Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Marshall Kilburn Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kilburn:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product
is operated.
• Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
• Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
• Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
WARNING!
• WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids,
such as vases, shall not be placed on apparatus.
• WARNING – do not cover.
• WARNING – only use attachments/accessories specified by the manufacturer (such as the exclusive
supply adapter, battery etc).
• WARNING – the plug is the main disconnect device and should be used as such. The
disconnect device should remain readily accessible.
• WARNING – this active loudspeaker may emit high sound pressure levels.
• WARNING – do not listen too close to the active loudspeaker.
• WARNING – do not listen for an extended period of time at a high sound pressure level.
• WARNING – do not attempt to remove the active loudspeaker chassis, there are no user serviceable parts.
• WARNING – do not plug a guitar into the Kilburn.
• WARNING – do not insert body parts or objects into the bass port for risk of injury.
• DANGER – of dropping the product.
• DANGER – of sharp corners.
MOISTURE AND HUMIDITY
• The active loudspeaker should be located in a place free from moisture and water.
• Do not use this apparatus near water. Do not expose it to rain or dripping water. Do not splash water on it.
INSTALLATION
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• No naked flame sources, such as lit candles, should be placed on the active loudspeaker.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
CONNECTION
• Connect the active loudspeaker according to the instructions in the manual.
• Connect the active loudspeaker only to the correct mains voltage as shown on the equipment.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit the apparatus.
• Use only power cables of the type specified in the operating instructions or as marked on the active
loudspeaker. Do not substitute the separate power cable included with this active loudspeaker with
any other power supply – use only the power cable provided by the manufacturer.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Do not install in an area that impedes access to the power plug. Disconnecting the power plug is the
only way to completely remove power to the product and the plug must be readily accessible at all times.
CLEANING
• Clean only with dry cloth.
MAINTENANCE
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The internal battery is user replaceable according to the instructions in this manual. Only use
batteries recommended by Zound Industries and intended for the KILBURN active loudspeaker.
• CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing unless you are qualified to do so.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marshall Kilburn

  • Seite 1 • The internal battery is user replaceable according to the instructions in this manual. Only use batteries recommended by Zound Industries and intended for the KILBURN active loudspeaker. • CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce...
  • Seite 2 COMPLIANCE MARKS CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back plate). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This appliance may not be treated as regular household waste. Management of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) is applicable in member states of the European Union and other European countries with individual national...
  • Seite 3 LANGUAGE INDEX ENGLISH SECTIONS PAGE 001. SAFETY INSTRUCTIONS 014. USING THE KILBURN WITH 002. COMPLIANCE MARKS YOUR DEVICES 003. LANGUAGE INDEX 015. CHOOSING YOUR SOURCE 005. THE KILBURN 016. BLUETOOTH CONNECTION 006. BOX CONTENTS 020. CABLE CONNECTION 008. GENERAL DESCRIPTION 022.
  • Seite 4 004.
  • Seite 5 SOUND OF MARSHALL, UNPLUGS THE CHORDS, AND TAKES THE SHOW ON THE ROAD. WEIGHING IN AT A TAUT 3KG, THE KILBURN IS A LIGHTWEIGHT PIECE OF VINTAGE STYLED ENGINEERING. SETTING THE BAR AS ONE OF THE LOUDEST SPEAKERS IN ITS CLASS, THE KILBURN IS A COMPACT STOUT-HEARTED...
  • Seite 6: Box Contents

    BOX CONTENTS 001. USER MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 002. DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM STEREO PLUGS TO CONNECT TO YOUR MUSIC PLAYER 003. POWER CORD 004. MARSHALL KILBURN ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER 001. 002. 006.
  • Seite 7 KILBURN CAUTION: LIFT THE KILBURN 00 3. ACTIVE LOUDSPEAKER BY THE CARRY STRAP. DO NOT LIFT BY PROTECTIVE BAG FOR RISK OF DROPPING THE PRODUCT.
  • Seite 8: General Description

    GENERAL DESCRIPTION 001. INPUT FOR 3.5MM 009. POWER SWITCH 010. BACK PLATE STEREO PLUG 002. BATTERY LED INDICATOR 011. BASS PORT 003. SOURCE LED INDICATORS 012. DETACHABLE CARRY 004. VOLUME KNOB STRAP 005. BASS KNOB 013. BATTERY HATCH 006. TREBLE KNOB 014.
  • Seite 9 KILBURN 012. 010. 011. NOTE: DATE CODE AND SERIAL NUMBER STICKER LOCATED HERE. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 10 PLUGGING IN THE KILBURN LOUDSPEAKER 001. INSERT THE POWER CORD INTO THE POWER SOCKET ON THE BACK OF THE LOUDSPEAKER. 002. CONNECT THE CORRECT POWER CORD TO THE WALL SOCKET. 001. 002. 001. 002. CAUTION: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM...
  • Seite 11: Turning The Power On/Off

    TURNING THE POWER ON/OFF 001. SWITCH THE POWER SWITCH TO ‘ON’ TO TURN ON THE KILBURN. 002. THE LED FOR THE LAST USED SOURCE WILL LIGHT UP. WHEN THE BATTERY IS CHARGING, THE BATTERY LED WILL FLASH. 003. TO TURN THE LOUDSPEAKER OFF, SWITCH OFF THE POWER SWITCH.
  • Seite 12: Adjusting The Sound

    ADJUSTING THE SOUND TURN THE KNOB TO ADJUST THE: 001. VOLUME 002. BASS 003. TREBLE 001. 002. 003. 001. 002. 003. 012.
  • Seite 13: Charging The Battery

    001. PLUG IN THE LOUDSPEAKER TO MAINS POWER AND SET THE POWER SWITCH TO ‘ON’. 002. THE BATTERY LED STARTS FLASHING TO INDICATE THAT THE BATTERY IS CHARGING. 003. WHEN THE BATTERY LED CHANGES TO A FIXED LIGHT, THE KILBURN IS FULLY CHARGED. 002. 001.
  • Seite 14 USING THE KILBURN WITH YOUR DEVICES THERE ARE TWO WAYS TO CONNECT YOUR PHONE, TABLET, LAPTOP TO YOUR LOUDSPEAKER, WHETHER USING A PHYSICAL CORD OR VIA WIRELESS BLUETOOTH®. BELOW YOU WILL FIND MORE DETAILS ABOUT THE CONNECTION SOURCES, IN TWO CATEGORIES: •...
  • Seite 15 CHOOSING YOUR SOURCE 001. PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON TO CHOOSE YOUR SOURCE OR TO SWITCH BETWEEN CONNECTED SOURCES. 002. A LIT LED INDICATES WHICH SOURCE YOU HAVE SELECTED. ORDER OF CONNECTIONS (FROM TOP TO BOTTOM): • BLUETOOTH • INPUT - 3.5MM STEREO PLUG 002.
  • Seite 16: Connecting Via Bluetooth

    BUTTON UNTIL THE BLUETOOTH LED IS LIT. 003. ACTIVATE THE BLUETOOTH FUNCTIONALITY ON YOUR DEVICE (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER). 004. PUSH THE PAIR BUTTON. THE LED ON THE KILBURN WILL START TO FLASH RAPIDLY IN RED. 005. ON YOUR DEVICE, SELECT THE KILBURN SPEAKER FROM YOUR LIST.
  • Seite 17 CONNECTING VIA BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 18 FOR THREE MINUTES AFTERWARDS, DURING WHICH TIME, THE LED WILL RAPIDLY FLASH RED. NOTES: • THE AUTO CONNECTION FUNCTION WILL NOT WORK IF THE KILBURN IS TURNED OFF VIA THE MAIN POWER SWITCH AT THE TOP OF THE UNIT • IF A SEVENTH DEVICE IS CONNECTED, DEVICE WILL NO LONGER BE MEMORISED.
  • Seite 19 BLUETOOTH AUTO CONNECTION IF A DEVICE IS MOVED OUTSIDE THE RANGE OF THE KILBURN ACTIVE LOUDSPEAKER (APPROXIMATELY 10 METRES WITHOUT OBSTACLES), THAT DEVICE IS THEN DISCONNECTED. THE DEVICE IS AUTOMATICALLY CONNECTED AGAIN WHEN IT IS MOVED BACK WITHIN RANGE. THE KILBURN STORES UP TO SIX DEVICES AND ALWAYS STARTS SEARCHING FOR THE LAST DEVICE THAT HAS BEEN CONNECTED.
  • Seite 20 CONNECTING SOURCES BY CABLE THERE IS ANOTHER WAY TO CONNECT TO YOUR KILBURN – THE OLD FASHIONED WAY, USING A CORD AND THE 3.5MM INPUT. INPUT - 3.5MM STEREO PLUG USE THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH 3.5MM PLUGS TO CONNECT TO AUDIO SOURCES THAT HAVE AUDIO OUTPUT SUCH AS A MOBILE TELEPHONE, IPHONE/IPAD/IPOD, MP3 PLAYER, OR AIRPORT EXPRESS.
  • Seite 21 INPUT - 3.5MM STEREO PLUG 001. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE INPUT ON THE LOUDSPEAKER. 002. CONNECT THE CORD WITH THE 3.5MM STEREO PLUG TO THE MUSIC PLAYER. 003. SELECT INPUT AS SOURCE BY PUSHING THE SOURCE/WAKE BUTTON UNTIL THE INPUT LED IS LIT (SEE PAGE 015).
  • Seite 22 STANDBY MODES DEPENDING ON WHETHER THE KILBURN IS RUNNING ON BATTERY OR MAINS POWER IT USES TWO DIFFERENT STANDBY MODES. THIS IS IN ORDER TO COMPLY TO THE EUROPEAN UNION REGULATION THAT STATES THAT ELECTRONIC DEVICES MAY ONLY HAVE 0.5W POWER CONSUMPTION IN STANDBY MODE (THE EUROPEAN DIRECTIVE ON ENERGY RELATED PRODUCTS, OR ERP).
  • Seite 23 AND IT WILL ALSO NOT SHOW UP AS AN AVAILABLE DEVICE IN YOUR BLUETOOTH CONNECTION LIST. 001. TO ACTIVATE THE KILBURN AFTER THE UNIT HAS GONE TO STANDBY MODE, PUSH THE SOURCE/WAKE BUTTON ONCE. THIS WILL BRING THE KILBURN BACK TO LIFE AND READY TO PLAY AGAIN.
  • Seite 24 THE LOUDSPEAKER WAKES UP AUTOMATICALLY WHEN THE CONNECTED SOURCE BEGINS TO PLAY. 002. IF A BLUETOOTH DEVICE WAS USED AS THE LAST SOURCE, USING THE LAST USED BLUETOOTH DEVICE WILL WAKE THE KILBURN UP. 001. 002. NOTE: IF YOU WANT TO...
  • Seite 25: Replacing The Internal Battery

    WALL SOCKET. 002. DISCONNECTED THE POWER CORD FROM THE KILBURN POWER SOCKET. 003. CAREFULLY PLACE THE KILBURN FRONT DOWN ON A FLAT, CLEAN SURFACE. 004. USING A TORX SCREWDRIVER (SIZE T10), UNSCREW THE TWO SCREWS ON THE BATTERY HATCH ON THE BOTTOM OF THE LOUDSPEAKER.
  • Seite 26 007. GENTLY PULL ON THE BATTERY PLUG, AWAY FROM THE LOUDSPEAKER TO DISCONNECT AND REMOVE THE BATTERY. 008. REVERSE THE PROCESS TO INSTALL THE NEW BATTERY. CAUTION: • ONLY USE AUTHENTIC KILBURN LOUDSPEAKER BATTERY. • DO NOT PULL ON THE BATTERY CABLE. 006.
  • Seite 27: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION SOUND SPECIFICATION • ACTIVE STEREO LOUDSPEAKER WITH BASS REFLEX SYSTEM • TONE CONTROLS: BASS: 180HZ, +6DB TO -12DB • TREBLE: 3KHZ, +6DB TO -12DB • CLASS D AMPLIFIER: 2X5W+1X15W • WOOFER: 1X 4” • DOME TWEETER: 2X 3/4”, FERROFLUID COOLED •...
  • Seite 28: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE THE LOUDSPEAKER The internal battery is discharged or the WILL NOT TURN ON. power cord is not plugged into a working wall socket or not plugged into the power socket on the back of the loudspeaker. THE SOUND IS WEAK The 3.5mm cord/input cable/signal cable is not OR THERE IS NO...
  • Seite 29 KILBURN ACTION Plug the power cord into a working wall socket and plug the connector into the power socket on the back of the loudspeaker to charge the battery. Unplug and re-plug the 3.5mm cord/input cable/signal cable into both the loudspeaker and the music player.
  • Seite 30 TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE BLUETOOTH WILL NOT The Kilburn is too far away from your CONNECT. device during the pairing process. BLUETOOTH The Bluetooth connection only works CONNECTION IS when it is near the device. The connection BROKEN OR is automatically broken if the Bluetooth DISRUPTED.
  • Seite 31 • THIS WIRELESS DEVICE MAY CAUSE ELECTRICAL DISRUPTIONS DURING USE. • YOU DO NOT NEED TO ENTER THE PIN CODE (PASSWORD) WHEN CONNECTING THE BLUETOOTH DEVICE TO THE KILBURN. IF THE WINDOW FOR ENTERING THE PIN CODE IS DISPLAYED, YOU SHOULD ENTER <0000>.
  • Seite 32 032.
  • Seite 33 040. DESCRIPTION GÉNÉRALE 057. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 043. MISE SOUS TENSION/HORS TENSION 059. DONNÉES TECHNIQUES 044. RÉGLAGE DU SON 060. DÉPANNAGE 384. INFORMATIONS RELATIVES À LA 045. MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE 046. UTILISATION DU KILBURN AVEC VOS GARANTIE APPAREILS...
  • Seite 34 • La batterie interne peut être remplacée par l’utilisateur conformément aux instructions de ce manuel. Utiliser uniquement les batteries recommandées par Zound Industries et destinées au haut-parleur actif KILBURN. • MISE EN GARDE : Ces instructions de réparation doivent uniquement être utilisées par un professionnel de dépannage qualifié.
  • Seite 35 MARQUES DE CONFORMITÉ MISE GARDE  : Pour prévenir risque d’électrocution, ne pas retirer la protection (ou le panneau arrière). Aucune pièce intérieure ne peut être réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un professionnel qualifié. Cet appareil ne doit pas être mis au rebut comme un déchet ménager.
  • Seite 36 036.
  • Seite 37 SI CARACTÉRISTIQUES DES AMPLIS MARSHALL. DÉBRANCHEZ LES CÂBLES ET EMMENEZ VOTRE MUSIQUE SUR LA ROUTE. PESANT TOUT JUSTE 3  KG, LE KILBURN ASSURE UN SON VINTAGE AVEC UN POIDS PLUME. S’IMPOSANT COMME L’UN DES HAUT-PARLEURS LES PLUS PUISSANTS DE SA CATÉGORIE, LE KILBURN EST SOLIDE ET COMPACT AVEC UN SON ÉQUILIBRÉ...
  • Seite 38: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE 001. MANUEL DE L’UTILISATEUR ET INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 002. CÂBLE SPIRALÉ AVEC JACKS STÉRÉO DE 3,5 MM À BRANCHER À VOTRE LECTEUR DE MUSIQUE 003. CORDON D’ALIMENTATION 004. HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF MARSHALL KILBURN 001. 002. 038.
  • Seite 39 KILBURN MISE EN GARDE : SOULEVER LE 00 3. HAUT-PARLEUR ACTIF KILBURN PAR LA SANGLE DE TRANSPORT. NE PAS SOULEVER PAR LE SAC DE PROTECTION AU RISQUE DE FAIRE TOMBER LE PRODUIT.
  • Seite 40: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE 001. ENTRÉE POUR JACK STÉRÉO 3,5 MM 009. INTERRUPTEUR ALIMENTATION 002. VOYANT BATTERIE LED 010. PANNEAU ARRIÈRE 003. INDICATEUR DE SOURCE LED 011. PORT DE BASSES 004. BOUTON DE VOLUME 012. SANGLE DE TRANSPORT 005. BOUTON DE BASSES AMOVIBLE 006.
  • Seite 41 KILBURN 012. 010. 011. REMARQUE : AUTOCOLLANT AVEC DATE, CODE ET NUMÉRO DE SÉRIE SITUÉ ICI. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 42 BRANCHEMENT DU HAUT-PARLEUR KILBURN 001. INSÉRER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE D’ALIMENTATION SITUÉE À L’ARRIÈRE DU HAUT-PARLEUR. 002. BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION ADÉQUAT À LA PRISE MURALE. 001. 002. 001. 002. MISE EN GARDE : TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE MURALE AVANT DE LE DÉBRANCHER DU HAUT-...
  • Seite 43: Mise Sous Tension/Hors Tension

    LA BATTERIE SERA EN CHARGE, LE TÉMOIN LED DE LA BATTERIE CLIGNOTERA. 003. POUR ÉTEINDRE LE HAUT-PARLEUR, METTRE L’INTERRUPTEUR EN POSITION « ARRÊT ». 004. LES TÉMOINS LED S’ÉTEINDRONT. 001. 001. 002. 002. 003. 004. REMARQUE : CHARGER COMPLÈTEMENT LA BATTERIE DU KILBURN AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS.
  • Seite 44: Réglage Du Son

    RÉGLAGE DU SON TOURNER LE BOUTON POUR RÉGLER : 001. LE VOLUME 002. LES BASSES 003. LES AIGUS 001. 002. 003. 001. 002. 003. 044.
  • Seite 45: Mise En Charge De La Batterie

    MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE LE KILBURN EST ÉQUIPÉ D’UNE BATTERIE INTERNE OFFRANT JUSQU’À 20 HEURES DE LECTURE À VOLUME MODÉRÉ. LA BATTERIE EST RECHARGE- ABLE ET MET ENVIRON 3 À 4 HEURES POUR SE RECHARGER COMPLÈTEMENT, LORSQU’ELLE EST TOTALEMENT DÉCHARGÉE. SI LE TÉMOIN LED DE LA BATTERIE COMMENCE À CLIGNOTER LORSQUE LE HAUT-PARLEUR FONCTIONNE SUR BATTERIE, CELA INDIQUE QU’IL RESTE MOINS...
  • Seite 46 UTILISATION DU KILBURN AVEC VOS APPAREILS IL EXISTE DEUX FAÇONS DE CONNECTER VOTRE TÉLÉPHONE, VOTRE TABLETTE OU VOTRE ORDINATEUR À VOTRE HAUT-PARLEUR, EN UTILISANT SOIT UN CORDON PHYSIQUE, SOIT LE BLUETOOTH®. VOUS TROUVEREZ PLUS BAS PLUS DE DÉTAILS CONCERNANT LES SOURCES DE CONNEXION, SOUS DEUX CATÉGORIES : • CONNEXION SANS FIL VIA BLUETOOTH...
  • Seite 47 CHOIX DE VOTRE SOURCE 001. APPUYEZ SUR LE BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE POUR CHOISIR VOTRE SOURCE OU BIEN POUR NAVIGUER ENTRE LES SOURCES CONNECTÉES. 002. UN TÉMOIN LED LUMINEUX INDIQUE LA SOURCE SÉLECTIONNÉE. ORDRE DES CONNEXIONS (DE HAUT EN BAS) : • BLUETOOTH • ENTRÉE - JACK STÉRÉO 3,5 MM 002.
  • Seite 48 FIL À TRAVERS LE HAUT-PARLEUR. REMARQUES : •  VOUS DEVEZ SIMPLEMENT ASSOCIER UNE FOIS VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE/ORDINATEUR AVEC LE KILBURN, ENSUITE, L’APPAREIL SERA RÉPERTORIÉ DANS LA LISTE DE VOTRE APPAREIL BLUETOOTH. •  LORSQUE VOUS ASSOCIEZ UN NOUVEL APPAREIL, APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LE BOUTON ASSOCIER ET RÉPÉTER LES ÉTAPES CI-DESSUS.
  • Seite 49 CONNEXION VIA BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 50 LE HAUT-PARLEUR CHERCHERA ALORS AUTOMATIQUEMENT LES APPAREILS AS- SOCIÉS PENDANT TROIS MINUTES ET LE TÉMOIN LED CLIGNOTERA RAPIDEMENT EN ROUGE PENDANT LA RECHERCHE. LE KILBURN LOCALISERA LES APPAREILS À SA PORTÉE QUI ONT ÉTÉ PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉS ET LES CONNECTERA AUTOMATIQUEMENT.
  • Seite 51 DÉCONNECTÉ. L’APPAREIL EST AUTOMATIQUEMENT RECONNECTÉ LORSQU’IL EST DE NOUVEAU DÉPLACÉ À PORTÉE DU HAUT-PARLEUR. LE KILBURN MÉMORISE JUSQU’À SIX APPAREILS ET COMMENCE TOUJOURS PAR CHERCHER LE DERNIER APPAREIL QUI AIT ÉTÉ CONNECTÉ. SI LE KILBURN A ÉTÉ CONNECTÉ AUX APPAREILS A–B–C–D–E–F DANS CET ORDRE, L’APPAREIL...
  • Seite 52 CONNEXION DES SOURCES PAR CÂBLE IL EXISTE UNE AUTRE MANIÈRE DE CONNECTER VOS APPAREILS À VOTRE KILBURN, À L’ANCIENNE, À L’AIDE D’UN CORDON ET DE L’ENTRÉE JACK 3,5 MM. ENTRÉE - JACK STÉRÉO 3,5 MM À L’AIDE DU CORDON SPIRALÉ À DOUBLE-EXTRÉMITÉ DOTÉ DE PRISES JACK DE 3,5 MM POUR CONNECTER LES SOURCES AUDIO ÉQUIPÉES DE SORTIES AUDIO...
  • Seite 53 ENTRÉE - JACK STÉRÉO 3,5 MM 001. CONNECTEZ LE CORDON DOTÉ D’UNE PRISE JACK STÉRÉO DE 3,5 MM À LA SORTIE DU HAUT-PARLEUR. 002. CONNECTEZ LE CORDON DOTÉ D’UNE PRISE JACK STÉRÉO DE 3,5 MM AU LECTEUR DE MUSIQUE. 003. SÉLECTIONNEZ LA SORTIE EN TANT QUE SOURCE EN APPUYANT SUR LE BOUTON SOURCE/SORTIE DE VEILLE JUSQU’À...
  • Seite 54 MODES DE VEILLE SELON QUE LE KILBURN FONCTIONNE SUR LA BATTERIE OU LE SECTEUR, IL UTILISE DEUX MODES DE VEILLE DIFFÉRENTS. AFIN DE SE CONFORMER AU RÈGLEMENT DE L’UNION EUROPÉENNE QUI STIPULE QUE LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES SONT LIMITÉS À UNE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE DE 0,5 W EN MODE DE VEILLE (LA DIRECTIVE EUROPÉENNE LIÉE AUX PRODUITS...
  • Seite 55 SORTIE DE VEILLE - ALIMENTATION PAR BATTERIE LORSQUE LE KILBURN PASSE EN MODE DE VEILLE ET QU’IL FONCTIONNE SUR LA BATTERIE, LE HAUT-PARLEUR ENTRE EN ÉTAT DE BASSE TENSION. IL NE SORTIRA PAS AUTOMATIQUEMENT DU MODE DE VEILLE LORSQUE VOUS COMMENCEREZ À...
  • Seite 56 HAUT-PARLEUR SORT AUTOMATIQUEMENT DU MODE VEILLE LORSQUE LA SOURCE CONNECTÉE EST MISE EN MARCHE. 002. SI LA DERNIÈRE SOURCE UTILISÉE ÉTAIT UN APPAREIL BLUETOOTH, L’UTILISATION DE CET APPAREIL BLUETOOTH SORTIRA LE KILBURN DU MODE VEILLE. 001. 002. REMARQUE : SI VOUS SOUHAITEZ UTILISER UN AUTRE APPAREIL BLUETOOTH À...
  • Seite 57: Remplacement De La Batterie Interne

    LA PRISE MURALE. 002. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE D’ALIMENTATION DU KILBURN. 003. PLACEZ PRÉCAUTIONNEUSEMENT LE KILBURN SUR LA FACE AVANT, SUR UNE SURFACE PLATE ET PROPRE. 004. À L’AIDE D’UN TOURNEVIS TORX (DIMENSION T10), DÉVISSER LES DEUX VIS SUR LA TRAPPE DE LA BATTERIE, AU BAS DU HAUT-PARLEUR.
  • Seite 58 DOUCEMENT, AFIN DE DÉCONNECTER ET DE RETIRER LA BATTERIE. 008. INVERSEZ LE PROCESSUS AFIN D’INSTALLER LA NOUVELLE BATTERIE. MISE EN GARDE : •  UTILISER UNIQUEMENT UNE BATTERIE AUTHENTIQUE DE KILBURN. •  NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE LA BATTERIE. 006. 007. 058.
  • Seite 59: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES AUDIO • HAUT-PARLEUR STÉRÉO ACTIF À SYSTÈME BASS-REFLEX • RÉGLAGE DE TONALITÉ : BASSES : 180 HZ, +6 DB à -12 DB • AIGUS : 3 KHZ, +6 DB à -12 DB • AMPLIFICATEUR DE CLASSE D : 2X5 W + 1X15 W • WOOFER : 1X101 MM • TWEETER À DÔME : 2X19 MM (REFROIDI PAR FERROFLUIDE) •...
  • Seite 60: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE HAUT-PARLEUR NE La batterie interne est déchargée ou le cordon S’ALLUME PAS. d’alimentation est branché dans une prise murale qui ne fonctionne pas ou n’est pas branché dans la prise d’alimentation à l’arrière du haut-parleur. LE SON EST FAIBLE OU Le cordon de 3,5 MM/câble d’entrée/câble sig- AUCUN SON N’EST ÉMIS.
  • Seite 61 KILBURN ACTION Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale qui fonctionne et la fiche dans la prise d’alimentation à l’arrière du haut- parleur pour charger la batterie. Débranchez et rebranchez le cordon de 3,5 mm/le câble d’entrée/le câble signal dans le haut-parleur et le lecteur de musique.
  • Seite 62 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE LE BLUETOOTH NE SE Le Kilburn est trop éloigné de votre appareil CONNECTE PAS. pendant le processus d’association. LA CONNEXION BLUETOOTH La connexion Bluetooth fonctionne uniquement EST DÉFECTUEUSE OU lorsqu’il est à proximité de l’appareil. La PERTURBÉE.
  • Seite 63 PENDANT SON UTILISATION. •  VOUS N’AVEZ PAS BESOIN DE SAISIR LE CODE PIN (MOT DE PASSE) LORSQUE VOUS CONNECTEZ L’APPAREIL BLUETOOTH AU KILBURN. EN CAS D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE SAISIE DU CODE PIN, SAISISSEZ <0000>. •  VOUS NE POUVEZ PAS CONNECTER L’UNITÉ À UN APPAREIL BLUETOOTH QUI ASSURE UNIQUEMENT LA FONCTION HF (HANDS FREE - MAINS LIBRES).
  • Seite 64 064.
  • Seite 65 日本語 言語別索引 066. 安全上の注意事項 079. 入力源の選択 067. 準拠マーク 080. BLUETOOTH接続 069. KILBURN 084. ケーブル接続 070. 梱包物 086. スタンバイモード 072. 概要 089. バッテリーの交換 075. 電源のオン/オフ 091. 技術情報 076. サウンドの調整 092. トラブルシューティング 077. 充電 384. 保証情報 078. デバイスとKILBURNの使用...
  • Seite 66 • 警告 ‒ このアクティブラウドスピーカーは、 高音圧を発生する場合があります。 • 警告 ‒ アクティブラウドスピーカーの近く で聴かないでください。 • 警告 ‒ 高音圧で長時間聴かないようにしてください。 • 警告 ‒ アクティブラウドスピーカーのケースを取り外さないでください。 内部にはユーザーによる点検修 理が可能な部品は含まれていません。 • 警告 ‒ ギターをKilburnに接続しないでください。 • 警告 ‒ 体の一部や物を低音ポートに差し込まないでください。 損傷の危険があります。 • 危険 ‒ 製品を落とさないよう注意してください。 • 危険 ‒ 角が尖っているので注意してください。 湿気および湿度 • アクティブラウドスピーカーは湿気や水のない場所に置いてください。...
  • Seite 67 準拠マーク 注意: 感電の危険を避けるため、 カバー (またはバ ックプレート) を取り外さないでください。 内部に はユーザーによる点検修理が可能な部品は含ま れていません。 点検修理は資格のあるサービスス タッフに依頼してください。 本装置は通常の家庭廃棄物として取り扱いできな い場合があります。 欧州連合加盟国およびWEEE (電気・電子機器廃棄物) の管理に関して国独自の 方針を定めている他の欧州各国に対し、 WEEEの管 理が適用されます。 収集、 再利用、 およびリサイクルシ ステムに関する詳細情報が必要な場合は、 現地また は地域の廃棄物管理機関にお問い合わせください。 日本PSEマーク。 本製品は、 J60065 (H26) 、 ARIB STD T-66 Ver.3.6、 J55013 (H22) の規格に準拠 しています。 本製品は、 ANSI/UL規格 60065に準拠しており、 CAN/CSA Std.
  • Seite 68 068.
  • Seite 69 KILBURN 荒削りで気まぐれなロックンロール精神を体現する ポータブル KILBURN アクティブステレオスピーカーは、 MARSHALL独特の外観とサウンドを受 け継ぎながら、 コードを外してどこへでも持ち歩く ことができます。 KILBURNの重量はわずか3キロで、 ビンテージスタイルの設計はそのまま に軽量化しました。 KILBURNは、 このクラスでは最大音量のスピーカーの1 つとしてその基準を確立し、 コンパクトで強力なスピーカーとして、 クリア な中音域と広い高音域を誇るバランスの取れたオーディオを備え、 明瞭で 際立つサウンドを生みだします。 アナログのつまみで好みに合わせて微調 整でき、 ギターのようなレザーストラップが付いているのでスタイリッシュ に簡単に持ち運べます。 BLUETOOTH対応で3.5MMジャック入力端子があるので、 簡単に接続できま す。 クラシックなMARSHALLロゴの入ったシンプルなアンプスタイルの設計 で、 サウンドだけでなく外観もスタイリッシュです。 内蔵バッテリーの駆動 時間は最大で20時間で、 好きなだけジャムセッションを楽しむことができ ます。 今すぐ充電し、 プラグを差し込み、 音量を上げて、 MARSHALLの揺るぎない 大音響を継承した新製品の威力を体感してください。...
  • Seite 70 梱包物 001. ユーザーマニュアルおよび保証情報 002. 音楽プレイヤーに接続するための3.5mmステレオプラグ付き両端同 形コイルコード 003. 電源コード 004. MARSHALL KILBURNアクティブステレオラウドスピーカー 001. 002. 070.
  • Seite 71 KILBURN 注意: KILBURNアクティ ブラウ ド 00 3. スピーカーはキャリーストラップ を持って持ち上げてく ださい。 製 品を落とす危険があるため、 保 護バッグを持って持ち上げない でく ださい。...
  • Seite 72 概要 009. 電源スイッチ 001. 3.5mmステレオプラグの 010. バックプレート 入力端子 011. 低音ポート 002. バッテリーLEDインジケーター 012. 取り外しできるキャリー 003. 入力源LEDインジケーター ストラップ 004. 音量つまみ 013. バッテリーハッチ 005. 低音つまみ 014. 電源ソケッ ト 006. 高音つまみ 015. 電源コード 007. ペアリングボタン 008. 入力源/ウェイクアップボタン 004. 008. 001. 002. 006. 003. 007.
  • Seite 73 KILBURN 012. 010. 011. 注: 日付コードとシリアル 番号のステッカーがここ に貼られています。 013. 014. 015. 014.
  • Seite 74 KILBURNラウドスピーカーの接続 001. 電源コードをラウドスピーカー背面の電源ソケッ トに差し込みます。 002. 適切な電源コードをコンセントに接続します。 001. 002. 001. 002. 注意: 電源コードはコンセン ト から抜いてから、 ラウ ドスピー カーから抜いてく ださい。 注: 電源コードは付属 しています。 074.
  • Seite 75 電源のオン/オフ 001. 電源スイッチを 「オン」 に切り替えてKILBURNの電源を入れます。 002. 前回使用した入力源のLEDが点灯します。 バッテリーの充電中は、 バッテリーLEDが点滅します。 003. ラウドスピーカーの電源を切るには、 電源スイッチをオフに切り替 えます。 004. LEDインジケーターが消えます。 001. 001. 002. 002. 003. 004. 注: 初めて使用する前 に、 KILBURNバッテリーを 完全に充電してく ださい。...
  • Seite 76 サウンドの調整 つまみを回して以下を調整します。 001. 音量 002. 低音 003. 高音 001. 002. 003. 001. 002. 003. 076.
  • Seite 77 充電 KILBURNには、 中音量で最大20時間再生可能な内蔵バッテリーが搭載 されています。 バッテリーは充電が可能で、 完全に放電された状態から 約3∼4時間で完全に充電できます。 ラウドスピーカーがバッテリー電源で動作しているときバッテリーLEDが 点滅し始めた場合、 バッテリーの残り充電量は20%未満になっています。 001. ラウドスピーカーをコンセントに接続し、 電源スイッチを 「オン」 に します。 002. バッテリーLEDが点滅し始め、 バッテリーが充電中であることを示 します。 003. バッテリーLEDが点灯したままになると、 KILBURNは完全に充電され ています。 002. 001. 注: • 装置を充電するには、 電源スイッチを オンにする必要があり ます。 装置を接 続してもオフになっている場合は充電 されません。 • バッテリーの充電中もラウ ドスピーカー は使用できます。...
  • Seite 78 デバイスとKILBURNの使用 携帯電話、 タブレッ ト、 ノートPCをラウドスピーカーに接続するには、 物理 的なコードを使用する方法と、 ワイヤレスBLETOOTH®による方法の2種類 があります。 以下の2種類の接続元について、 次に詳しく説明します。 • BLUETOOTHによるワイヤレス接続 • 3.5mmステレオプラグを使用する接続 注意: 音楽を再生すると き、 KILBURNアクテ ィ ブラウ ドスピ ーカーと音楽プレイヤーの音量 がどちらも低になっているこ とを 確認してく ださい。 078.
  • Seite 79 入力源の選択 001. 入力源/ウェイクアップボタンを押して、 入力源を選択するか、 接続中 の入力源を切り替えます。 002. 選択している入力源のLEDが点灯します。 接続順 (上から下) : • BLUETOOTH • 入力端子 - 3.5mmステレオプラグ 002. 001. 001.
  • Seite 80 BLUETOOTHによる接続 BLUETOOTH技術により、 BLUETOOTH対応デバイスは短距離のワイヤレス接 続を介して簡単に相互接続できます。 BLUETOOTH対応スマートフォン、 タブレ ッ ト、 またはコンピュータを使用すると、 音楽をKILBURNに直接ストリーミン グできます。 KILBURNをワイヤレスでBLUETOOTH対応デバイスに接続するに は、 以下の手順に従います。 001. KILBURNアクティブラウドスピーカーをオンにします。 002. BLUETOOTH LEDが点灯するまで入力源/ウェイクアップボタンを押し て、 BLUETOOTHを入力源に選択します。 003. デバイス (スマートフォン、 タブレッ ト、 コンピュータ) でBLUETOOTH機 能をオンにします。 004. ペアリングボタンを押します。 KILBURNのLEDが赤色で素早く点滅し 始めます。 005. デバイスで、 KILBURNスピーカーをリストから選択します。 スピーカ ーのLEDが赤色で点灯したままになります。 006. これで、 ラウドスピーカーでワイヤレスで音楽を再生する準備が整...
  • Seite 81 BLUETOOTHによる接続 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 82 BLUETOOTHによるデバイスの検出 入力源/ウェイクアップボタンを押して、 BLUETOOTHを入力源に選択し ます。 BLUETOOTHがオンになります。 デバイスが接続されていない場合 はLEDが赤色で点滅し、 デバイスが接続されている場合はLEDが赤色で 点灯します。 ラウドスピーカーはペアリングされているデバイスを3分間自動的に検索 し、 検索中はLEDが赤色で素早く点滅します。 KILBURNは、 前に接続してい た範囲内のデバイスを検索し、 それらのデバイスに自動的に接続します。 デバイスが検出されないまま3分を過ぎると、 ラウドスピーカーはスタン バイ状態に戻ります (スタンバイモードの詳細は、 086ページに記載され ています) 。 BLUETOOTHがオーディオの入力源に選択されているときペアリングボタン を押すと、 ラウドスピーカーはその後3分間新しい検索を実行し、 その間は LEDが赤色で素早く点滅します。 注: • KILBURNが装置の上部にある主電源スイッチでオフになった場合、 自動接続は機 能しません。 • 7台目のデバイスが接続された場合、 デバイス はメモリから消去されます。 • 必ず最初にスマートフォン/コンピュータでBLUETOOTHをオンにしてから、 ラウ ドス...
  • Seite 83 BLUETOOTHの自動接続 デバイスがKILBURNアクティブラウドスピーカーの範囲外に移動した場合 (障害物なしで約10メートルの範囲内) 、 そのデバイスの接続は切断され ます。 デバイスが範囲内に移動すると自動的に再接続されます。 KILBURN は最大で6台のデバイスを保存し、 前回接続されていたデバイスを最初に 検索します。 KILBURNが の順にこれらのデバイスに接続 A‒B‒C‒D‒E‒F された場合、 デバイス の優先順位が最も高く、 デバイス の優先順 位が最も低くなります。 KILBURNを起動するたびに、 その範囲内のデバイ スの自動接続が行われます。...
  • Seite 84 ケーブルを使用する入力源の接続 KILBURNには従来の方法、 つまりコードと3.5mm入力端子を使用して接 続することもできます。 入力端子 - 3.5mmステレオプラグ 3.5mmプラグ付き両端同形コイルコードを使用して、 携帯電話、 iPhone/ iPad/iPod、 MP3プレイヤー、 AirPort Expressなどのオーディオ出力端子を 持つ音源に接続します。 084.
  • Seite 85 入力端子 - 3.5mmステレオプラグ 001. 3.5mmステレオプラグ付きコードをラウドスピーカーの入力端子に 接続します。 002. 3.5mmステレオプラグ付きコードを音楽プレイヤーに接続します。 003. 入力端子LEDが点灯するまで入力源/ウェイクアップボタンを押して、 入力端子を入力源に選択します (079ページ参照) 。 002. 001. 002. 001. 003. 003.
  • Seite 86 スタンバイモード KILBURNがバッテリーとコンセントのどちらの電源で動作しているかに応 じて、 2つの異なるスタンバイモードのどちらかが使用されます。 これは、 スタンバイモードの電子機器の消費電力を0.5W以下に抑えるという欧州 連合の規制 (エネルギー関連製品 (ERP) に対する欧州指令) に準拠する ためです。 KILBURNアクティブステレオラウドスピーカーは、 サウンド信号の受信 が20分間途絶えた場合、 またはペアリングモードで3分間BLUETOOTHデ バイスを検索して検出できなかった場合に、 スタンバイモードになりま す。 KILBURNがバッテリー電源で動作しているか、 コンセントに接続されて いるかによって、 ウェイクアップ動作は異なります。 086.
  • Seite 87 ウェイクアップ - バッテリー電源 バッテリー電源で動作中にKILBURNがスタンバイモードになると、 ラウドス ピーカーは低電力状態になります。 音楽の再生を開始しても自動的にウェ イクアップせず、 使用可能な装置としてBLUETOOTH接続リストにも表示さ れません。 001. 装置がスタンバイモードになった後でKILBURNをアクティブにするに は、 入力源/ウェイクアップボタンを一度押します。 これによりKILBURN がウェイクアップし、 音楽を再生できるようになります。 001. 001.
  • Seite 88 ウェイクアップ - コンセント コンセントに接続しているとき、 KILBURNは、 前回使用した入力源から再生 する場合、 または入力源/ウェイクアップボタンが押された場合に、 自動的 にウェイクアップします。 001. 前回使用した入力源が3.5mmステレオプラグ入力端子であった場 合、 ラウドスピーカーは接続先の入力源で再生が開始されると自動 的にウェイクアップします。 002. BLUETOOTHデバイスを入力源として前回使用していた場合は、 前回 使用したBLUETOOTHデバイスを使用するとKILBURNがウェイクアッ プします。 001. 002. 注: 前回使用したデバイス とは別のBLUETOOTHデバ イスで再生する場合は、 入力源/ウェイクアップボ タンを一度押して、 ペアリ ングされているデバイス を検索します (082ページ を参照) 。 088.
  • Seite 89 内蔵バッテリーの交換 内蔵バッテリーが故障または劣化した場合は、 新しいバッテリーに交換 できます。 欠陥のあるバッテリーパックは必ず現地の法律および規制に 従ってリサイクルしてください。 001. 電源コードをコンセントから抜いていることを確認します。 002. 電源コードをKILBURN電源ソケッ トから抜きます。 003. 何もない平らな場所にKILBURNの前面を下にして静かに置きます。 004. トルクスドライバー (サイズT10) を使用して、 ラウドスピーカー底部 のバッテリーハッチにある2つのネジを取り外します。 005. バッテリーハッチを開き、 ラウドスピーカーから取り外します。 002. 注: 初めて使用する前 に、 KILBURNバッテリ ーを完全に充電してく ださい。 004. 004.
  • Seite 90 内蔵バッテリーの交換 006. バッテリーをラウドスピーカーに接続しているケーブルを引っ張らず に、 バッテリータブを引っ張り、 注意してバッテリーを持ち上げます。 007. バッテリープラグをラウドスピーカーから静かに引き抜き、 バッテリ ーを取り外します。 008. この手順を逆に行って新しいバッテリーを取り付けます。 注意: • KILBURNラウドスピーカー 専用のバッテリーのみを 使用してください。 • バッテリーケーブルは引っ 張らないでください。 006. 007. 090.
  • Seite 91 技術情報 音響仕様 • バスレフ型アクティブステレオラウドスピーカー • 音質コントロール: 低音: 180HZ、 +6DB∼-12DB • 高音: 3KHZ、 +6DB∼-12DB • CLASS Dアンプ: 2X5W+1X15W • ウーファー: 1X 4インチ • ドームツィーター: 2X 3/4インチ、 磁性流体冷却式 • 最大SPL: 100DB SPL @ 1M (グランドプレーン300HZ、 1%THD) • 周波数帯域: 62∼20.000HZ • 交差周波数: 4200HZ 接続...
  • Seite 92 トラブルシューティング 問題 原因 内蔵バッテリーが消耗しているか、 正常なコン ラウドスピーカーが オンにならない。 セントに電源コードが差し込まれていないか、 ラウドスピーカー背面の電源ソケットに電源コ ードが差し込まれていません。 3.5mmコード/入力ケーブル/信号ケーブルがラウ 音が小さい、 全く聞こ ドスピーカーまたは音楽プレイヤーに正しく接続 えない。 されていません。 ラウドスピーカーの音量が小さすぎます。 音楽プレイヤーの音量が小さすぎます。 音がゆがんでいる。 音量が大きすぎます。 元のサウンドファイル (mp3) の音質がよくあり ません。 再生の音量が大きすぎます。 低音/高音ブーストが過剰です。 アンプの電力が不足すると歪みが発生します。 強いパッセージ/トラ ンジェントで鋭いパチ パチ/カチッという音 が聞こえる。 別の入力源または電子デバイスから干渉が発 動作が不安定。 生しています。 092.
  • Seite 93 KILBURN 対策 正常なコンセントに電源コードを差し込み、 ラウドスピーカー背面の電源 ソケッ トにコネクターを差し込んで、 バッテリーを充電します。 3.5mmコード/入力ケーブル/信号ケーブルをラウドスピーカーと音楽プ レイヤーの両方から引き抜き、 再び差し込みます。 ラウドスピーカーの音量を上げます。 音楽プレイヤーの音量を上げます。 音量を下げます。 別のサウンドファイル (mp3) または音楽プレイヤーを試します。 音量つまみの再生レベルを下げるか、 音楽プレイヤーのサウンドレベル を下げます。 コントロールパネルまたは音楽プレイヤーの音量コントロールを下げま す。 コントロールパネルの低音ブーストレベルまたは音楽プレイヤーの過 度な低音ブースト/イコライザレベルを下げます。 ラウドスピーカーまたは音楽プレイヤーの音量を下げます。 低音ブース トレベルを下げます。 ラウドスピーカーを別の場所に移動するか、 または他の電子機器をオフ にするか、 移動します。...
  • Seite 94 すぎています。 Bluetooth接続はデバイスの近くでのみ機能し BLUETOOTHの接続が切 ます。 Bluetoothデバイスが有効範囲外に移動 断されているか、 接続が されると接続は自動的に切断されます。 壁やド 妨害される。 アなどの障害物によって接続が影響を受ける場 合もあります。 次の場合にはラウドスピーカーの検出や接続が KILBURNラウドスピーカ 正しく行われません。 ーがBLUETOOTH接続を 検出できない。 • Kilburnの周囲に強力な電界が生じている。 • Bluetoothデバイスがオフになっているか、 使用不能か、 正しく機能していない。 • たとえば電子レンジ、 ワイヤレスネットワーク アダプター、 蛍光灯、 ガスレンジなどの機器は Bluetoothデバイスと同じ周波数範囲を使用し ており、 電気的妨害が発生する場合があるため、 ご注意ください。 KilburnがAC電源に接続されておらず、 オンにな 内蔵バッテリーが充電さ っていません。 れない。 内蔵バッテリーが故障または劣化していて、 バッテリーが動作しない...
  • Seite 95 • BLUETOOTHデバイスは、 その使用法に応じて次の場合に音響関連または技術的な障 害を発生することがあります。 - 体の一部がBLUETOOTHデバイスまたはKILBURNアクティブラウドスピーカーの送受 信システムと接触している - 壁、 角などの障害物により電気的変位が発生している - 医療機器、 電子レンジ、 ワイヤレスネッ トワークなど、 同じ周波数帯域の機器により電 気的妨害が発生している • このワイヤレスデバイスは、 使用中に電気的妨害を発生する場合があります。 • BLUETOOTHデバイスをKILBURNに接続する際にPINコード (パスワード) を入力する必 要はありません。 PINコードを入力するためのウィンドウが表示された場合は、 <0000> を入力してください。 • HF ( ハンズフリー) 領域機能のみをサポートしているBLUETOOTHデバイスには接続で きません。 正常なコンセントに電源コードを差し込み、 ラウドスピーカー背面の電源 ソケッ トにコネクターを差し込み、 電源スイッチを 「オン」 の位置に切り替 えます。...
  • Seite 96 096.
  • Seite 97: Sprachenverzeichnis

