO DI UNA SPINA APPROPRIATA PER OGNI PAESE. 172.
  • Seite 173 STANMORE 003. PER ACCENDERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE ON. LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA LAMPEG GIANTE SULLA SORGENTE CONTRASSEGNATA COME BLUETOOTH. 004. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE ATTIVO, PORTARE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF. LA SPIA LED SI SPEGNE.
  • Seite 174 UTILIZZO DELLO STANMORE CON I TUOI DISPOSITIVI LO STANMORE È UN DIFFUSORE CREATO PER IL MONDO DI OGGI. GRAZIE ALLE SUE OPZIONI DI CONNESSIONE MULTIPLE, OFFRE NUMEROSE MODALITÀ DI COLLEGAMENTO VIA CAVO AL DIFFUSORE PER CELLULARI, GIRADISCHI, E TV, O IN MODALITÀ WIRELESS CON L’ULTIMA VERSIONE DI BLUETOOTH®...
  • Seite 175: Scelta Della Sorgente

    SCELTA DELLA SORGENTE 001. PREMERE IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) PER SCEGLIERE LA SORGENTE E/O PASSARE DA UNA SORGENTE COLLEGATA ALL’ALTRA. 002. L’ACCENSIONE DI UNA SPIA LED INDICA QUALE SORGENTE È STATA SELEZIONATA. ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO AL BASSO): • BLUETOOTH •...
  • Seite 176: Collegamento Bluetooth

    SPIA LED BLUETOOTH. 003. ATTIVARE LA FUNZIONE BLUETOOTH SUL DISPOSITIVO (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER). 004. PREMERE IL PULSANTE PAIR (ASSOCIA). LA SPIA LED SULLO STANMORE EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE. 005. SUL PROPRIO DISPOSITIVO, SELEZIONARE DALL’ELENCO IL DIFFUSORE STANMORE. LA SPIA LED SUL DIFFUSORE EMETTE UNA LUCE ROSSA FISSA.
  • Seite 177 COLLEGAMENTO BLUETOOTH 002. 004. 005. 003. 005.
  • Seite 178 STANMORE ESEGUE UNA NUOVA RICERCA PER TRE MINUTI, DURANTE I QUALI LA SPIA LED EMETTE UNA LUCE ROSSA CHE LAMPEGGIA RAPIDAMENTE. NOTE: • LA FUNZIONE DI CONNESSIONE AUTOMATICA NON È ATTIVA SE IL DIFFUSORE STANMORE VIENE SPENTO TRAMITE L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE PRINCIPALE POSTO NELLA PARTE SUPERIORE DELL’UNITÀ.
  • Seite 179 CONNESSIONE AUTOMATICA BLUETOOTH E UN DISPOSITIVO VIENE SPOSTATO FUORI DALLA PORTATA DEL DIFFUSORE STANMORE (CIRCA 10 METRI SENZA OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO VIENE SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE NON APPENA TORNA ALLA PORTATA. IL DIFFUSORE STANMORE PUÒ MEMORIZ- ZARE FINO A SEI DISPOSITIVI, E INIZIA SEMPRE CERCANDO L’ULTIMO DISPOSITIVO COLLEGATO.
  • Seite 180 COLLEGAMENTO DI SORGENTI VIA CAVO ESISTONO VARI MODI PER COLLEGARSI ALLO STANMORE ALLA VECCHIA MANIERA, UTILZZANDO UN CAVO. UTILIZZARE UNO DEI TRE INGRESSI AU- DIO DISPONIBILI: INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3.5 MM, INPUT (INGRESSO) 2 - INGRESSO ANALOGICO RCA OPPURE INGRESSO DIGITALE AUDIO OTTICO.
  • Seite 181 INPUT (INGRESSO) 1 - JACK STEREO DA 3,5 MM 001. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO ETICHETTATO INGRESSO 1 SUL DIFFUSORE. 002. COLLEGARE IL CAVO CON JACK STEREO DA 3,5 MM AL RIPRODUTTORE AUDIO. 003. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 1 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ...
  • Seite 182 INPUT (INGRESSO) 2 - PRESE RCA 001. SELEZIONARE INPUT (INGRESSO) 2 COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED INPUT (INGRESSO) 2 (VEDERE PAGINA 175). 002. COLLEGARE IL CAVO CON GLI SPINOTTI RCA ALLE PRESE CORRISPONDENTI (DESTRA E SINISTRA) SUL DIFFUSORE.