    DEUTSCH SPRACHENVERZEICHNIS 098. SICHERHEITSHINWEISE 110. VERWENDEN DES KILBURN MIT IHREN GERÄTEN 099. COMPLIANCE-ZEICHEN 111. WAHL IHRER QUELLE 101. DER KILBURN 112. BLUETOOTH-VERBINDUNG 102. VERPACKUNGSINHALT 116. KABELANSCHLUSS 104. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 118. STANDBY-MODI 107. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS 121. AUSTAUSCHEN DES AKKUS 108.
  • Seite 98 Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde. • Der interne Akku kann vom Anwender gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur von Zound Industries empfohlene und für den KILBURN aktiven Lautsprecher bestimmte Akkus.
  • Seite 99: Compliance-Zeichen

    COMPLIANCE-ZEICHEN VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, darf die Abdeckung (oder Rückseite) nicht entfernen werden. Es gibt keine vom Anwender zu wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll behandelt werden. Richtlinie Entsorgung Elektro- Elektronik-Altgeräten gilt...
  • Seite 100 100.
  • Seite 101 UNVERWECHSELBAREN LOOK UND SOUND VON MARSHALL AN – EINFACH DAS KABEL HERAUSZIEHEN UND DIE PARTY AUF DIE STRASSE VERLEGEN. MIT EINEM GEWICHT VON GERADE MAL 3 KG IST DER KILBURN EIN LEICHTES STÜCK TECHNIK IM VINTAGESTIL. DER KILBURN SETZT DIE MESSLATTE ALS EINER DER LAUTESTEN LAUTSPRECHER SEINER KLASSE HÖHER UND IST EIN...
  • Seite 102: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT 001. BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIEINFORMATIONEN 002. DOPPELSEITIGES SPIRALKABEL MIT 3,5-MM-STEREO-KLINKENSTECKER ZUM ANSCHLUSS AN IHREN MUSIK-PLAYER 003. NETZKABEL 004. MARSHALL KILBURN AKTIVER STEREOLAUTSPRECHER 001. 002. 102.
  • Seite 103 KILBURN ACHTUNG: HEBEN SIE DEN KILBURN 00 3. AKTIVEN LAUTSPRECHER MIT DEM TRAGERIEMEN HOCH. NICHT MIT DER SCHUTZTASCHE HOCHHEBEN, DA SONST DIE GEFAHR BESTEHT, DASS SIE DAS PRODUKT FALLENLASSEN.
  • Seite 104: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 001. EINGANG FÜR 3,5-MM- 009. EIN-/AUSSCHALTER STEREOSTECKER 010. RÜCKSEITE 002. LED-AKKUANZEIGE 011. BASSREFLEXÖFFNUNG 003. LED-QUELLENANZEIGEN 012. ABNEHMBARER 004. LAUTSTÄRKEREGLER TRAGERIEMEN 005. BASSREGLER 013. AKKUABDECKUNG 006. HÖHENREGLER 014. NETZANSCHLUSS 007. KOPPLUNGSTASTE 015. NETZKABEL 008. QUELLEN- / AUFWACH-TASTE 004. 008. 001.
  • Seite 105 KILBURN 012. 010. 011. HINWEIS: DATUMSCODE- UND SERIENNUMMER- STICKER HIER. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 106 EINSTECKEN DES KILBURN LAUTSPRECHERS 001. STECKEN SIE DAS NETZKABEL IN DEN NETZANSCHLUSS AUF DER RÜCKSEITE DES LAUTSPRECHERS. 002. STECKEN SIE DAS RICHTIGE NETZKABEL IN DIE STECKDOSE. 001. 002. 001. 002. VORSICHT: ZIEHEN SIE IMMER DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE IHN AUS DEM LAUTSPRECHER ZIEHEN.
  • Seite 107: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS 001. BRINGEN SIE DEN EIN-/AUSSCHALTER IN DIE „ON“-POSITION, UM DEN KILBURN EINZUSCHALTEN. 002. DIE LED FÜR DIE ZULETZT VERWENDETE QUELLE LEUCHTET AUF. WENN DER AKKU GELADEN WIRD, BLINKT DIE AKKU-LED. 003. UM DEN LAUTSPRECHER AUSZUSCHALTEN, SCHALTEN SIE DEN EIN-/ AUSSCHALTER AUS.
  • Seite 108: Einstellen Des Tons

    EINSTELLEN DES TONS DREHEN SIE DEN REGLER, UM FOLGENDES EINZUSTELLEN: 001. LAUTSTÄRKE 002. BASS 003. HÖHEN 001. 002. 003. 001. 002. 003. 108.
  • Seite 109: Aufladen Des Akkus

    AUFLADEN DES AKKUS DER KILBURN IST MIT EINEM INTERNEN AKKU AUSGESTATTET, DER EINE SPIELDAUER VON BIS ZU 20 STUNDEN BEI MITTLERER LAUTSTÄRKE ERMÖGLICHT. DER AKKU IST WIEDERAUFLADBAR UND KANN NACH VOLLSTÄNDIGER ENTLADUNG IN CA. 3 BIS 4 STUNDEN KOMPLETT AUFGELADEN WERDEN.
  • Seite 110 VERWENDEN DES KILBURN MIT IHREN GERÄTEN ES GIBT ZWEI MÖGLICHKEITEN, UM IHR TELEFON, TABLET BZW. LAPTOP AN IHREN LAUTSPRECHER ANZUSCHLIESSEN: MIT EINEM PHYSIKALISCHEN KABEL ODER ÜBER WIRELESS-BLUETOOTH®. NACHFOLGEND FINDEN SIE WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIE ANSCHLUSSQUELLEN, IN ZWEI KATEGORIEN: • KABELLOSE VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH •...
  • Seite 111 WAHL IHRER QUELLE 001. DRÜCKEN SIE DIE QUELLEN- / AUFWACH-TASTE, UM IHRE QUELLE ZU WÄHLEN ODER ZWISCHEN DEN QUELLEN ZU WECHSELN. 002. EINE LEUCHTENDE LED ZEIGT AN, WELCHE QUELLE SIE GEWÄHLT HABEN. REIHENFOLGE DER ANSCHLÜSSE (VON OBEN NACH UNTEN): • BLUETOOTH •...
  • Seite 112: Verbindung Über Bluetooth

    LAUTSPRECHER ABSPIELEN. HINWEISE: • SIE MÜSSEN IHR SMARTPHONE / TABLET / COMPUTER MIT DEM KILBURN NUR EINMAL KOPPELN. DANACH BEFINDET SICH DAS GERÄT IN DER LISTE IHRER BLUETOOTH-GERÄTE. • BEI DER KOPPLUNG EINES NEUEN GERÄTES DRÜCKEN SIE DIE KOPPLUNGSTASTE ERNEUT UND WIEDERHOLEN DIE OBIGEN SCHRITTE.
  • Seite 113 VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 114 MINUTEN LANG EINE NEUE SUCHE DURCHFÜHREN. WÄHREND DIESER ZEIT BLINKT DIE LED SCHNELL ROT AUF. HINWEISE: • DIE AUTOMATISCHE VERBINDUNG FUNKTIONIERT NICHT, WENN DER KILBURN ÜBER DEN HAUPTNETZSCHALTER OBEN AM GERÄT AUSGESCHALTET WIRD. • WENN EIN 7. GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD, WIRD GERÄT NICHT MEHR GESPEICHERT.
  • Seite 115: Automatische Bluetooth-Verbindung

    (ETWA 10 METER OHNE HINDERNISSE) BEWEGT WIRD, WIRD DIESES GERÄT ABGESCHALTET. DAS GERÄT WIRD AUTOMATISCH WIEDER EINGESCHALTET, WENN ES WIEDER IN DIE REICHWEITE BEWEGT WIRD. DER KILBURN SPEICHERT BIS ZU SECHS GERÄTE UND BEGINNT IMMER MIT DER SUCHE NACH DEM LETZTEN VERBUNDENEN GERÄT.
  • Seite 116: Anschluss An Quellen Über Kabel

    ANSCHLUSS AN QUELLEN ÜBER KABEL ES GIBT EINE WEITERE MÖGLICHKEIT ZUM HERSTELLEN EINER VERBINDUNG ZU IHREM KILBURN – DIE ALTMODISCHE WEISE, MIT EINEM KABEL UND EINEM 3,5-MM-EINGANG. EINGANG – 3,5-MM-STEREOSTECKER VERWENDEN SIE DAS DOPPELSEITIGE SPIRALKABEL MIT 3,5-MM- STECKERN, UM EINE VERBINDUNG ZU DEN AUDIOQUELLEN HERZUSTELLEN, DIE ÜBER EINEN AUDIO-AUSGANG VERFÜGEN, WIE...
  • Seite 117: Eingang - 3,5-Mm-Stereostecker

    EINGANG – 3,5-MM-STEREOSTECKER 001. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5-MM-STEREOSTECKER AN DEN EINGANG AM LAUTSPRECHER AN. 002. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL MIT DEM 3,5-MM-STEREOSTECKER AN DEN MUSIK-PLAYER AN. 003. WÄHLEN SIE EINGANG ALS QUELLE DURCH DRÜCKEN DER QUELLEN- / AUFWACH-TASTE, BIS DIE EINGANGS-LED LEUCHTET (SIEHE SEITE 111).
  • Seite 118 DER KILBURN AKTIVE STEREOLAUTSPRECHER GEHT IN DEN STANDBY-MODUS ÜBER, WENN ER 20 MINUTEN LANG KEIN TONSIGNAL EMPFÄNGT ODER WENN ER DREI MINUTEN LANG KEIN BLUETOOTH-GERÄT IM KOPPLUNGSMODUS FINDET. JE NACHDEM, OB SICH DER KILBURN IM AKKU- ODER NETZBETRIEB BEFINDET, UNTERSCHEIDET SICH DAS AUFWACHVERHALTEN. 118.
  • Seite 119: Aufwachen - Akkubetrieb

    ER WIRD NICHT AUTOMATISCH AUFWACHEN, WENN SIE BEGINNEN, MUSIK ABZUSPIELEN UND ER WIRD AUCH NICHT ALS VERFÜGBARES GERÄT IN DER BLUETOOTH-VERBINDUNGSLISTE ANGEZEIGT. 001. UM DEN KILBURN ZU AKTIVIEREN, NACHDEM DAS GERÄT IN DEN STANDBY-MODUS ÜBERGEGANGEN IST, DRÜCKEN SIE EINMAL DIE QUELLEN- / AUFWACH-TASTE. SO WIRD DER KILBURN AUFGEWECKT, DAMIT ER WIEDER MUSIK ABSPIELEN KANN.
  • Seite 120 AUFWACHEN – NETZBETRIEB BEI NETZBETRIEB WIRD DER KILBURN AUTOMATISCH AUFWACHEN, WENN DIE LETZTE VERWENDETE QUELLE WIEDERGEGEBEN ODER DIE QUELLEN- / AUFWACH-TASTE GEDRÜCKT WIRD. 001. WENN DIE ZULETZT VERWENDETE QUELLE DER 3,5-MM-STEREO- KLINKENEINGANG WAR, WACHT DER LAUTSPRECHER AUTOMATISCH AUF, WENN DIE ANGESCHLOSSENE QUELLE MIT DEM ABSPIELEN BEGINNT.
  • Seite 121 001. STELLEN SIE SICHER, DASS DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WURDE. 002. TRENNEN SIE DAS NETZKABEL VOM KILBURN NETZANSCHLUSS. 003. LEGEN SIE DEN KILBURN VORSICHTIG MIT DER VORDERSEITE NACH UNTEN AUF EINE FLACHE, SAUBERE OBERFLÄCHE. 004. MIT EINEM TORX-SCHRAUBENDREHER (GRÖSSE T10) SCHRAUBEN SIE DIE BEIDEN SCHRAUBEN AN DER AKKUABDECKUNG AUF DER UNTERSEITE DER LAUTSPRECHER AB.
  • Seite 122 007. ZIEHEN SIE VORSICHTIG DEN AKKUSTECKER VOM LAUTSPRECHER WEG, UM DEN AKKU ZU TRENNEN UND ZU ENTFERNEN. 008. FÜHREN SIE DEN VORGANG IN ENTGEGENGESETZTER WEISE DURCH, UM DEN NEUEN AKKU EINZULEGEN. VORSICHT: • NUR ECHTE KILBURN LAUTSPRECHER-AKKUS VERWENDEN. • NICHT AM AKKUKABEL ZIEHEN. 006.
  • Seite 123 TECHNISCHE INFORMATIONEN SOUNDDATEN • AKTIVER STEREOLAUTSPRECHER MIT BASSREFLEX-SYSTEM • KLANGREGLER: BASS: 180 HZ, +6 DB BIS -12 DB • HÖHEN: 3 KHZ, +6 DB BIS -12 DB • KLASSE-D-VERSTÄRKER: 2 X 5 W + 1 X 15 W • TIEFTONLAUTSPRECHER: 1 X 4 ZOLL •...
  • Seite 124: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE DER LAUTSPRECHER Der interne Akku ist leer oder der Netzstecker ist LÄSST SICH NICHT nicht in eine funktionierende Steckdose oder auf EINSCHALTEN. der Rückseite des Lautsprechers in den Netzan- schluss eingesteckt. DER TON IST SCHWACH Das 3,5-mm-Kabel / Eingangskabel / Signalkabel ODER ES GIBT ist entweder nicht richtig an den Lautsprecher ÜBERHAUPT...
  • Seite 125 KILBURN MASSNAHME Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose und stecken Sie den Stecker in den Netzanschluss auf der Rückseite des Lautsprechers, um den Akku aufzuladen. Trennen Sie das 3,5-mm-Kabel / Eingangskabel / Signalkabel und schließen Sie es wieder am Lautsprecher und dem Musik-Player an.
  • Seite 126 PROBLEMLÖSUNG URSACHE PROBLEM BLUETOOTH VERBINDET Der Kilburn ist während des Kopplungsvorgangs zu SICH NICHT. weit weg von Ihrem Gerät. Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur, wenn BLUETOOTH-VERBINDUNG er in der Nähe des Geräts ist. Die Verbindung wird IST UNTERBROCHEN ODER automatisch unterbrochen, wenn das Bluetooth- GESTÖRT.
  • Seite 127 • DIESES DRAHTLOSE GERÄT KANN ELEKTRISCHE STÖRUNGEN WÄHREND DER VERWENDUNG VERURSACHEN. • SIE MÜSSEN NICHT DEN PIN-CODE (PASSWORT) EINGEBEN, WENN SICH DAS BLUETOOTH-GERÄT MIT DEM KILBURN VERBINDET. WENN DAS FENSTER FÜR DIE EINGABE DES PIN-CODES ANGEZEIGT WIRD, SOLLTEN SIE <0000> EINGEBEN.
  • Seite 128 128.
  • Seite 129 150. MODOS DE ESPERA 136. DESCRIPCIÓN GENERAL 153. REEMPLAZAR LA BATERÍA 139. ENCENDER Y APAGAR 155. INFORMACIÓN TÉCNICA 140. AJUSTAR EL SONIDO 156. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 141. CARGAR LA BATERÍA 384. INFORMACIÓN SOBRE LA 142. UTILIZAR KILBURN CON OTROS GARANTÍA DISPOSITIVOS...
  • Seite 130 • El usuario puede reemplazar la batería interna según las instrucciones en este manual. Únicamente se deben utilizar baterías recomendadas por Zound Industries y destinadas para el altavoz activo KILBURN. • ATENCIÓN: Estas instrucciones sobre las tareas de mantenimiento son para uso exclusivo del personal de servicio técnico cualificado.
  • Seite 131 SELLOS DE CONFORMIDAD ATENCIÓN: Para prevenir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire la tapa (ni el tablero de fondo). No hay piezas en el interior útiles para el usuario. Derive las tareas de mantenimiento al personal de servicio técnico cualificado.
  • Seite 132 132.
  • Seite 133 INCONFUNDIBLES DE MARSHALL, ADEMÁS DE PERMITIR DESENCHUFAR LOS CABLES Y LLEVARLO EN LA FURGONETA DE GIRA. CON UN PESO DE UNOS 3 KG, KILBURN ES UNA PIEZA DE INGENIERÍA LIGERA DE ESTILO VINTAGE. KILBURN ES UNO DE LOS ALTAVOCES DE MAYOR POTENCIA DE SU CLASE, ROBUSTO Y COMPACTO, QUE OFRECE UN AUDIO BIEN EQUILIBRADO CON UNA GAMA MEDIA NÍTIDA Y UNOS AMPLIOS AGUDOS CAPAZ DE CONSEGUIR...
  • Seite 134: Contenido De La Caja

    001. MANUAL DE USO E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 002. CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE TERMINACIÓN CON ENCHUFES ESTÉREO DE 3,5 MM PARA CONECTARLO CON SU REPRODUCTOR DE MÚSICA 003. CABLE DE ALIMENTACIÓN 004. ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO MARSHALL KILBURN 001. 002. 134.
  • Seite 135 KILBURN ATENCIÓN: LEVANTE EL ALTAVOZ 00 3. ACTIVO KILBURN POR LA CORREA. NO LEVANTE EL PRODUCTO POR LA BOLSA PROTECTORA PARA EVITAR QUE CAIGA.
  • Seite 136: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL 001. ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO 009. INTERRUPTOR DE 3,5 MM DE ENCENDIDO 002. INDICADOR LED DE LA BATERÍA 010. TABLERO DE FONDO 003. INDICADORES LED DE LA FUENTE 011. PUERTO DE GRAVES 004. BOTÓN DE VOLUMEN 012. CORREA EXTRAÍBLE 005.
  • Seite 137 KILBURN 012. 010. 011. NOTA: LA ETIQUETA DE CÓDIGO DE FECHA Y NÚMERO DE SERIE ESTÁ AQUÍ. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 138 CONECTAR EL ALTAVOZ KILBURN 001. INSERTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN LA TOMA DE CORRIENTE EN LA PARTE TRASERA DEL ALTAVOZ. 002. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN CORRECTO EN EL ENCHUFE DE PARED. 001. 002. 001. 002. ATENCIÓN: DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE...
  • Seite 139 ENCENDER Y APAGAR 001. CAMBIE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE KILBURN A “ON” PARA ENCENDERLO. 002. SE ILUMINARÁ EL LED POR LA ÚLTIMA FUENTE DE USO. CUANDO LA BATERÍA SE ESTÉ CARGANDO, LA BATERÍA LED PARPADEARÁ. 003. PARA APAGAR EL ALTAVOZ, DESCONECTE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
  • Seite 140: Ajustar El Sonido

    AJUSTAR EL SONIDO GIRE EL BOTÓN PARA AJUSTAR: 001. VOLUMEN 002. GRAVES 003. AGUDOS 001. 002. 003. 001. 002. 003. 140.
  • Seite 141 CARGAR LA BATERÍA KILBURN ESTÁ EQUIPADO CON UNA BATERÍA INTERNA QUE PERMITE UNA REPRODUCCIÓN DE HASTA 20 HORAS A MEDIO VOLUMEN. LA BATERÍA ES RECARGABLE Y PUEDE ESTAR COMPLETAMENTE CARGADA EN 3 O 4 HORAS APROXIMADAMENTE CUANDO ESTÁ COMPLETAMENTE DESCARGADA. SI LA BATERÍA LED EMPIEZA A PARPADEAR CUANDO EL ALTAVOZ USA LA ALIMENTACIÓN DE LA BATERÍA, SIGNIFICA QUE A LA BATERÍA LE QUEDA...
  • Seite 142 UTILIZAR KILBURN CON OTROS DISPOSITIVOS HAY DOS MANERAS DE CONECTAR EL TELÉFONO, LA TABLETA Y EL PORTÁTIL AL ALTAVOZ, YA SEA CON UN CABLE FÍSICO O POR BLUETOOTH® INALÁMBRICO. A CONTINUACIÓN, ENCONTRARÁ MÁS DETALLES SOBRE LAS FUENTES DE CONEXIÓN, EN DOS CATEGORÍAS: •...
  • Seite 143 ELEGIR FUENTE 001. PULSE EL BOTÓN FUENTE/REACTIVAR PARA ELEGIR SU FUENTE O PARA CAMBIAR LAS FUENTES CONECTADAS. 002. UN LED ENCENDIDO INDICA QUÉ FUENTE TIENE SELECCIONADA. ORDEN DE CONEXIONES (DE ARRIBA A ABAJO): • BLUETOOTH • ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM 002.
  • Seite 144 NECESITA EMPAREJAR TELÉFONO INTELIGENTE/TABLETA/ORDENADOR KILBURN UNA VEZ, PUES UNA VEZ HECHO, EL DISPOSITIVO ESTARÁ INCLUIDO EN SU LISTA DE DISPOSITIVOS BLUETOOTH. • CUANDO EMPAREJE UN NUEVO DISPOSITIVO, PULSE EL BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO OTRA VEZ Y REPITA LOS PASOS ANTERIORMENTE EXPLICADOS. • SE PUEDEN ALMACENAR EN LA MEMORIA DEL ALTAVOZ HASTA SEIS DISPOSITIVOS.
  • Seite 145 CONECTAR VÍA BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 146 DURANTE TRES MINUTOS MÁS TARDE, Y DURANTE ESE TIEMPO EL LED ROJO PARPADEARÁ RÁPIDAMENTE. NOTAS: • LA FUNCIÓN DE CONEXIÓN AUTOMÁTICA NO FUNCIONARÁ SI KILBURN ESTÁ APAGADO DESDE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENERGÍA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD. • SI UN SÉPTIMO DISPOSITIVO ESTÁ CONECTADO, EL DISPOSITIVO NO PERMANECERÁ...
  • Seite 147 DISPOSITIVO SE DESCONECTARÁ. EL DISPOSITIVO SE VUELVE A CONECTAR AUTOMÁTICAMENTE CUANDO SE MUEVE DE NUEVO AL ALCANCE. KILBURN ALMACENA HASTA SEIS DISPOSITIVOS Y SIEMPRE EMPIEZA A BUSCAR POR EL ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE SE HA CONECTADO. SI KILBURN SE HA CONECTADO A LOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F...
  • Seite 148 CONECTAR FUENTES POR CABLE HAY OTRA FORMA DE CONECTAR SU KILBURN, DE LA MANERA TRADICIONAL UTILIZANDO UN CABLE Y UNA ENTRADA DE 3,5 MM. ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM UTILICE EL CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE TERMINACIÓN CON ENCHUFES DE 3,5 MM PARA CONECTAR LAS FUENTES DE AUDIO QUE TIENEN SALIDA DE AUTO,...
  • Seite 149 ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM 001. CONECTE EL CABLE CON EL ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM A LA ENTRADA DEL ALTAVOZ. 002. CONECTE EL CABLE CON EL ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM AL REPRODUCTOR DE MÚSICA. 003. PARA SELECCIONAR UNA ENTRADA COMO FUENTE PULSE EL BOTÓN FUENTE/REACTIVAR HASTA QUE EL LED DE ENTRADA SE ENCIENDA (VEA PÁGINA 143).
  • Seite 150 DE CONSUMO DE ENERGÍA EN MODO DE ESPERA (DIRECTIVA EUROPEA SOBRE PRODUCTOS RELACIONADOS CON LA ENERGÍA). EL ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO KILBURN ENTRARÁ EN EL MODO ESPERA DESPUÉS DE ESTAR 20 MINUTOS SIN RECIBIR NINGUNA SEÑAL DE SONIDO O DESPUÉS DE TRES MINUTOS SI NO HA PODIDO LOCALIZAR NINGÚN DISPOSITIVO BLUETOOTH...
  • Seite 151 MÚSICA Y TAMPOCO MOSTRARÁ DISPOSITIVOS DISPONIBLES EN SU LISTA DE CONEXIÓN BLUEETOOTH. 001. PARA ACTIVAR KILBURN DESPUÉS DE QUE LA UNIDAD HAYA ESTADO EN MODO DE ESPERA, PULSE UNA VEZ EL BOTÓN FUENTE/REACTIVAR. ESTO HARÁ QUE KILBURN VUELVA A FUNCIONAR Y ESTÉ PREPARADO PARA SONAR OTRA VEZ.
  • Seite 152 REACTIVACIÓN: RED ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA, KILBURN SE REACTIVARÁ AUTOMÁTICAMENTE AL REPRODUCIRSE LA ÚLTIMA FUENTE USADA O SE PULSE EL BOTÓN DE FUENTE/REACTIVAR. 001. SI LA ÚLTIMA FUENTE UTILIZADA PROVENÍA DE UNA ENTRADA DE ENCHUFE ESTÉREO DE 3,5 MM, EL ALTAVOZ SE REACTIVA AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA FUENTE CONECTADA EMPIEZA A SONAR.
  • Seite 153 DE LA TOMA DE CORRIENTE. 002. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE DE KILBURN. 003. COLOQUE A KILBURN CUIDADOSAMENTE BOCA ABAJO EN UNA SUPERFICIE PLANA Y LIMPIA. 004. DESENROSQUE LOS DOS TORNILLOS DE LA TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA EN LA PARTE INFERIOR DEL ALTAVOZ CON UN...
  • Seite 154 007. TIRE SUAVEMENTE DEL ENCHUFE DE LA BATERÍA PARA DESCONECTAR Y RETIRAR LA BATERÍA. 008. INVIERTA EL PROCESO PARA INSTALAR LA NUEVA BATERÍA. ATENCIÓN: • UTILICE ÚNICAMENTE LA AUTÉNTICA BATERÍA DEL ALTAVOZ KILBURN. • NO TIRE DEL CABLE DE LA BATERÍA. 006. 007. 154.
  • Seite 155: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA ESPECIFICACIONES DE SONIDO • ALTAVOZ ESTÉREO ACTIVO CON SISTEMA POTENCIADOR DE GRAVES • CONTROLES DE TONO: GRAVES: 180 HZ, DE +6 DB A -12 DB • AGUDOS: 3 KHZ, DE +6 DB A -12 DB • AMPLIFICADOR DE CLASE D: 2 DE 5 W + 1 DE 15 W •...
  • Seite 156: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA EL ALTAVOZ NO SE La batería interna está descargada o el cable de alimentación no está conectado a ENCIENDE. un enchufe de pared que funcione o no está conectado a la toma de corriente en la parte trasera del altavoz.
  • Seite 157 KILBURN ACCIÓN Conecte el cable de alimentación a un enchufe de pared que funcione y enchufe el conector a la toma de corriente en la parte trasera del altavoz para cargar la batería. Desconecte y vuelva a conectar el cable/cable de entrada/cable de señal de 3,5 mm tanto al altavoz como al reproductor de música.
  • Seite 158 Bluetooth, lo cual podría derivar en perturbaciones eléctricas. LA BATERÍA INTERNA NO Kilburn no está conectado a la red eléctrica CA ni SE CARGA encendido. La batería interna está averiada o desgastada y LA BATERÍA NO FUNCIONA/...
  • Seite 159 • ESTE DISPOSITIVO INALÁMBRICO PUEDE CAUSAR INTERRUPCIONES ELÉCTRICAS DURANTE SU USO. • NO SE NECESITA QUE INTRODUZCA EL CÓDIGO PIN (CONTRASEÑA) CUANDO CONECTE EL DISPOSITIVO BLUETOOTH A KILBURN. SI SE MUESTRA LA VENTANA PARA INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN, DEBERÁ INTRODUCIR <0000>.
  • Seite 160 160.
  • Seite 161 192. MODALITÀ STANDBY CONFEZIONE 195. SOSTITUZIONE DELLA 168. DESCRIZIONE GENERALE BATTERIA 171. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 197. INFORMAZIONI TECNICHE 172. REGOLAZIONE DEL SUONO 198. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 173. CARICAMENTO DELLA 384. INFORMAZIONI SULLA BATTERIA GARANZIA 174. UTILIZZO DEL KILBURN CON ALTRI DISPOSITIVI...
  • Seite 162 • La batteria interna è sostituibile dall’utente secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Utilizzare solo le batterie raccomandate da Zound Industries e destinate al diffusore attivo KILBURN. • ATTENZIONE: queste informazioni di manutenzione sono destinate solo al personale qualificato. Per...
  • Seite 163 MARCHI DI CONFORMITÀ ATTENZIONE: per evitare il rischio di scosse elettriche, rimuovere coperchio (o la piastra posteriore). Non ci sono parti riparabili dall’utente. l’assistenza rivolgersi a personale qualificato. Questo apparecchio non può essere trattato come rifiuto domestico. La gestione dei RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) è...
  • Seite 164 164.
  • Seite 165 INCARNA LO SPIRITO RUVIDO E RIBELLE DEL ROCK’N’ROLL: STACCA I CAVI E PORTA LO SHOW IN STRADA! CON UN PESO DI APPENA 3  KG, KILBURN È UN ESEMPIO DI INGEGNERIA LEGGERA DALLO STILE VINTAGE. QUESTO "MITO" DAL CUORE GRANDE E COMPATTO SI È IMPOSTO TRA I DIFFUSORI PIÙ POTENTI DELLA SUA CLASSE, GRAZIE A UN AUDIO BILANCIATO, CON MEDI CHIARI E ALTI ESTESI, PER UN SUONO ARTICOLATO E PRONUNCIATO.
  • Seite 166: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 001. MANUALE D’USO E GARANZIA 002. CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK STEREO DA 3,5 MM PER COLLEGARE IL LETTORE MUSICALE 003. CAVO DI ALIMENTAZIONE 004. DIFFUSORE STEREO ATTIVO MARSHALL KILBURN 001. 002. 166.
  • Seite 167 KILBURN ATTENZIONE: SOLLEVARE IL 00 3. DIFFUSORE ATTIVO KILBURN PER LA MANIGLIA. NON SOLLEVARE PER L’INVOLUCRO PROTETTIVO PER EVITARE LA CADUTA DEL PRODOTTO.
  • Seite 168: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE 001. INGRESSO STEREO DA 3,5 MM 009. INTERRUTTORE DI 002. INDICATORE LED BATTERIA ALIMENTAZIONE 003. INDICATORI LED SORGENTE 010. PIASTRA POSTERIORE 004. MANOPOLA VOLUME 011. BASS REFLEX 005. MANOPOLA BASSI 012. MANIGLIA STACCABILE 006. MANOPOLA ALTI 013. VANO BATTERIA 007.
  • Seite 169 KILBURN 012. 010. 011. NOTA: L’ADESIVO CON NUMERO DI SERIE E CODICE DATA SI TROVA QUI. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 170 COLLEGARE IL DIFFUSORE KILBURN 001. INSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE SUL RETRO DEL DIFFUSORE. 002. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CORRETTO ALLA PRESA A MURO. 001. 002. 001. 002. ATTENZIONE: STACCARE SEMPRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA A MURO PRIMA DI SCOLLEGARLO DAL DIFFUSORE.
  • Seite 171: Accensione E Spegnimento

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 001. POSIZIONARE L’INTERRUTTORE SU "ON" PER ACCENDERE IL KILBURN. 002. SI ACCENDERÀ IL LED DELL’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA. QUANDO LA BATTERIA È IN CARICA, IL LED DELLA BATTERIA LAMPEGGIA. 003. PER SPEGNERE IL DIFFUSORE, POSIZIONARE L’INTERRUTTORE SU "OFF".
  • Seite 172: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO GIRARE LA MANOPOLA PER REGOLARE: 001. VOLUME 002. BASSI 003. ALTI 001. 002. 003. 001. 002. 003. 172.
  • Seite 173: Caricamento Della Batteria

    CARICAMENTO DELLA BATTERIA IL KILBURN È DOTATO DI UNA BATTERIA INTERNA CHE FORNISCE FINO A 20 ORE DI RIPRODUZIONE A VOLUME MEDIO. LA BATTERIA È RICARI- CABILE E LA RICARICA COMPLETA DURA CIRCA 3 O 4 ORE QUANDO È COMPLETAMENTE SCARICA.
  • Seite 174 UTILIZZO DEL KILBURN CON ALTRI DISPOSITIVI CI SONO DUE MODI PER COLLEGARE IL TELEFONO, TABLET O COMPUTER PORTATILE AL DIFFUSORE: VIA CAVO O VIA BLUETOOTH®. QUI DI SEGUITO SONO RIPORTATI ULTERIORI DETTAGLI SULLE SORGENTI DI COLLEGAMENTO, IN DUE CATEGORIE: • COLLEGAMENTO WIRELESS VIA BLUETOOTH •...
  • Seite 175: Selezione Della Sorgente

    SELEZIONE DELLA SORGENTE. 001. PREMERE IL PULSANTE SORGENTE/RIATTIVAZIONE PER SELEZIONARE LA SORGENTE O PASSARE DA UNA SORGENTE COLLEGATA ALL’ALTRA. 002. UN LED ACCESO INDICA LA SORGENTE SELEZIONATA. ORDINE DEI COLLEGAMENTI (DALL’ALTO VERSO IL BASSO): • BLUETOOTH • INGRESSO STEREO DA 3,5 MM 002.
  • Seite 176 SORGENTE/RIATTIVAZIONE FINCHÉ IL LED BLUETOOTH È ACCESO. 003. ATTIVARE LA FUNZIONE BLUETOOTH SUL DISPOSITIVO (SMARTPHONE, TABLET, COMPUTER). 004. PREMERE IL PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO. IL LED SUL KILBURN INIZIERÀ A LAMPEGGIARE RAPIDAMENTE IN ROSSO. 005. SUL DISPOSITIVO, SELEZIONARE IL DIFFUSORE KILBURN DALL’ELENCO.
  • Seite 177 COLLEGAMENTO VIA BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 178 UNA NUOVA RICERCA PER ALTRI TRE MINUTI, DURANTE I QUALI IL LED LAMPEGGERÀ RAPIDAMENTE ROSSO. NOTE: • LA CONNESSIONE AUTOMATICA NON FUNZIONA SE IL KILBURN È SPENTO TRAMITE L’INTERRUTTORE GENERALE NELLA PARTE SUPERIORE DELL’UNITÀ • SE VIENE COLLEGATO UN SETTIMO DISPOSITIVO, IL DISPOSITIVO SARÀ...
  • Seite 179 OSTACOLI), TALE DISPOSITIVO SARÀ SCOLLEGATO. IL DISPOSITIVO VIENE RICOLLEGATO AUTOMATICAMENTE QUANDO VIENE SPOSTATO DI NUOVO ALL’INTERNO DELL’AREA DI COPERTURA. IL KILBURN MEMORIZZA FINO A SEI DISPOSITIVI E COMINCIA SEMPRE LA RICERCA DALL’ULTIMO DISPOSITIVO COLLEGATO. SE IL KILBURN È STATO COLLEGATO AI DISPOSITIVI...
  • Seite 180 COLLEGARE LE SORGENTI VIA CAVO C’È UN ALTRO MODO PER CONNETTERSI AL KILBURN: LA VECCHIA MANIE- RA, UTILIZZANDO UN CAVO E L’INGRESSO DA 3,5 MM. INGRESSO STEREO DA 3,5 MM UTILIZZARE IL CAVO A SPIRALE A DOPPIO ATTACCO CON JACK DA 3,5 MM PER COLLEGARSI A SORGENTI DOTATE DI USCITA AUDIO COME UN TELEFONO CELLULARE, IPHONE/IPAD/IPOD, LETTORE MP3 O AIRPORT EXPRESS.
  • Seite 181 INGRESSO STEREO DA 3,5 MM 001. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM ALL’INGRESSO DEL DIFFUSORE. 002. COLLEGARE IL CAVO CON IL JACK STEREO DA 3,5 MM AL LETTORE MUSICALE. 003. SELEZIONARE L’INGRESSO COME SORGENTE PREMENDO IL TASTO SORGENTE/RIATTIVAZIONE FINCHÉ IL LED INGRESSO È ACCESO (VEDERE PAGINA 175).
  • Seite 182: Modalità Standby