  • Seite 183 AUDIO OTTICO 001. SELEZIONARE OPTICAL (OTTICO) COME SORGENTE PREMENDO IL PULSANTE SOURCE/WAKE (SORGENTE/RIATTIVA) FINCHÉ NON SI ACCENDE LA SPIA LED OPTICAL (OTTICO) (VEDERE PAGINA 175). 002. COLLEGARE IL CONNETTORE DEL CAVO AUDIO OTTICO ALLA PORTA DI USCITA POSTA SUL PANNELLO POSTERIORE DEL DIFFUSORE ED ETICHETTATA OPTICAL IN (INGRESSO OTTICO).
  • Seite 184: Modalità Di Standby

    GIA RISPETTO A QUELLA STANDARD. COME IL NOME SUGGERISCE, QUESTA IMPOSTAZIONE CONSENTE DI RISPARMI- ARE ENERGIA. QUANDO SI SMETTE DI RIPRODURRE LA MUSICA, LO STANMORE PASSA IN UNO STATO A BASSO CONSUMO DOPO 20 MINUTI. LA MODALITÀ RIS- PARMIO ENERGETICO PUÒ ESSERE DISATTIVATA SE SI VUOLE CHE LO STANMORE SI AVVII AUTOMATICAMENTE E RESTI VISIBILE NELL’ELENCO DI DISPOSITIVI...
  • Seite 185 SUONARE MUSICA, E SCOMPARE COME DISPOSITIVO DISPONIBILE NELL’ELENCO BLUETOOTH DOPO ESSERE ENTRATO IN QUESTO STATO A BASSO CONSUMO. PER ATTIVARE LO STANMORE E RIPRODURRE MUSICA DA QUALSIASI SORGENTE DOPO CHE L’UNITÀ È ENTRATA IN MODALITÀ DI STANDBY, PREMERE UNA SOLA VOLTA IL PULSANTE RIATTIVA.
  • Seite 186 REGOLAZIONE DEL VOLUME, DEI BASSI E DEGLI ALTI GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE: 001. VOLUME 002. BASS (BASSI) 003. TREBLE (ALTI) 186.
  • Seite 187: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE SPECIFICHE AUDIO • TENSIONE DI RETE IN INGRESSO: ~100-240 V - 200 W • TENSIONE NOMINALE: ~ 100-240 V • TENSIONE ASSOLUTA MIN/MAX: ~ 90-264 V • FREQUENZA DI RETE: 50-60Hz • CONSUMO MAX POTENZA DI PICCO: 200 W INFORMAZIONI TECNICHE •...
  • Seite 188: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL DIFFUSORE NON SI Il cavo di alimentazione non è inserito in ACCENDE. una presa a muro funzionante, oppure non è inserito nella presa di alimentazione sul pannello posteriore del diffusore. IL SUONO È DEBOLE, Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo O NON VIENE EMESSO del segnale non è...
  • Seite 189 STANMORE INTERVENTO Inserire il cavo di alimentazione in una presa a a muro funzionante, e inserire il connettore nella presa di alimentazione sul pannello posteri- ore del diffusore. Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo del segnale, sia sul diffusore, sia sul riproduttore audio.
  • Seite 190 Il diffusore non può cercare i dispositivi o STANMORE NON collegarsi correttamente nei seguenti casi: RIESCE A TROVARE UNA CONNESSIONE • Se lo Stanmore è immerso un forte BLUETOOTH. campo elettrico. • Se il dispositivo Bluetooth è disattivato, non è disponibile o non funziona come dovrebbe.
  • Seite 191 • QUESTO DISPOSITIVO WIRELESS PUÒ CAUSARE INTERFERENZE ELETTRICHE DURANTE L’USO. • NON È NECESSARIO INSERIRE IL CODICE PIN (PASSWORD) PER IL COLLEGAMENTO AL DISPOSI- TIVO BLUETOOTH DEL DIFFUSORE STANMORE. SE APPARE LA FINESTRA PER L’IMMISSIONE DEL CODICE PIN, DIGITARE <0000>.
  • Seite 192 192.
  • Seite 193: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION INDEX 194. ENGLISH 200. PORTUGUESE - PORTUGUÊS 195. CZECH - CESKY 201. ITALIAN - ITALIANO 196. FRENCH - FRANÇAIS 202. SWEDISH - SVENSKA 197. JAPANESE - 203. DANISH - DANSK 日本語 204. DUTCH - NEDERLANDS 198. GERMAN - DEUTSCH 199.
  • Seite 194 WARRANTY ENGLISH ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
  • Seite 195 WARRANTY CESKY JEDNOLETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA Please note: Zound Industries International severable and shall not affect any remain- AB (referred to subsequently as Zound In- ing provisions. In case of any inconsistency dustries) does NOT accept products shipped between the English and other versions of to its address.