    MODALITÀ STANDBY A SECONDA CHE IL KILBURN SIA ALIMENTATO A BATTERIA O A RETE, UTILIZZA DUE DIVERSE MODALITÀ STANDBY. QUESTO PER RISPETTARE LE NORME DELL’UNIONE EUROPEA, IN BASE ALLE QUALI I DISPOSITIVI ELETTRONICI POSSONO AVERE UN CONSUMO PARI A SOLO 0,5 W IN MODALITÀ...
  • Seite 183 INIZIA LA RIPRODUZIONE DI MUSICA NÉ APPARIRÀ COME DISPOSITIVO DISPONIBILE NELL’ELENCO DI COLLEGAMENTO BLUETOOTH. 001. PER ATTIVARE IL KILBURN QUANDO L’UNITÀ È IN MODALITÀ STANDBY, PREMERE IL PULSANTE SORGENTE/RIATTIVAZIONE UNA VOLTA. IL KILBURN SI RIACCENDERÀ E SARÀ PRONTO PER LA RIPRODUZIONE.
  • Seite 184 RIATTIVAZIONE - ALIMENTAZIONE A RETE QUANDO È COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA, IL KILBURN SI RIATTIVA AUTOMATICAMENTE QUANDO L’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA INIZIA A RIPRODURRE MUSICA O VIENE PREMUTO IL PULSANTE SORGENTE/RIATTIVAZIONE. 001. SE L’ULTIMA SORGENTE UTILIZZATA ERA L’INGRESSO STEREO DA 3,5 MM, IL DIFFUSORE SI RIATTIVA AUTOMATICAMENTE QUANDO LA SORGENTE COLLEGATA INIZIA A RIPRODURRE MUSICA.
  • Seite 185: Sostituzione Della Batteria Interna