  • Seite 196 WARRANTY FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Veuillez noter que Zound Industries Inter- disposiez également d’autres droits vari- national AB (ci-après « Zound Industries ables au titre de la législation locale, qui ne ») n’accepte AUCUN produit expédié à son sont pas affectés par la présente garantie adresse.
  • Seite 197 STANMORE 日本語 1年間限定保証 ザウンド・インダストリーズ・インターナシ 効、または強制執行不可能の場合、その条項 ョナル株式会社(以下ザウンド・インダスト は分離して扱われ、他の条項に影響を与えま リーズと呼ぶ)は弊社住所宛に送付された製 せん。期限付きの保証について、英語版とそ 品は受け取らないことに注意してください。 の他のバージョンに矛盾があった場合、英語 詳しくは弊社ウェブサイトに記載した、保証 版が優先されます。 に関するクレームの方法をご参照ください。 ザウンド・インダストリーズが販売する製品 この期限付き保証は、この製品に関連する、 は全て、お客様の期待に見合う、またはそれ またはこの製品を含んだ、全てのその他の保 以上の物であるようにデザインしています。 証に優先します。 ザウンド・インダストリーズは、今日の最新 テクノロジーを使用した最高の製品を提供す るよう努めています。しかし、電気製品は製 このシンボルは、この製品が家庭用ゴ 造時の損傷により技術的な問題が起きること ミとして取り扱うことができないこと があります。このためザウンド・インダスト を示しています。電気・電子製品のリ リーズは、販売する全ての製品に対し1年間限 サイクルに適応した収集場所へお持ち 定保証を付けています。 ください。この製品は2006年1月1日以降に 製造されました。 ザウンド・インダストリーズは、その小売店 において販売されたザウンド・インダストリ お買い上げの製品が、保証期間中に欠陥また ーズ製品が、購入または受け取り(どちらか はサービスや修理の必要がある場合、以下の 後の日付)の日付から1年間の間は、通常の インストラクションに従ってください。...
  • Seite 198 WARRANTY DEUTSCH EIN (1) JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Bitte beachten Sie: Die Zound Industries nen zudem noch andere Rechte haben, Internatio-nal (nachfolgend Zound die sich je nach der örtlichen Gesetzge- Industries) nimmt KEINE Produkte an, die bung unterscheiden und von dieser ein- an ihre Adresse gesendet werden.
  • Seite 199 STANMORE ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO Nota: Zound Industries International AB (en transferir ni ceder. Si cualquier disposición adelante denominada Zound Industries) NO de esta garantía limitada es ilegal, nula o acepta productos enviados a su dirección. inexigible, dicha disposición se consider- Vea nuestra web para más detalles sobre...
  • Seite 200 WARRANTY PORTUGUÊS UM ANO DE GARANTIA LIMITADA DE SUBSTITUIÇÃO Observe-se que: Zound Industries Esta garantia limitada atribui-lhe direi- International AB (a seguir designada Zound tos legais específicos e poderá ter ainda Industries) NÃO aceita produtos enviados outros direitos que variam ao abrigo das para a respectiva morada.
  • Seite 201 STANMORE ITALIANO GARANZIA LIMITATA DI UN (1) ANNO Notare che: la Zound International Industries limitata sia illegale, nulla o non applicabile, AB (da qui in seguito denominata Zound tale disposizione sarà considerata separa- Industries) NON accetta prodotti spediti al bile e non pregiudicherà alcuna disposizione proprio indirizzo.
  • Seite 202 WARRANTY SVENSK A ETT (1) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Observera: Zound Industries International kan inte överföras eller överlåtas. Om någon (nedan kallad Zound Industries) tar bestämmelse i denna begränsade garanti INTE emot produkter som skickas till dess är olaglig, ogiltig eller icke verkställbar, ska adress.
  • Seite 203 STANMORE DANSK ET ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Bemærk venligst: Zound Industries Interna- ikke overdrages eller erhverves. Hvis nogen tional AB (i det følgende omtalt som Zound bestemmelse i denne begrænsede garanti Industries) accepterer IKKE produkter sendt er retsstridig, ugyldig eller ikke kan hånd- til dets adresse.
  • Seite 204 Neem bij eventuele vragen of zorgen con-...
  • Seite 205 STANMORE POLSKI ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA (1 ROK) Uwaga: Firma Zound Industries Interna- Na mocy niniejszej ograniczonej gwarancji tional AB (zwana dalej Zound Industries) zyskują Państwo pewne prawa, aczkolwiek przyjmuje produktów przesyłanych mogą Państwu przysługiwać inne prawa na swój adres. Więcej informacji na temat wynikające z lokalnego ustawodawstwa,...
  • Seite 206 NOTES 206.
  • Seite 207 NOTES...

Inhaltsverzeichnis