    001. ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA A MURO. 002. SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DAL KILBURN. 003. COLLOCARE CON ATTENZIONE IL KILBURN A FACCIA IN GIÙ SU UNA SUPERFICIE PIANA E PULITA. 004. UTILIZZANDO UN CACCIAVITE TORX (T10), SVITARE LE DUE VITI DEL VANO BATTERIA SUL FONDO DEL DIFFUSORE.
  • Seite 186 007. STACCARE DELICATAMENTE LA SPINA DELLA BATTERIA DAL DIFFUSORE E RIMUOVERE LA BATTERIA. 008. RIPETERE LA PROCEDURA ALL’INVERSO PER INSTALLARE LA NUOVA BATTERIA. ATTENZIONE: • UTILIZZARE SOLO BATTERIE ORIGINALI PER IL DIFFUSORE KILBURN. • NON TIRARE IL CAVO DELLA BATTERIA. 006. 007. 186.
  • Seite 187: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE SPECIFICHE AUDIO • DIFFUSORE STEREO ATTIVO CON SISTEMA BASS REFLEX • CONTROLLI DEI TONI: BASSI: 180 Hz, DA +6 dB A -12 dB ALTI: 3 kHz, • DA +6 dB A -12 dB • AMPLIFICATORE DI CLASSE D: 2X 5 W+ 1X 15 W • WOOFER: 1X 4" •...
  • Seite 188: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL DIFFUSORE NON SI La batteria interna è scarica o il cavo di ACCENDE. alimentazione non è inserito in una presa a muro funzionante o non è collegato alla presa di alimentazione sul retro del diffusore. Il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo IL SUONO È...
  • Seite 189 KILBURN AZIONE Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro funzionante e il connettore alla presa di alimentazione sul retro del diffusore per caricare la batteria. Scollegare e ricollegare il cavo da 3,5 mm/cavo di ingresso/cavo di segnale sia nel diffusore che nel lettore musicale.
  • Seite 190 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA IL BLUETOOTH NON SI Il Kilburn è troppo lontano dal dispositivo COLLEGA. durante il processo di accoppiamento. LA CONNESSIONE La connessione Bluetooth funziona BLUETOOTH SI solo quando è vicino al dispositivo. La connessione viene interrotta INTERROMPE.
  • Seite 191 • QUESTO DISPOSITIVO WIRELESS PUÒ CAUSARE INTERFERENZE ELETTRICHE DURANTE L’USO. • NON È NECESSARIO INSERIRE IL CODICE PIN (PASSWORD) QUANDO SI COLLEGA IL DISPOSITIVO BLUETOOTH AL KILBURN. SE VIENE VISUALIZZATA LA FINESTRA DI IMMISSIONE DEL CODICE PIN, DIGITARE <0000>. • NON È POSSIBILE COLLEGARE IL DIFFUSORE A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH CHE SUPPORTA SOLO LE FUNZIONE AREA HF (VIVAVOCE).
  • Seite 192 192.
  • Seite 193 英语 语言索引 194. 207. 安全说明 选择您的音源 195. 208. 合规性标志 蓝牙连接 197. KILBURN 212. 电缆连接 198. 214. 包装箱内容 待机模式 200. 217. 一般说明 更换电池 203. 219. 打开/关闭电源 技术信息 204. 220. 调节音色 故障排除 205. 384. 电池充电 保修信息 206. KILBURN 与您的设备配合使用...
  • Seite 194 警告 — 插头用作本设备的电源切断装置。 应随时保持可用状态。 • 警告 — 本款有源音箱具备高声压级输出。 • 警告 — 请勿过近倾听。 • 警告 — 请勿在高声压级输出状态下长时间倾听。 • 警告 — 请勿尝试拆开有源音箱底盘, 该底盘没有需要用户保养的部件。 • 警告 — 请勿在 Kilburn 上直接连接吉他。 • 警告 — 请勿在低音端口接入主机部件或物体, 以免受伤。 • 危险 — 防止设备摔落掉地。 • 危险 — 防止设备撞击尖角处。 湿气和潮湿 • 有源音箱应置于远离湿气和水的场所。...
  • Seite 195 合规性标志 注意:请勿拆除 盖子(或背板 ) , 以防 触电 。里面没有 需要用户保养的部件。 仅向合 资格 的维 修人 员寻求服 务。 此 设 备 不 得 作 为日常 生 活 垃 圾 处 理 。报 废 电子 电 气 Waste Electrical and Electronic Equipment 设备 ( ,...
  • Seite 196 196.
  • Seite 197 KILBURN KILBURN MARSHALL 便携式立体声有源音箱外观质朴, 具有 音箱的完美音质, 不需插电, 随身携带, 尽显率真本然的摇滚精神。 KILBURN 这款 音箱外形小巧, 仅重 公斤, 属于轻量级复古风设计。 这是同类 产品中音量最高的一款音箱, 外观紧凑稳重, 音质均衡, 中频声音透亮, 高频延 伸力出色 , 声音 清晰 而细致 。通 过模拟 旋 钮 , 您可以根 据 个人喜好 进行微 调控 制, 类似吉他背带的皮带设计让您轻松启程, 时尚出行。 3.5 MM 通过蓝牙兼容设备和...
  • Seite 198 包装箱内容 001. 用户手册和保修信息 002. 3.5MM 带有 立体声插头的双头螺旋线, 用于连接音乐播放器 003. 电源线 004. MARSHALL KILBURN 立体声有源音箱 001. 002. 198.
  • Seite 199 KILBURN 注意: 请使用手提带提携 00 3. KILBURN 有源音箱。 请勿使用保 。 护袋提携, 以防产品摔落掉地...
  • Seite 200 一般说明 001. 3.5MM 009. POWER SWITCH 立体声插头输入 002. 电池 指示灯 (电源开关) 003. 010. BACK PLATE 音源 指示灯 (背板) 004. VOLUME 011. BASS PORT (音量) 旋钮 (导音筒) 005. BASS 012. (低音) 旋钮 可拆卸手提带 006. TREBLE 013. (高音) 旋钮 电池舱盖 007. PAIR 014.
  • Seite 201 KILBURN 012. 010. 011. 注:生 产日期 及 序 号 粘 贴在此处。 013. 014. 015. 014.
  • Seite 202 KILBURN 给 音箱接通电源 001. 将电源线插入音箱背面的电源插口。 002. 将正确的电源线连接至墙上的电源插座。 001. 002. 001. 002. 注意: 在断开电源线与音箱 的连接之前, 请先从墙上的 电源插座中拔下电源线。 注: 内含电源线。 202.
  • Seite 203 打开/关闭电源 001. 将电源开关切换至 “ ” ( “开” ) , 就可以打开 KILBURN。 002. 上次所用音源的 灯会亮起来。 当电池正在充电时, 电池 灯将会闪烁。 003. 关闭电源开关即可关闭音箱。 004. LED 指示灯将关闭。 001. 001. 002. 002. 003. 004. 注: 初次使用前, 请将 KILBURN 的电池充满电。...
  • Seite 204 调节音色 转动此旋钮即可调节: 001. 音量 002. 低音 003. 高音 001. 002. 003. 001. 002. 003. 204.
  • Seite 205 电池充电 KILBURN 配有内置电池, 中等音量播放可持续长达 小时。 如果电池电量耗尽, 可对电池进行充电, 大约 至 小时即可充满。 当音箱使用电池供电时, 如果电池 灯开始闪烁, 则表明电池所剩电量 不足 %。 001. “ON” 将音箱接通主电源, 并将电源开关切换至 (开) 。 002. 电池 灯开始闪烁, 指示电池正在充电。 003. KILBURN 当电池 灯停止闪烁时, 表示 已充满电。 002. 001. 注: • 必须打开电源开关, 设备才开始充电。 如果音箱已接通电源, 但未打开电源开关,...
  • Seite 206 KILBURN 与您的设备配合使用 ® 您可以使用电源线或通过无线蓝牙 的方式将手机、 平板电脑、 手提电脑连接 至音箱。 下面您将进一步了解这两种连接方式: • 通过蓝牙实现无线连接 • 3.5MM 通过 立体声插头连接 注意: 开始播放音乐时, 请确保 KILBURN 有源音箱和音乐播放器 的音量均设定为低音量。 206.
  • Seite 207 选择您的音源 001. SOURCE/WAKE 轻按 (音源/唤醒) 按钮来选择音源, 或在已连接的音源 间切换。 002. 亮着的 灯指示您选中的音源。 连接顺序 (从上至下) • 蓝牙 • 3.5MM 输入 — 立体声插头 002. 001. 001.
  • Seite 208 通过蓝牙连接 借助蓝牙技术, 蓝牙兼容设备可通过近距离无线连接轻松互连。 使用具备蓝牙功 KILBURN 能的智能手机、 平板电脑或电脑直接下载音乐至您的 。 按照下列步骤 KILBURN 将您的 通过无线方式连接至您的蓝牙设备。 001. KILBURN 打开 有源音箱。 002. SOURCE/WAKE 按下 (音源/唤醒) 按钮, 直至蓝牙 灯亮起, 选择蓝 牙作为音源。 003. 启用您设备 (智能手机、 平板电脑、 电脑) 上的蓝牙功能。 004. KILBURN 按 PAIR (配对) 按钮。 上的红色 灯开始快速闪烁。 005.
  • Seite 209 通过蓝牙连接 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 210 现在, 音箱将自动搜索已配对的设备三分钟, 在搜索过程中, 红色 灯会快速 KILBURN 闪烁。 将在之前连接过的设备范围内查找设备, 并将自动连接。 如果三分钟内未找到任何设备, 音箱将恢复至待机状态 (关于待机模式的更多信 息, 请参阅第 页) 。 PAIR 在选择蓝牙为音频源的情况下, 如果轻按 (配对) 按钮, 音箱将在之后的三 分钟内进行新一轮的搜索, 在此期间, 红色 灯将快速闪烁。 注: • 如果已通过音箱顶部的主电源开关关闭 KILBURN, 自动连接功能将无法正 常工作 • 如果已连接第七台设备, 音箱的内存将不再保存 第一台 设备的配对记录。 • 始终先在您的智能手机/电脑中开启蓝牙, 然后再打开音箱以接收自动连接。 210.
  • Seite 211 蓝牙自动连接 KILBURN 如果某设备被移至 有源音箱的范围之外 (在无障碍物的情况下是方圆 米左右) , 该设备将断开连接。 一旦重新回到该范围之内, 此设备将再次自动 KILBURN 连接。 最多可以保存六台设备的配对记录, 并且始终从最近连接的设 KILBURN A–B–C–D–E–F 备开始搜索。 如果 曾先后与设备 连接, 则搜索时, 设 备 的优先级最高, 而设备 的优先级最低。 KILBURN 每次启动时, 都会 自动连接范围内的设备。...
  • Seite 212 通过线缆连接音频源 KILBURN 3.5MM 您还可以通过另一种方法连接至 , 即使用线缆和 插头这种老 方法连接。 3.5MM 插头 — 立体声插头 3.5MM 通过带 插头的双头螺旋线连接至有音频输出的音频源, 例如 IPHONE/IPAD/IPOD AIRPORT EXPRESS 手机、 、 播放器或 。 212.
  • Seite 213 3.5MM 插头 — 立体声插头 001. 3.5MM 将带有 立体声插头的线缆连接至音箱的插口。 002. 3.5MM 将带有 立体声插头的线缆连接至音乐播放器。 003. SOURCE/WAKE 按下 (音源/唤醒) 按钮, 直至输入 灯亮起, 选择输 入作为音源 (请参阅第 页) 。 002. 001. 002. 001. 003. 003.
  • Seite 214 待机模式 KILBURN 有两种不同的待机模式, 具体取决于其电力是来自电池还是主电源。 这种设计旨在遵循欧盟法规 (关于能源相关产品或 的欧洲指令) , 即电子 0.5W 设备在待机模式下只能有 的功耗。 KILBURN 如果未接收到声音信号, 立体声有源音箱将在 分钟后进入待 机模式; 如果在配对模式下未找到任何蓝牙设备, 则将在 分钟后进入待机 KILBURN 模式。 根据 的运行是电池供电还是主电源供电, 唤醒操作亦有所 不同。 214.
  • Seite 215 唤醒 — 电池供电 KILBURN 当 在电池供电运行的情况下进入待机模式时, 音箱将进入低功耗 KILBURN 状态。 当您开始播放音乐时, 既不会自动唤醒, 也不会作为可用设 备显示在您的蓝牙连接列表中。 001. KILBURN SOURCE/WAKE 在设备进入待机模式后, 如需激活 , 请轻按 KILBURN (音源/唤醒) 按钮一次。 将被唤醒, 并可以再次播放。 001. 001.
  • Seite 216 唤醒 — 主电源供电 SOURCE/ WAKE 在连接主电源的情况下, 如果播放上次使用的音源或轻按 KILBURN (音源/唤醒) 按钮, 将自动唤醒。 001. 3.5MM 如果上次使用的音源是通过 立体声插头输入, 当已连接的音源开 始播放时, 音箱将自动唤醒。 002. KILBURN 如果上次使用的音源是蓝牙设备, 则使用该蓝牙设备将唤醒 。 001. 002. 注: 如果您想播放另一台蓝牙 设备, 而非上次使用的设备, SOURCE/ WAKE 请轻按 (音源/唤醒) 按钮一次, 以查找已经配对的设备 (请参阅 页) 。 216.
  • Seite 217 更换内置电池 如果内置电池损坏或电量耗尽, 您可以将其更换为新电池。 换下来的电池组必 须始终按照当地法律法规进行回收。 001. 确保电源线已从墙壁插座中拔出。 002. KILBURN 将电源线从 电源插口中拔出。 003. KILBURN 将 前后反转, 并小心置于平坦洁净的平面上。 004. 用梅花螺丝刀 (规格为 ) 旋出音箱底部电池舱盖上的两颗螺丝钉。 005. 打开并从音箱上卸下电池舱盖。 002. 注: 初次使用前, 请将 KILBURN 的电池充满电。 004. 004.
  • Seite 218 更换内置电池 006. 拉开电池袢扣并小心地取出电池, 请勿拉扯电池与音箱的连接线缆。 007. 从音箱上轻轻地拔出电池插头, 以断开连接并移除电池。 008. 安装新电池的操作顺序与以上过程相反。 注意: • KILBURN 仅可使用正牌 音箱电池。 • 请勿拉扯电池线缆。 006. 007. 218.
  • Seite 219 技术信息 声音规格 • 带有低音反射系统的立体声有源音箱 • 180HZ 12DB 3KHZ 12DB 音调控制: 低音: , + 至 - • 高音: , + 至 - • 2X5W 1X15W 类功率放大器: • 1X 4 低音喇叭: ” • 2X 3/4 圆顶高音喇叭: ” , 铁磁流体冷却 • 100DB @ 1M 300HZ 最大声压级:...
  • Seite 220 故障排除 问题 原因 音箱无法开机。 内置电池电量耗尽, 或电源线未插入有电的墙壁插 座内, 或未插入音箱背面的电源插口内。 3.5mm 插头线/输入线缆/信号线缆未正确连接至 声音很低或根本没有 音箱或音乐播放器。 声音。 音箱的音量太低。 音乐播放器的音量太低。 声音失真。 音量太高。 原始声音文件 ( ) 的质量很差。 回放音量太高。 过度的低音/高音增强。 播放高音段落/过度部 当功放电量耗尽时, 声音即呈现破碎的效果。 分时发出尖锐的爆裂声/ 喀喇声。 性能不稳定。 来自另一个音源或电子设备的干扰。 220.
  • Seite 221 KILBURN 操作 将电源线插入有电的墙壁插座内, 并将接头插入音箱背面的电源插口内, 为电 池充电。 3.5mm 将 插头线/输入线缆/信号线缆拔掉, 然后重新插入音箱和音乐播放器。 调高音箱的音量。 调高音乐播放器的音量。 调低音量。 尝试使用另一个声音文件 ( ) 或音乐播放器。 用音量旋钮调低回放音量, 或在音乐播放器上调低音量。 在控制面板和/或音乐播放器上调低音量控制。 降低控制面板上的低音增强或 音乐播放器上过高的低音增强/均衡。 调低音箱或音乐播放器的音量。 调低低音增强。 将音箱移至另一地点, 或关闭或移开其他电子设备。...
  • Seite 222 Kilburn 蓝牙无法连接。 在配对过程中, 与您的设备相距太远。 Kilburn 蓝牙连接已断开或中断。 只有在 靠近设备时, 蓝牙才能正常连接。 一旦蓝牙设备移至连接范围之外, 连接将自动断开。 连接甚至可能会因为障碍物 (如墙或门) 而受到影响。 KILBURN 音箱无法 在以下情况中, 音箱无法正确搜索或连接: 找到蓝牙连接。 • Kilburn 周围有强电场。 • 蓝牙设备已关闭, 不可用或未正常运行。 • 请注意, 一些物品 (例如微波炉、 无线网络适配器、 荧光灯和煤气炉) 使用的频率范围与蓝牙设备相同, 因此可能造成电子干扰。 Kilburn 未连接至交流主电源并打开。 内置电池无法充电 内置电池损坏或电量耗尽, 并且需要更换。 电池无法正常工作/电池寿 命已缩短...
  • Seite 223 KILBURN 操作 Kilburn 在配对过程中, 将 置于更靠近蓝牙设备的地方。 Kilburn 确保 靠近蓝牙设备, 并且二者之间没有障碍物 (如墙或门) 阻挡。 Kilburn 请确保 周围没有电子干扰, 而且您的蓝牙设备已启动并运行正常。 注: • 在以下情况中, 根据具体的使用情况, 蓝牙设备可能会导致与声音有关的问题或技术故障: KILBURN 当设备的某个部分与蓝牙设备或 有源音箱的接收/传送系统接触时。 由于障碍物 (例如墙、 角落等) 而造成电气性能变化。 因来自相同频带中的设备 (例如医疗设备、 微波炉和无线网络) 而受到电气干扰。 • 在使用过程中, 该无线设备可能会造成电气干扰。 • KILBURN 当连接蓝牙设备至 时, 您无需输入...
  • Seite 224 224.
  • Seite 225 繁體中文 語言索引 226. 安全須知 239. 選擇您的音源 227. 法規遵循標誌 240. 藍牙連線 229. KILBURN 244. 連接線連線 230. 包裝箱內容 246. 待機模式 232. 一般說明 249. 更換電池 235. 開啟/關閉電源 251. 技術資訊 236. 調整聲音 252. 疑難排解 237. 電池充電 384. 保固資訊 238. 透過您的裝置使用 KILBURN...
  • Seite 226 • 請勿阻塞任何通風口。依照製造商的指示安裝。 連接說明 • 根據手冊中的指示連接主動式喇叭。 • 務必將主動式喇叭連接至正確的電源電壓,如設備上所示。 • 電源線應避免佈線於人員行經之處,且不可拉扯插頭、電源插座及設備出線處的纜線部分。 • 務必使用操作說明中所指定或主動式喇叭上所標示之電源線類型。請勿以任何其他電源線取代本主動 式喇叭配備的電源線,務必使用製造商所提供的電源線。 • 切勿擅自變更專為安全而設計的極化型或接地型插頭。極化型插頭具有一寬一窄的刃狀接腳。接地型 插頭則具有兩支刃狀接腳及一支接地接腳。較寬的刃狀接腳或接地接腳均為安全設計。若插頭與您的電 源插座不符,則應洽請電工技師為您汰換舊式規格的電源插座。 • 雷雨期間或長期不使用本設備時,請將電源插頭拔下。 • 請勿安裝於不便連接至電源插座之處。拔下電源插頭是完全切斷產品電源的唯一方式,插頭必須放在 可隨時取得之處。 清潔說明 • 僅可使用乾布料清潔。 維修說明 • 所有維修事宜請洽合格的維修人員執行。設備若有任何損壞情形,即應予以維修,例如:電源線或 電源插頭損壞、液體濺入或異物落入設備內、設備曾暴露於雨中或極度潮濕的環境中、運作異常或自 高處摔落。 • 用戶可依照本手冊指示自行更換內部電池。務必使用 Zound Industries 建議之 KILBURN 主動式喇 叭適用的電池。 • 注意事項:此處各項維修指示僅供合格維修人員使用。為減少電擊風險,非經合格認證者,不得執行 任何維修工作。...
  • Seite 227 法規遵循標誌 注意事項:為避免電擊,請勿取下喇叭蓋(或背 板)。內部無用戶可自行維修的部件。維修事宜請 洽合格的維修人員執行。 本設備不可以一般居家廢棄物處理。WEEE(廢電 機電子設備)指令的管制辦法適用於歐盟成員國及 其他執行 WEEE 管制之歐洲國家。若您需要有關 收集及回收再利用系統的詳細資訊,請聯絡當地或 區域廢棄物管理單位。 日本 PSE 標誌。該產品符合下列標準:J60065 (H26)、ARIB STD T-66 Ver.3.6、J55013 (H22)。 本產品符合 ANSI/UL 標準 60065 及 CAN/CSA 標 準 C22.2 No. 60065。 3114849 該 產 品 符 合 下 列 歐 洲 指 令 : 電 磁 相 容 性 指 令 (Directive 2014/30/EU)、低電壓指令...
  • Seite 228 228.
  • Seite 229 KILBURN KILBURN 可攜主動式立體喇叭能讓您享受 MARSHALL 無懈可擊的外觀 與聲音,無需使用弦線即可將表演帶著走,充分體現自然不受拘束的 搖滾精神。 KILBURN 喇叭重量僅達 3 公斤,是設計復古的輕量型設備。KILBURN 不僅是同類產品中聲音最響亮的喇叭之一,也是音響喇叭界中果敢的 勇士,可展現清晰的中音和延伸高音,讓兩者完美協調,既清澈又嘹 亮。模擬旋鈕可讓您根據個人喜好進行微調,而用於吉他的背帶則帶 您開啟一趟輕鬆又時尚的旅程。 具備與藍牙的相容性以及 3.5 MM 插孔,很容易便可予以連接,簡約大 方的風格兼搭經典 MARSHALL 標誌則揭示其外觀必然與聲音相媲美。 內建電池可連續使用長達 20 小時,無須擔心使用時發生中斷的情況。 現 在 , 不 妨 就 充 好 電 池 、 插 上 插 頭 並 將 開 啟 喇 叭 , 縱 情 地 徜 徉 在...
  • Seite 230 包裝箱內容 001. 使用手冊及保固資訊 002. 雙端捲線,附 3.5 MM 立體聲插頭(用以連接至音樂播放器)。 003. 電源線 004. MARSHALL KILBURN 主動式立體聲喇叭 001. 002. 230.
  • Seite 231 KILBURN 注意事項:拿起 KILBURN 主動式 00 3. 喇叭時,請利用背帶提起。請 勿直接從保護袋拿起,以避免 產品摔落。...
  • Seite 232 一般說明 001. 插入 3.5 MM 立體聲插頭 010. 背板 002. LED 電池指示燈 011. 低音口 003. LED 音源指示燈 012. 可拆背帶 004. 音量旋鈕 013. 電池槽 005. 低音旋鈕 014. 電源插孔 006. 高音旋鈕 015. 電源線 007. 配對按鈕 008. 音源/喚醒按鈕 009. 電源開關 004. 008. 001. 002. 006.
  • Seite 233 KILBURN 012. 010. 011. 注意:日期代碼及序號標 籤位於此處。 013. 014. 015. 014.
  • Seite 234 插上 KILBURN 喇叭的插頭 001. 將電源線插入喇叭背面的電源插孔。 002. 將正確的電源線連接至牆壁上的插座。 001. 002. 001. 002. 注意事項:在切斷電源線 和喇叭的連線之前,請務 必將電源線從牆壁上的插 座拔掉。 注意:電源線包含 在內。 234.
  • Seite 235 開啟/關閉電源 001. 將電源開關切換到「ON」,即可開啟 KILBURN。 002. 上次使用的音源,其指示燈會亮起。電池充電時,電池指示燈會 閃爍。 003. 如欲關閉喇叭,請切換到「OFF」。 004. LED 指示燈會關閉。 001. 001. 002. 002. 003. 004. 注意:在您首次使用 KILBURN 前,必須先將 電池充飽電。...
  • Seite 236 調整聲音 轉動旋鈕可調整: 001. 音量 002. 低音 003. 高音 001. 002. 003. 001. 002. 003. 236.
  • Seite 237 電池充電 KILBURN 附有一枚內建電池,在音量中等的情況下可播放長達 20 小時。 電池為可充電電池,在放電完畢的情況下大約 3 至 4 小時即可充飽電。 如果喇叭的電力來源為電池,電池指示燈開始閃爍時,表示電池剩餘的電 力低於 20%。 001. 將喇叭的插頭插上主電源,然後將電源開關切換到「ON」。 002. 電池指示燈開始閃爍,表示電池正在充電。 003. 待電池指示燈的燈光轉為靜止不動,表示 KILBURN 已充飽電。 002. 001. 注意: • 須將電源開關切換到「ON」,才能 充電設備。如果設備的插頭已插上, 但卻將開關關閉,則設備將不會進入 充電狀態。 • 充電時可以使用喇叭。...
  • Seite 238 透過您的裝置使用 KILBURN 有兩種方式可以將您的手機、平板電腦、筆記型電腦連接至您的喇叭(無 論您使用的是實體電源線或無線 BLUETOOTH®)。以下將詳細說明連接音 源,其有兩大類: • 透過藍牙進行無線連線 • 透過 3.5 MM 立體聲插頭予以連線 注意事項:開始播放音樂時, 請確定 KILBURN 主動式喇叭 及音樂播放器的音量均調到 低音量。 238.
  • Seite 239 選擇您的音源 001. 按下音源/喚醒按鈕,即可選擇您的音源或切換已連線的音源。 002. 亮起的 LED 指示燈即為您選擇的音源。 連線順序(由上而下): • 藍牙 • 插入 3.5 MM 立體聲插頭 002. 001. 001.
  • Seite 240 以藍牙連線 有了藍牙技術的助益,與藍牙相容的裝置便可輕鬆地在短距離間以無線連線 的方式連接到另一個裝置。使用已啟用藍牙的智慧型手機、平板電腦或電 腦,即可將音樂直接傳到您的 KILBURN。請依照以下步驟將 KILBURN 無線連 線至您的藍牙裝置。 001. 開啟 KILBURN 主動式喇叭。 002. 按下音源/喚醒按鈕,直到藍牙指示燈亮起,以選擇藍牙作為音 源。 003. 在您的裝置(智慧型手機、平板電腦、電腦)啟動藍牙功能。 004. 按下配對按鈕。KILBURN 上的指示燈將呈快速閃爍的紅燈。 005. 從您裝置上的清單中選擇 KILBURN 喇叭。喇叭上的指示燈會變成 靜止不動的紅燈。 006. 現在即可透過喇叭以無線的方式播放音樂。 注意: • 只需要將智慧型手機/平板電腦/電腦與 KILBURN 配對一次,此後該設備會保留在您 的藍牙裝置清單中。 • 如欲配對新的裝置或設備,請再按一次配對按鈕,然後重複上述步驟即可。 • 喇叭的記憶體最多可儲存六個裝置。 240.
  • Seite 241 以藍牙連線 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 242 透過藍牙尋找您的裝置。 按下音源/喚醒按鈕,選擇藍牙作為輸入源。藍牙現在已啟動,若尚未連 線至任何裝置,指示燈會呈閃爍的紅燈;若已連線至裝置,指示燈會呈靜 止不動的紅燈。 喇叭會自動搜尋已配對的裝置三分鐘,而在搜尋期間 LED 燈會呈現快速閃 爍紅燈。KILBURN 會在訊號範圍內,搜尋之前曾經連接的裝置,然後自動 連接那些裝置。 若在 3 分鐘以內找不到任何裝置,喇叭將會恢復待機狀態(有關待機模式 的詳細資訊,請參閱第 246 頁)。 若選擇藍牙作為音訊輸入源並且同時按下配對按鈕,喇叭會在接下來的 3 分鐘內重新搜尋,而搜尋的時候 LED 燈會呈現快速閃爍紅燈。 注意: • 若是您按下裝置上方的主電源開關來關閉 KILBURN 的電源,自動連線 功能便無法運作。 • 在連接第 7 個裝置時,系統便不會再記憶裝置 A。 • 務必先在智慧型手機或電腦上先行啟動藍牙功能,然後再啟動喇叭來接 收自動連線的訊號。 242.
  • Seite 243 藍牙自動連線 若是某個裝置被移動到 KILBURN 主動式喇叭的訊號範圍以外(無障礙物時 大約 10 公尺),則該裝置會中斷連線。該裝置若是再移動到訊號範圍以 內,便會再次自動連線。KILBURN 可儲存最多 6 個裝置,而且總是從最後 一個曾經連接過的裝置開始搜尋。若 KILBURN 曾經按照順序連接至裝置 A–B–C–D–E–F,則裝置 會是第一優先連接,而裝置 是最後連接 順序。每一次 KILBURN 啟動時,它會與訊號範圍內的裝置自動連線。...
  • Seite 244 使用連接線連接輸入源 連接 KILBURN 有另一種傳統的舊方法,就是使用連接線和 3.5mm 輸入接 頭。 輸入源 - 3.5mm 立體聲插頭 使用具備 3.5mm 插頭的雙頭彈簧線來連接提供音訊輸出的音訊輸入源, 例如行動電話、iPhone/iPad/iPod、MP3 播放器或無線網路基地台。 244.
  • Seite 245 輸入源 - 3.5mm 立體聲插頭 001. 將具備 3.5mm 立體聲插頭的連接線連接到喇叭上的輸入端子。 002. 將具備 3.5mm 立體聲插頭的連接線連接到音樂播放器。 003. 選擇輸入源時,請按下 SOURCE/WAKE 按鈕直至輸入源 LED 燈亮 起為止 (請參閱第239 頁)。 002. 001. 002. 001. 003. 003.
  • Seite 246 待機模式 KILBURN 在運作時是使用電池或者主電源,會出現兩種不同的待機模式。 這個設計是為了遵循歐盟法規,其中規定電子裝置在待機模式時的耗電量 須維持在 0.5W(歐盟能源相關產品指令,ERP)。 使用中的 KILBURN 立體聲喇叭,若在 20 分鐘內未接收到聲音訊號,或是 在配對模式中 3 分鐘內依然搜尋不到任何藍牙裝置的話,就會進入待機模 式。按照 KILBURN 運作時是使用電池或是連接到主電源,會有不同的喚醒 動作。 246.
  • Seite 247 使用電池的喚醒動作 當使用電池的 KILBURN 進入待機模式時,喇叭會進入低電耗的狀態。在您 開始播放音樂時它不會自動喚醒,而且您的藍牙連線清單中也不會看見它 出現在可用裝置之列。 001. KILBURN 進入待機模式後要再啟動的話,請按一下 SOURCE/WAKE 按鈕。KILBURN 便會回復正常運作並準備好再次播放。 001. 001.
  • Seite 248 主電源的喚醒動作 在 KILBURN 連接主電源的時候,當上次使用的輸入源開始播放或是按下 SOURCE/WAKE 按鈕時,它便會自動喚醒。 001. 若上次使用的輸入源是 3.5mm 立體聲插頭輸入,喇叭在所連接的 輸入源開始播放時便會自動喚醒。 002. 若上次使用的輸入源是藍牙裝置,使用上次使用的藍牙裝置便會 喚醒 KILBURN。 001. 002. 注意:若您想要使用另一個 藍牙裝置播放,而不是上次 使用的藍牙裝置,請按一 下 SOURCE/WAKE 按鈕來搜 尋已配對的裝置(請參閱 242 頁)。 248.
  • Seite 249 更換內建電池 若內建電池損壞或壽命已盡,請更換新的電池。損壞的電池組務必遵照 您當地的法規作回收處理。 001. 請確認已從牆上插座拔除電源線。 002. 從 KILBURN 電源插槽拔除電源線。 003. 小心地將 KILBURN 裝置正面朝下,放置在平坦、乾淨的表面上。 004. 使用星型螺絲起子(T10 型),將位在喇叭底部電池盒蓋上的兩 顆螺絲取下。 005. 打開電池盒蓋並從喇叭上取下。 002. 注意:在您首次使用 KILBURN 前,必須先將電 池充飽電。 004. 004.
  • Seite 250 更換內建電池 006. 拉起電池蓋並小心取出電池,避免拉扯電池與喇叭之間的連接 線。 007. 輕輕拉動並拔除喇叭一端的電源插頭並取出電池。 008. 請反向執行上述步驟來安裝新電池。 注意事項: • 請務必使用 KILBURN 喇叭 的原廠電池。 • 請勿拉扯電池的纜線。 006. 007. 250.
  • Seite 251 技術資訊 聲音規格 • 主動立體聲喇叭,具有低音反射系統 (BASS REFLEX SYSTEM) • 高低頻音調控制:低音:180HZ,+6DB 至 -12DB • 高音:3KHZ,+6DB 至 -12DB • D 類擴音器:2X5W+1X15W • 低音喇叭:1X 4" • 球形高音喇叭:2X 3/4",磁液冷卻 • 最高音壓 (SPL):100DB SPL @ 1M (GROUND PLANE 300HZ,1%THD) • 頻率範圍:62-20.000HZ • 分頻頻率:4200HZ 連線功能 • 藍牙:標準 V4.0 + EDR •...
  • Seite 252 疑難排解 問題 原因 無法開啟喇叭 內建電池已電力耗盡,或是電源線未插入正常 的電源。 供電的牆面插座,或是未插入至喇叭背面的電 源插槽。 音量太小或是完全沒 3.5mm 電源線/輸入連接線/訊號連接線並未 有聲音。 正確地連接到喇叭或音樂播放器上。 喇叭的音量太低。 音樂播放器的音量太低。 聲音失真了。 音量太高。 原始聲音檔 (mp3) 的品質太差。 播放音量過大。 低音/高音強化過多。 在播放強烈的過渡樂 擴音器電力耗盡時發生截波現象。 句或瞬變時,會發出 尖銳的碎裂聲/滴 答聲。 效能不穩定。 另一個輸入源或電子裝置的干擾。 252.
  • Seite 253 KILBURN 解決方式 將電源線插入正常供電的電源插座中,並將接頭插入喇叭背面的電源插 槽中,即可讓電池充電。 拔除喇叭和音樂播放器上的 3.5mm 連接線/輸入連接線/訊號連接線然 後再重新插上。 調高喇叭音量。 調高音樂播放器音量。 調低音量。 嘗試播放另一個聲音檔 (mp3) 或音樂播放器。 轉動音量旋鈕來調低播放音量,或是降低音樂播放器的音量。 降低控制面板和(或)音樂播放器的音量。降低控制面板上的低音強化 效果,或是音樂播放器上過大的低音強化/等化效果。 降低喇叭或音樂播放器的音量。降低低音強化效果。 將喇叭移至他處或者關閉或移動其他電子裝置。...
  • Seite 254 疑難排解 問題 原因 在配對過程中 Kilburn 與您的裝置距離太遠。 藍牙無法連線。 藍牙連線失敗或中斷。 唯有接近裝置,藍牙連線才能正常運作。若藍牙 裝置移至區域之外,連線會自動中斷。牆壁或門 等障礙物也會影響連線功能。 在下列情況下喇叭將無法搜尋或進行正確的連 線: KILBURN 喇叭找不到藍牙 • Kilburn 周遭有強大的電場。 • 藍牙裝置被關閉,無法使用或是無法如常運 連線。 作。 • 請注意,諸如微波爐、無線網路轉接器、日光 燈和瓦斯爐等物品,皆與藍牙裝置使用相同的頻 率範圍,因此可能造成電子干擾。 Kilburn 未連接 AC 電源而且未開啟。 內建電池沒有充電。 內建電池已損壞或耗盡,必須更換。 電池無法運作或是電池壽 命減少。 254.
  • Seite 255 在配對過程中將 Kilburn 放在更靠近藍牙裝置的地方。 確保 Kilburn 放在靠近藍牙裝置的地方,而且沒有被牆壁或門一類障礙物 阻擋。 請確認 Kilburn 周遭沒有任何電子干擾,而且藍牙裝置已開啟且運作正 常。 注意: • 按照使用狀況,在下列情形中,藍牙裝置可能造成與聲音相關的故障或技術故障: - 當身體某部位接觸到藍牙裝置或 KILBURN 主動式喇叭的接收/傳送系統時。 - 因為有牆壁、角落等形式的障礙物所造成的電子差異。 - 曝露在使用相同頻段的裝置(例如醫療設備、微波爐和無線網路)所造成的電子 干擾中。 • 這個無線裝置可能在使用時造成電子干擾。 • 藍牙裝置與 KILBURN 連接時不需要輸入 PIN 碼(密碼)。若是出現視窗要求您輸入 PIN 碼,請輸入 <0000>。 • 您無法連接僅支援 HF(免持)功能的藍牙裝置。 將電源線插入正常供電的牆面插座中,並將接頭插入喇叭背面的電源插 槽,然後把電源開關切換至「ON」的位置。 按照第 249 頁的指示更換內建電池。...
  • Seite 256 256.
  • Seite 257 SUOMI KIELIHAKEMISTO 258. TURVAOHJEET KÄYTTÖ LAITTEIDESI KANSSA 259. VAATIMUSTENMUKAISUUS 271. LÄHTEEN VALITSEMINEN 261. KILBURN 272. BLUETOOTH-LIITÄNTÄ 262. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 275. KAAPELILIITÄNTÄ 264. YLEISKUVAUS 277. LEPOTILAT 267. VIRRAN KYTKEMINEN/ 280. AKUN VAIHTAMINEN KATKAISEMINEN (ON/OFF) 282. TEKNISET TIEDOT 268. ÄÄNENSÄÄTÖ 283. VIANETSINTÄ...
  • Seite 258 • VAROITUS – älä yritä irrottaa aktiivikaiuttimen runkoa, sillä se ei sisällä käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. • VAROITUS – älä kytke kitaraa Kilburn-kaiuttimeen. • VAROITUS – älä kosketa bassoporttia kehonosilla tai esineillä, sillä tähän sisältyy tapaturmavaara. • VAARA – tuote voi pudota.
  • Seite 259 VAATIMUSTENMUKAISUUS HUOMAA: Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä poista laitteen kuorta (tai takalevyä). Sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa itse. Huoltotoimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan pätevä huoltohenkilöstö. Laitetta käsitellä tavallisena talousjätteenä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden romudirektiivi WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa muissa...
  • Seite 260 260.
  • Seite 261 MARSHALL-KAIUTTIMELTA, VAPAUTTAA SOINNUT JA VIE SHOW’N TIEN PÄÄLLE. TIIVIS 3-KILOINEN KILBURN KEVYT, VINTAGETYYLINEN INSINÖÖRISUUNNITTELUN TAIDONNÄYTE. LUOKKANSA KOVAÄÄNISIMPÄNÄ KAIUTTIMENA KILBURN ASETTAA RIMAN KORKEALLE. SE ON KOMPAKTI, ULJAS SANKARI, JONKA TASAPAINOISET ÄÄNENTOISTO-OMINAISUUDET PÄÄSTÄVÄT KESKITAAJUUDEN JA KORKEAT ÄÄNIALAT VALLOILLEEN SELKEÄSTI VOIMAKKAASTI. ANALOGISÄÄDINTEN AVULLA VOIT SÄÄTÄÄ...
  • Seite 262: Pakkauksen Sisältö

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 001. KÄYTTÖOHJE JA TAKUUTIEDOT 002. KAKSIPÄINEN JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITTIMILLÄ, JOILLA YHDISTÄT KAIUTTIMEN MUSIIKKISOITTIMEESI 003. VIRTAJOHTO 004. MARSHALL KILBURN -AKTIIVISTEREOKAIUTIN 001. 002. 262.
  • Seite 263 KILBURN HUOMAA: NOSTA 00 3. KILBURN-AKTIIVIKAIUTIN KANTOHIHNASTA. ÄLÄ NOSTA SUOJAPUSSIN AVULLA, SILLÄ TÄLLÖIN KAIUTIN ON VAARASSA PUDOTA.
  • Seite 264 YLEISKUVAUS 001. SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ 3,5 MM:N 009. VIRTAKYTKIN 010. TAKALEVY STEREOLIITTIMELLE 002. AKUN LED-VALO 011. BASSOPORTTI 003. LÄHTEEN LED-VALOT 012. IRROTETTAVA KANTOHIHNA 004. ÄÄNENSÄÄTÖ 013. AKUN PAIKKA 005. BASSON SÄÄTÖ 014. VIRTAPISTOKE 006. DISKANTIN SÄÄTÖ 015. VIRTAJOHTO 007. PARITUSPAINIKE 008. LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKE 004. 008.
  • Seite 265 KILBURN 012. 010. 011. HUOM. TÄSSÄ SIJAITSEE PÄIVÄYSKOODI- JA SARJANUMEROTARRA. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 266 KILBURN-KAIUTTIMEN YHDISTÄMINEN VIRTALÄHTEESEEN 001. KYTKE VIRTAJOHTO KAIUTTIMEN TAKANA SIJAITSEVAAN VIRTAPISTOKKEESEEN. 002. KYTKE OIKEA VIRTAJOHTO SEINÄRASIAAN. 001. 002. 001. 002. HUOMAA: IRROTA VIRTAJOHTO AINA SEINÄRASIASTA ENNEN KUIN IRROTAT SEN KAIUTTIMESTA. HUOM. VIRTAJOHTO TOIMITETAAN PAKKAUKSEN MUKANA. 266.
  • Seite 267 VIRRAN KYTKEMINEN/KATKAISEMINEN (ON/OFF) 001. KÄYNNISTÄÄKSESI KILBURNIN KYTKE VIRTA ”ON”-ASENTOON. 002. VIIMEKSI KÄYTETYN LÄHTEEN LED-VALO SYTTYY PALAMAAN. KUN AKKU LATAUTUU, AKUN LED-VALO VILKKUU. 003. KATKAISE VIRTA KAIUTTIMESTA OFF-KYTKIMELLÄ. 004. LED-MERKKIVALOT SAMMUVAT. 001. 001. 002. 002. 003. 004. HUOM. LATAA KILBURNIN AKKU TÄYTEEN ENNEN ENSIMMÄISTÄ...
  • Seite 268 ÄÄNENSÄÄTÖ KIERRÄ NUPPIA SÄÄTÄÄKSESI: 001. ÄÄNENVOIMAKKUUTTA 002. BASSOA 003. DISKANTTIA 001. 002. 003. 001. 002. 003. 268.
  • Seite 269: Akun Lataaminen

    AKKUVIRRAN VARASSA, AKUSSA ON ALLE 20 % VIRTAA JÄLJELLÄ. 001. KYTKE KAIUTIN VERKKOVIRTAAN JA KYTKE VIRTA ON-ASENTOON. 002. AKUN LED-MERKKIVALO ALKAA VILKKUA OSOITUKSENA LATAUKSEN ALKAMISESTA. 003. KUN AKUN LED-MERKKIVALO PALAA KOKO AJAN VIHREÄNÄ, KILBURN ON TÄYTEEN LADATTU. 002. 001. OTA HUOMIOON: • VIRTAKYTKIN TULEE OLLA ON-ASENNOSSA LATAUKSEN AIKANA.
  • Seite 270 KILBURN-KAIUTTIMEN KÄYTTÖ LAITTEIDESI KANSSA VOIT YHDISTÄÄ PUHELIMESI, TABLETTISI JA KANNETTAVAAN TIETOKONEESI KAIUTTIMEEN KAHDELLA TAVALLA: JOHDOLLA TAI LANGATTOMALLA BLUETOOTH®-LIITÄNNÄLLÄ. ALLA LISÄTIETOJA LIITÄNTÄMAHDOLLISUUKSISTA, JOITA ON KAHDENLAISIA: • LANGATON LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA • LIITÄNTÄ 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ HUOMAA: ALKAESSASI SOITTAA MUSIIKKIA VARMISTA ENSIN, ETTÄ ÄÄNENVOIMAKKUUS ON SÄÄDETTY ALHAISEKSI SEKÄ...
  • Seite 271 LÄHTEEN VALITSEMINEN 001. PAINA LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA, KUN HALUAT VALITA LÄHTEEN TAI VAIHTAA YHDISTETYSTÄ LÄHTEESTÄ TOISEEN. 002. LED-VALO, JOSSA PALAA VALO, OSOITTAA, MINKÄ LÄHTEEN OLET VALINNUT. LIITÄNTÖJEN JÄRJESTYS (YLHÄÄLTÄ ALAS): • BLUETOOTH • SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ – 3,5 MM:N STEREOLIITÄNTÄ 002. 001. 001.
  • Seite 272 001. KYTKE VIRTA KILBURN-AKTIIVIKAIUTTIMEEN. 002. VALITSE LÄHTEEKSI BLUETOOTH PAINAMALLA LÄHDE/HERÄTYS- PAINIKETTA, KUNNES BLUETOOTHIN LED-VALO SYTTYY. 003. AKTIVOI BLUETOOTH-TOIMINTO LAITTEELLASI (ÄLYPUHELIN, TABLETTI, TIETOKONE). 004. PAINA PARITUSPAINIKETTA. KILBURN-KAIUTTIMEN LED-VALO ALKAA VILKKUA NOPEASTI PUNAISENA. 005. VALITSE LAITTEELLASI KILBURN-KAIUTIN LUETTELOSTASI. KAIUTTIMEN LED-VALO LAKKAA VILKKUMASTA JA PALAA PUNAISENA.
  • Seite 273 LIITÄNTÄ BLUETOOTHIN KAUTTA 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 274 VALITTUNA ÄÄNILÄHTEEKSI, KAIUTIN SUORITTAA UUDEN KOLMEN MINUUTIN ETSINNÄN, JA TUONA AIKANA LED-VALO VILKKUU NOPEASTI PUNAISENA. OTA HUOMIOON: • AUTOMAATTINEN YHDISTÄMINEN EI ONNISTU, JOS KILBURN ON KYTKETTY POIS PÄÄLTÄ (OFF) LAITTEEN PÄÄLLÄ SIJAITSEVASTA PÄÄVIRTAKYTKIMESTÄ. • JOS KAIUTTIMEEN YHDISTETÄÄN SEITSEMÄS LAITE, LAITE POISTETAAN MUISTISTA.
  • Seite 275 ULKOPUOLELLE (NOIN 10 METRIN PÄÄHÄN ILMAN, ETTÄ VÄLISSÄ ON ESTEITÄ), YHTEYS KYSEISEEN LAITTEESEEN KATKEAA. LAITE YHDISTETÄÄN KAIUTTIMEEN UUDELLEEN, KUN SE SIIRRETÄÄN TAKAISIN KANTAMA-ALUEELLE. KILBURN- KAIUTTIMEN MUISTIIN TALLENTUU ENINTÄÄN KUUSI LAITETTA, JA SE ALKAA AINA ETSIÄ SIIHEN VIIMEKSI YHDISTETTYÄ LAITETTA. JOS KILBURN ON AIEMMIN YHDISTETTY LAITTEISIIN A–B–C–D–E–F TÄSSÄ JÄRJESTYKSESSÄ, LAITETTA ETSITÄÄN ENSIMMÄISENÄ...
  • Seite 276 LÄHTEIDEN KYTKEMINEN KAAPELILLA KILBURN VOIDAAN YHDISTÄÄ MYÖS TOISELLA TAVALLA – VANHANAIKAI- SESTI JOHDOLLA JA 3,5 MM:N SISÄÄNTULOLIITÄNNÄLLÄ. SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ – 3,5 MM:N STEREOLIITÄNTÄ KÄYTÄ KAKSIPÄISTÄ, 3,5 MM:N LIITTIMILLÄ VARUSTETTUA JOHTOA LIITTÄÄKSESI KAIUTIN ÄÄNILÄHTEISIIN, JOISSA ON ÄÄNEN ULOSTULOLIITÄNTÄ, ESIMERKIKSI MATKAPUHELIMEEN, IPHONEEN/ IPADIIN/IPODIIN, MP3-SOITTIMEEN TAI AIRPORT EXPRESSIIN.
  • Seite 277 SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ – 3,5 MM:N STEREOLIITÄNTÄ 001. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ KAIUTTIMEN SISÄÄNTULOLIITÄNTÄÄN. 002. KYTKE JOHTO 3,5 MM:N STEREOLIITÄNNÄLLÄ MUSIIKKISOITTIMEEN. 003. VALITSE LÄHTEEKSI SISÄÄNTULOLIITÄNTÄ PAINAMALLA LÄHDE/ HERÄTYS-PAINIKETTA, KUNNES SISÄÄNTULOLIITÄNNÄN LED-VALO SYTTYY (KS. SIVU 271). 002. 001. 002. 001. 003. 003.
  • Seite 278 LEPOTILAT RIIPPUEN SIITÄ, KÄYTTÄÄKÖ KILBURN AKKU- VAI VERKKOVIRTAA, SE VOI OLLA KAHDESSA ERI LEPOTILASSA. NÄIN NOUDATETAAN EUROOPAN UNIONIN SÄÄDÖSTÄ, JONKA MUKAAN ELEKTRONIIKKALAITTEET SAAVAT KULUTTAA LEPOTILASSA ENIMMILLÄÄN 0,5 W (TUOTTEIDEN ENERGIAN KÄYTTÖÄ KOSKEVA DIREKTIIVI, ERP). KILBURN-AKTIIVISTEREOKAIUTIN MENEE LEPOTILAAN 20 MINUUTIN KULUTTUA, MIKÄLI SE EI VASTAANOTA ÄÄNISIGNAALIA, TAI KOLMEN MINUUTIN KULUTTUA, JOS SE EI OLE PAIKANTANUT BLUETOOTH-LAITETTA PARITUSTILASSA.
  • Seite 279 KUN KILBURN ON LEPOTILASSA KÄYTTÄESSÄÄN AKKUVIRTAA, KAIUTIN ON VIRRANSÄÄSTÖTILASSA. KUN ALAT SOITTAA MUSIIKKIA, KAIUTIN EI HERÄÄ AUTOMAATTISESTI, EIKÄ SE NÄY BLUETOOTH- YHTEYSLUETTELOSSA SAATAVILLA OLEVANA LAITTEENA. 001. AKTIVOIDAKSESI KILBURN-KAIUTTIMEN SEN MENTYÄ LEPOTILAAN PAINA KERRAN LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA. TÄMÄ PALAUTTAA KILBURN-KAIUTTIMEN TOIMINTAAN, JA SE ON VALMIS KÄYTTÖÖN. 001. 001.
  • Seite 280 KUN VIIMEKSI KÄYTETTYÄ LÄHDETTÄ SOITETAAN TAI KUN PAINETAAN LÄHDE/HERÄTYS-PAINIKETTA. 001. JOS VIIMEISEKSI KÄYTETTY LÄHDE ON OLLUT 3,5 MM:N LIITIN, KAIUTIN HERÄÄ AUTOMAATTISESTI, KUN LIITETTYÄ LÄHDETTÄ ALETAAN SOITTAA. 002. JOS VIIMEISENÄ LÄHTEENÄ ON KÄYTETTY BLUETOOTH-LAITETTA, KILBURN HERÄÄ SOITTAMALLA VIIMEKSI KÄYTETTYÄ BLUETOOTH- LAITETTA. 001. 002. HUOM. JOS HALUAT SOITTAA...
  • Seite 281 JA SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI. 001. VARMISTA, ETTÄ VIRTAJOHTO ON KYTKETTY IRTI SEINÄRASIASTA. 002. VARMISTA, ETTÄ VIRTAJOHTO ON KYTKETTY IRTI KILBURNIN VIRTAPISTOKKEESTA. 003. ASETA KILBURN VAROVASTI ETUPANEELI ALASPÄIN TASAISELLE, PUHTAALLE PINNALLE. 004. IRROTA KAIUTTIMEN POHJASSA SIJAITSEVAN AKKULUUKUN KAKSI RUUVIA TORX-RUUVIMEISSELILLÄ (T10-KOKO). 005. AVAA JA IRROTA AKKULUUKKU.
  • Seite 282 006. VEDÄ AKKUNAUHASTA JA NOSTA AKKU VAROVASTI VETÄMÄTTÄ AKUN KAIUTTIMEEN YHDISTÄVÄSTÄ JOHDOSTA. 007. VEDÄ KEVYESTI AKKUPISTOKETTA POISPÄIN KAIUTTIMESTA IRROTTAAKSESI SEN JA POISTAAKSESI AKUN. 008. SUORITA VAIHEET PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ ASENTAAKSESI UUDEN AKUN. HUOMAA: • KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISIÄ KILBURN- KAIUTTIMEN AKKUJA. • ÄLÄ VEDÄ AKKUJOHDOSTA. 006. 007. 282.
  • Seite 283: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT ÄÄNITIEDOT • AKTIIVISTEREOKAIUTIN REFLEKSITOIMISELLA BASSOJÄRJESTELMÄLLÄ • ÄÄNENVÄRIN SÄÄTIMET: BASSO: 180 HZ, +6 DB – -12 DB • DISKANTTI: 3 kHz, +6 DB – -12 DB • LUOKAN D VAHVISTIN: 2 X 5 W + 1 X 15 W • BASSOKAIUTIN: 1X 4” • KALOTTIDISKANTTI: 2X 3/4”, FERROMAGNEETTIJÄÄHDYTTEINEN • ENIMMÄIS-SPL: 100 DB SPL @ 1M (MAATASO 300 HZ, 1 % HARMONINEN SÄRÖ) •...
  • Seite 284 VIANETSINTÄ ONGELMA VIRTAA EI SAADA Sisäinen akku on irti tai virtajohtoa ei ole KYTKETTYÄ kytketty toimivaan seinärasiaan tai sitä KAIUTTIMEEN. ei ole kytketty kaiuttimen takana olevaan virtapistokkeeseen. ÄÄNI ON HEIKKO 3,5 mm:n johtoa / sisääntulokaapelia / TAI SITÄ EI KUULU signaalikaapelia ei ole kytketty oikein joko LAINKAAN.
  • Seite 285 KILBURN TOIMENPITEET Kytke virtajohto toimivaan seinärasiaan ja liitin kaiuttimen takana olevaan virtapistokkeeseen. Irrota ja kytke uudelleen 3,5 mm:n johto / sisääntulokaapeli / signaalikaapeli sekä kaiuttimeen että musiikkisoittimeen. Lisää kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Lisää musiikkisoittimen äänenvoimakkuutta. Laske äänenvoimakkuutta. Kokeile soittaa jotakin muuta äänitiedostoa (mp3) tai musiikkisoitinta.
  • Seite 286 VIANETSINTÄ ONGELMA BLUETOOTH EI LÖYDÄ Kilburn on liian kaukana laitteestasi YHTEYTTÄ. paritusprosessin aikana. BLUETOOTH-YHTEYS ON Bluetooth-yhteys toimii vain silloin kun KATKENNUT TAI SIINÄ ON Bluetooth on laitteen lähellä. Yhteys HÄIRIÖITÄ. katkeaa automaattisesti, jos Bluetooth- laite siirretään alueen ulkopuolelle. Yhteyttä voivat häiritä esteet, kuten seinät tai ovet.
  • Seite 287 KILBURN TOIMENPITEET Sijoita Kilburn lähemmäs Bluetooth-laitetta paritusprosessin aikana. Varmista, että Kilburn on sijoitettu Bluetooth-laitteen lähelle ja että välissä ei ole esteitä, kuten seiniä tai ovia. Varmista, ettei Kilburn-kaiuttimen ympärillä ole sähköisiä häiriöitä ja että Bluetooth-laitteesi on päällä ja toimii asianmukaisesti.
  • Seite 288 288.
  • Seite 289 294. СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ 308. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ 296. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ КАБЕЛЯ 299. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ 310. РЕЖИМЫ ОЖИДАНИЯ 313. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА ПИТАНИЯ 300. НАСТРОЙКА ЗВУКА 325. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 316. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 301. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 302. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ KILBURN С ДРУГИМИ 384. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА УСТРОЙСТВАМИ...
  • Seite 290: Правила Техники Безопасности

    ВНИМАНИЕ  — не пытайтесь разобрать активную акустическую систему; внутри нет деталей, которые могут быть починены • пользователем. ВНИМАНИЕ — не подключайте гитару к Kilburn. • ВНИМАНИЕ — во избежание травм и повреждений не пытайтесь вставлять какие-либо предметы или части тела в •...
  • Seite 291 ОТМЕТКИ О СООТВЕТСТВИИ ОСТОРОЖНО. Во избежание поражения электрическим током не снимайте верхнюю или боковую панель корпуса. Внутри нет деталей, которые могут быть починены пользователем. Обслуживанием изделия должны заниматься только квалифицированные сотрудники сервисной службы. Не выбрасывайте вышедшее из строя изделие с бытовыми отходами.
  • Seite 292 292.
  • Seite 293 АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN  — ЭТО УНИКАЛЬНЫЙ ОБРАЗ И ЗВУК MARSHALL, ПОЗВОЛЯЮЩИЙ УСТРОИТЬ ГРАНДИОЗНОЕ ШОУ В ЛЮБОМ МЕСТЕ. КОМПАКТНУЮ СИСТЕМУ KILBURN ВЕСОМ МЕНЕЕ 3  К Г ОТЛИЧАЕТ ВИНТАЖНЫЙ СТИЛЬ КОРПУСА. KILBURN  — САМАЯ ГРОМКАЯ В ЛИНЕЙКЕ КОМПАКТНЫХ АКУС ТИЧЕСКИХ СИС ТЕМ — СПОСОБНА ОБЕСПЕЧИВАТЬ ИДЕА ЛЬНО...
  • Seite 294: Содержимое Коробки

    СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ 001. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 002. ДВУСТОРОННИЙ ШНУР СО СТЕРЕО РАЗЪЕМАМИ 3,5 ММ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВАШЕМУ МУЗЫКАЛЬНОМУ ПЛЕЕРУ 003. ШНУР ПИТАНИЯ 004. АКТИВНАЯ СТЕРЕОАКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА MARSHALL KILBURN 001. 002. 294.
  • Seite 295 KILBURN ОСТОРОЖНО. ПОДНИМАЙТЕ 00 3. АКУСТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ CAMDEN ЗА РЕМЕНЬ. ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПОДНИМАТЬ СИСТЕМУ, ВЗЯВШИСЬ ЗА УПАКОВОЧНЫЙ МЕШОК, ВЫ МОЖЕТЕ УРОНИТЬ ЕЕ.
  • Seite 296: Общее Описание

    ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 001. ВХОД 3,5 ММ — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 008. КНОПКА «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ» 002. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР 009. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ АККУМУЛЯТОРА 010. ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ 003. СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ 011. ПОРТ НИЗКИХ ЧАСТОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ 012. ОТСОЕДИНЯЕМЫЙ РЕМЕНЬ 004. РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ГРОМКОСТИ 013. КРЫШКА АККУМУЛЯТОРА 005.
  • Seite 297 KILBURN 012. 010. 011. ПРИМЕЧАНИЕ. ЗДЕСЬ РАСПОЛОЖЕНА НАКЛЕЙКА С ДАТОЙ ВЫПУСКА И СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ. 013. 014. 014. 015.
  • Seite 298 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ KILBURN 001. ВСТАВЬТЕ ШНУР ПИТАНИЯ В РАЗЪЕМ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ. 002. ВСТАВЬТЕ ДРУГОЙ КОНЕЦ ШНУРА ПИТАНИЯ В РОЗЕТКУ. 001. 002. 001. 002. ОСТОРОЖНО. ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ ШНУРА ПИТАНИЯ ОТ РАЗЪЕМА АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ВСЕГДА ОБЯЗАТЕЛЬНО СНАЧАЛА ОТКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ОТ РОЗЕТКИ.
  • Seite 299: Включение/Выключение Питания

    ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 001. ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ СИСТЕМУ KILBURN, ПЕРЕВЕДИТЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ» (ON). 002. ЗАГОРИТСЯ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПОСЛЕДНЕГО ИСПОЛЬЗОВАННОГО ИСТОЧНИКА. ЕСЛИ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕТСЯ, СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА БУДЕТ МИГАТЬ. 003. ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ АКУСТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ, ПЕРЕВЕДИТЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛ» (OFF).
  • Seite 300: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА ПОВЕРНИТЕ РЕГУЛЯТОР ДЛЯ НАСТРОЙКИ: 001. ГРОМКОСТИ 002. НИЗКИХ ЧАСТОТ 003. ВЫСОКИХ ЧАСТОТ 001. 002. 003. 001. 002. 003. 300.
  • Seite 301: Зарядка Аккумулятора

    ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА В СИСТЕМЕ KILBURN УСТАНОВЛЕН ВНУТРЕННИЙ АККУМУЛЯТОР, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЙ ДО 20  Ч АСОВ РАБОТЫ ПРИ СРЕДНЕЙ ГРОМКОСТИ ЗВУКА. ДЛЯ ПОЛНОГО ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА ПОСЛЕ ПОЛНОЙ РАЗРЯДКИ НЕОБХОДИМО ЗАРЯЖАТЬ ЕГО ОТ 3  Д О 4  Ч АСОВ. МИГАЮЩИЙ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПРИ РАБОТЕ СИСТЕМЫ ОТ АККУМУЛЯТОРА...
  • Seite 302 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ KILBURN С ДРУГИМИ УСТРОЙСТВАМИ ПОДКЛЮЧИТЬ ТЕЛЕФОН, ПЛАНШЕТ ИЛИ НОУТБУК К АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ МОЖНО С ПОМОЩЬЮ ПРОВОДА ИЛИ BLUETOOTH®. ДАЛЕЕ ВЫ НАЙДЕТЕ БОЛЕЕ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПОДКЛЮЧЕНИИ ИСТОЧНИКОВ ДВУМЯ РАЗНЫМИ СПОСОБАМИ: • БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH • ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЧЕРЕЗ СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ...
  • Seite 303: Выбор Источника

    ВЫБОР ИСТОЧНИКА 001. НАЖМИТЕ КНОПКУ «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ» ДЛЯ ВЫБОРА ИСТОЧНИКА ИЛИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ ИСТОЧНИКАМИ. 002. ПОСЛЕ ВЫБОРА ИСТОЧНИКА ВКЛЮЧАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЕМУ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР. ПОРЯДОК ПОДКЛЮЧЕНИЯ (СВЕРХУ ВНИЗ): • BLUETOOTH • ВХОД — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ 002. 001. 001.
  • Seite 304 006. ТЕПЕРЬ ВСЕ ГОТОВО К ПРОСЛУШИВАНИЮ МУЗЫКИ С ВАШЕГО УСТРОЙСТВА. ПРИМЕЧАНИЯ: • ПОДКЛЮЧИТЬ СВОЙ СМАРТФОН, ПЛАНШЕТ ИЛИ КОМПЬЮТЕР К KILBURN НУЖНО ВСЕГО ОДИН РАЗ, ПОСЛЕ ЧЕГО УСТРОЙСТВО БУДЕТ ВНЕСЕНО В СПИСОК УСТРОЙСТВ BLUETOOTH. • ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ НОВОГО УСТРОЙСТВА СНОВА НАЖМИТЕ КНОПКУ РЕГИСТРАЦИИ И ПОВТОРИТЕ...
  • Seite 305 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 306 СИСТЕМА НАЧИНАЕТ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ УСТРОЙСТВ И ПРОДОЛЖАЕТ ЕГО В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МИНУТ; ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР МИГАЕТ. KILBURN НАХОДИТ В РАДИУСЕ ПОКРЫТИЯ ВСЕ УСТРОЙСТВА, КОТОРЫЕ ПОДКЛЮЧАЛИСЬ К СИСТЕМЕ РАНЕЕ, И ПОДКЛЮЧАЕТ ИХ ВСЕ АВТОМАТИЧЕСКИ. ЕСЛИ УСТРОЙСТВ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ МИНУТ НЕ ОБНАРУЖЕНО, СИСТЕМА ПЕРЕЙДЕТ В РЕЖИМ...
  • Seite 307 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH ЕСЛИ УСТРОЙСТВО ВЫНЕСЕНО ЗА ПРЕДЕЛЫ РАДИУСА ДЕЙСТВИЯ СИСТЕМЫ KILBURN (ПРИМЕРНО 10 МЕТРОВ ПРИ ОТСУТСТВИИ ПРЕПЯТСТВИЙ), ОНО ОТКЛЮЧАЕТСЯ ОТ СЕТИ. УСТРОЙСТВО АВТОМАТИЧЕСКИ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ СНОВА, КОГДА ПОЯВЛЯЕТСЯ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ BLUETOOTH. АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN МОЖЕТ ЗАПОМНИТЬ ДО ШЕСТИ...
  • Seite 308 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ ПОСРЕДСТВОМ КАБЕЛЯ ЕСТЬ ЕЩЕ ОДИН СПОСОБ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К ВАШЕМУ УСТРОЙСТВУ KILBURN — ТРАДИЦИОННЫЙ, С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ШНУРА И КОННЕКТОРА 3,5 ММ. ВХОД — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДВУСТОРОННИЙ ШНУР СО СТЕРЕО РАЗЪЕМАМИ 3,5 ММ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К АУДИО ИСТОЧНИКАМ, НАПРИМЕР К МОБИЛЬНОМУ ТЕЛЕФОНУ, К IPHONE/IPAD/IPOD, MP3-ПЛЕЕРУ...
  • Seite 309 ВХОД — СТЕРЕО РАЗЪЕМ 3,5 ММ 001. ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ 3,5  M M СО СТЕРЕО РАЗЪЕМОМ КО ВХОДУ НА КОРПУСЕ СИСТЕМЫ. 002. ПОДКЛЮЧИТЕ ШНУР СО СТЕРЕО РАЗЪЕМОМ 3,5  M M К МУЗЫКАЛЬНОМУ ПЛЕЕРУ. 003. ВЫБЕРИТЕ ВХОД В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА, НАЖИМАЯ КНОПКУ «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ» ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ ВКЛЮЧИТСЯ ИНДИКАТОР (СМ.
  • Seite 310 РЕЖИМЫ ОЖИДАНИЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, РАБОТАЕТ KILBURN ОТ АККУМУЛЯТОРА ИЛИ РОЗЕТКИ, СИСТЕМА БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАЗНЫЕ РЕЖИМЫ ОЖИДАНИЯ. ПРАВИЛА ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА ОГРАНИЧИВАЮТ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ ДО 0,5 Вт (СМ. ЕВРОПЕЙСКУЮ ДИРЕКТИВУ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЯЮЩИМ ТОВАРАМ, ИЛИ ERP). АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА KILBURN ПЕРЕХОДИТ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ ПОСЛЕ 20 МИНУТ...
  • Seite 311 ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ  — ПИТАНИЕ ОТ АККУМУЛЯТОРА КОГДА СИСТЕМА KILBURN ПЕРЕХОДИТ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЯ ПИТАНИЕ ОТ АККУМУЛЯТОРА, ВКЛЮЧАЕТСЯ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ. СИСТЕМА НЕ ВКЛЮЧИТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИИ МУЗЫКИ И НЕ БУДЕТ ОТОБРАЖАТЬСЯ В СПИСКЕ ДОСТУПНЫХ УСТРОЙСТВ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПО BLUETOOTH.
  • Seite 312 ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ  — ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ ЕСЛИ СИСТЕМА KILBURN ПОДКЛЮЧЕНА К СЕТИ ПИТАНИЯ, ОНА АВТОМАТИЧЕСКИ ВЫЙДЕТ ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ ПО ОКОНЧАНИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПОСЛЕДНЕГО ИСТОЧНИКА ИЛИ ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ «ИСТОЧНИК/АКТИВАЦИЯ». 001. ЕСЛИ В КАЧЕСТВЕ ПОСЛЕДНЕГО ИСТОЧНИКА БЫЛ ИСПОЛЬЗОВАН СТЕРЕО РАЗЪЕМ...
  • Seite 313 НА НОВЫЙ. УТИЛИЗАЦИЮ НЕИСПРАВНЫХ АККУМУЛЯТОРОВ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНЯТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ МЕСТНЫХ ЗАКОНОВ И НОРМАТИВОВ. 001. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ШНУР ПИТАНИЯ ОТКЛЮЧЕН ОТ РОЗЕТКИ. 002. ОТКЛЮЧИТЕ ШНУР ПИТАНИЯ ОТ РАЗЪЕМА ДЛЯ ШНУРА ПИТАНИЯ KILBURN. 003. ОСТОРОЖНО ПОЛОЖИТЕ СИСТЕМУ KILBURN ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ НА РОВНУЮ И ЧИСТУЮ ПОВЕРХНОСТЬ.
  • Seite 314 007. ОСТОРОЖНО ПОТЯНИТЕ ЗА ШТЕКЕР АККУМУЛЯТОРА, ЧТОБЫ ОТСОЕДИНИТЬ АККУМУЛЯТОР ОТ СИСТЕМЫ. 008. ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ НОВЫЙ АККУМУЛЯТОР, ПОВТОРИТЕ ЭТИ ДЕЙСТВИЯ В ОБРАТНОМ ПОРЯДКЕ. ОСТОРОЖНО. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ТЕ • АККУМУЛЯТОРЫ, КОТОРЫЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ СИСТЕМЫ KILBURN. НЕ ТЯНИТЕ ЗА КАБЕЛЬ • АККУМУЛЯТОРА. 006. 007. 314.
  • Seite 315: Техническая Информация

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ЗВУЧАНИЯ • АКТИВНАЯ СТЕРЕОСИСТЕМА С РЕФЛЕКСНОЙ НИЗКОЧАСТОТНОЙ СИСТЕМОЙ • РЕГУЛЯТОРЫ ТЕМБРА: НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ: 180 Гц, ОТ +6 ДБ ДО –12 ДБ • ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ: 3 Кгц, ОТ +6 ДБ ДО –12 ДБ • УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D: 2X5 ВТ+1X15 ВТ •...
  • Seite 316: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА Внутренний аккумулятор отключен, шнур питания не АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА НЕ включен в рабочую розетку или не включен в разъем ВКЛЮЧАЕТСЯ. на задней стороне корпуса акустической системы. Шнур / кабель / сигнальный кабель 3,5 мм ЗВУК ТИХИЙ ИЛИ СОВСЕМ некорректно подключен к активной акустической ОТСУТСТВУЕТ.
  • Seite 317 KILBURN РЕШЕНИЕ Чтобы зарядить аккумулятор, подключите шнур питания к розетке, а коннектор — в разъем питания на задней стенке корпуса акустической системы. Отключите и снова подключите шнур / кабель / сигнальный кабель 3,5 мм к системе и музыкальному плееру. Увеличьте громкость на акустической системе. Увеличьте громкость на музыкальном плеере.
  • Seite 318 подключиться или выполнить поиск в следующих KILBURN НЕ МОЖЕТ условиях: ОБНАРУЖИТЬ УСТРОЙСТВА ПОСРЕДСТВОМ BLUETOOTH. • Если Kilburn находится в зоне действия сильного электромагнитного поля. • Если устройство Bluetooth выключено, недоступно или работает некорректно. • Примечание: такие устройства, как микроволновые печи, адаптеры беспроводного...
  • Seite 319 • ЭТО ЭЛЕКТРОННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. • ПИН-КОД ИЛИ ПАРОЛЬ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ УСТРОЙСТВА BLUETOOTH К АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ KILBURN ВВОДИТЬ НЕ НУЖНО. ЕСЛИ ОТОБРАЖАЕТСЯ ПОЛЕ ДЛЯ ВВОДА ПИН-КОДА, ВВЕДИТЕ «0000». • ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH, КОТОРОЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ ТОЛЬКО РЕЖИМ...
  • Seite 320 320.
  • Seite 321 326. INHOUD VAN DE VERPAKKING 340. KABELVERBINDING 328. ALGEMENE BESCHRIJVING 342. STAND-BY-INSTELLINGEN 331. HET APPARAAT AAN- EN 345. BATTERIJ VERVANGEN UITZETTEN 347. TECHNISCHE INFORMATIE 322. HET GELUID AANPASSEN 348. PROBLEEMOPLOSSING 333. OPLADEN VAN DE BATTERIJ 384. GARANTIE-INFO 334. GEBRUIK VAN DE KILBURN...
  • Seite 322 • WAARSCHUWING – Probeer de behuizing van de actieve luidspreker niet te verwijderen, er zijn geen onderdelen die door de gebruiker te onderhouden zijn. • WAARSCHUWING – Sluit geen gitaar aan op de Kilburn. • WAARSCHUWING – Steek geen lichaamsdelen of objecten in de baspoort vanwege risico op letsel.
  • Seite 323 NALEVINGSSYMBOLEN LET OP: Om het risico op elektrische schok te voorkomen de behuizing niet verwijderen. Er bevinden zich binnenin geen onderdelen die door de gebruiker te onderhouden zijn. Raadpleeg voor onderhoud gekwalificeerd servicepersoneel. Dit apparaat mag niet behandeld worden als huisvuil. Omgang met elektrisch en elektronisch afval gereguleerd...
  • Seite 324 324.
  • Seite 325 ONMISKENBARE UITERLIJK EN GELUID VAN MARSHALL, EN MET DE KABELS UIT HET STOPCONTACT STEELT DEZE DE SHOW ONDERWEG. MET EEN GEWICHT VAN SLECHTS 3 KG IS DE KILBURN EEN LICHTGEWICHT STUK TECHNIEK IN VINTAGE-STIJL. DE KILBURN ZET DE TOON ALS EEN...
  • Seite 326: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING 001. GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE-INFORMATIE 002. DRAADSNOER MET TWEE 3,5 MM STEREOAANSLUITINGEN OM AAN JE MUZIEKSPELER TE VERBINDEN 003. STROOMKABEL 004. MARSHALL KILBURN ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER 001. 002. 326.
  • Seite 327 KILBURN LET OP: DRAAG DE KILBURN 00 3. ACTIEVE LUIDSPREKER MET DE DRAAGRIEM. TIL NIET MET DE BESCHERMENDE ZAK OM RISICO OP VALLEN VAN HET PRODUCT TE VOORKOMEN.
  • Seite 328: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING 001. INGANG VOOR 3,5 MM 009. AAN-/UITKNOP 010. ACHTERWAND STEREOSTEKKER 002. LEDLAMPJE VOOR BATTERIJ 011. BASPOORT 003. LEDLAMPJES VOOR BRONNEN 012. AFNEEMBARE 004. VOLUMEKNOP DRAAGRIEM 005. KNOP VOOR LAGE TONEN 013. BATTERIJVAK 006. KNOP VOOR HOGE TONEN 014. STROOMAANSLUITING 007.
  • Seite 329 KILBURN 012. 010. 011. LET OP: STICKER MET DATUMCODE EN SERIENUMMER BEVINDT ZICH HIER. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 330 DE KILBURN LUIDSPREKER AANSLUITEN 001. STEEK DE STROOMKABEL IN DE STROOMAANSLUITING AAN DE ACHTERKANT VAN DE LUIDSPREKER. 002. VERBIND DE JUISTE STROOMKABEL MET HET STOPCONTACT. 001. 002. 001. 002. LET OP: HAAL ALTIJD EERST DE STROOMKABEL UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE DEZE UIT DE LUIDSPREKER HAALT.
  • Seite 331: Het Apparaat Aan- En Uitzetten

    HET APPARAAT AAN- EN UITZETTEN 001. ZET DE AAN-/UITKNOP OP ‘AAN’ OM DE KILBURN AAN TE ZETTEN. 002. HET LICHTJE VAN DE LAATST GEBRUIKTE BRON GAAT BRANDEN. ALS DE BATTERIJ OPLAADT, ZAL HET BATTERIJLAMPJE KNIPPEREN. 003. ZET DE LUIDSPREKER UIT DOOR DE AAN-/UITKNOP OP ‘UIT’ TE ZETTEN.
  • Seite 332: Het Geluid Aanpassen

    HET GELUID AANPASSEN DRAAI AAN DE KNOP OM AAN TE PASSEN: 001. VOLUME 002. LAGE TONEN 003. HOGE TONEN 001. 002. 003. 001. 002. 003. 332.
  • Seite 333: Opladen Van De Batterij

    OPLADEN VAN DE BATTERIJ DE KILBURN IS UITGERUST MET EEN INTERNE BATTERIJ MET EEN GEBRUIKSDUUR TOT 20 UUR OP GEMIDDELD VOLUME. DE BATTERIJ IS OPLAADBAAR EN KAN IN 3 TOT 4 UUR WORDEN OPGELADEN VAN HELEMAAL LEEG TOT HELEMAAL VOL.
  • Seite 334 GEBRUIK VAN DE KILBURN MET JOUW APPARATEN ER ZIJN TWEE MANIEREN OM JE TELEFOON, TABLET, LAPTOP AAN JE LUIDSPREKER AAN TE SLUITEN: MET EEN FYSIEKE KABEL OF DRAADLOOS VIA BLUETOOTH®. HIERONDER VIND JE MEER INFORMATIE OVER DE VERBINDINGSBRONNEN, IN TWEE CATEGORIEËN: •...
  • Seite 335 KIEZEN VAN JE BRON 001. DRUK OP DE BRON-/WEKKNOP OM JE BRON TE KIEZEN OF OM TUSSEN VERBONDEN BRONNEN TE SCHAKELEN. 002. EEN BRANDEND LEDLAMPJE GEEFT AAN WELKE BRON JE GESELECTEERD HEBT. VOLGORDE VAN VERBINDINGEN (VAN BOVEN NAAR BENEDEN): • BLUETOOTH •...
  • Seite 336: Verbinden Via Bluetooth

    006. JE BENT NU KLAAR OM DRAADLOOS MUZIEK AF TE SPELEN VIA DE LUIDSPREKER. OPMERKINGEN: • JE HOEFT JE SMARTPHONE/TABLET/COMPUTER MAAR ÉÉN KEER MET DE KILBURN TE VERBINDEN. DAARMEE WORDT HET APPARAAT TOEGEVOEGD AAN DE LIJST VAN JOUW BLUETOOTH-APPARATEN. • BIJ HET VERBINDEN VAN EEN NIEUW APPARAAT DRUK JE OPNIEUW OP DE VERBINDINGSKNOP EN HERHAAL JE DE BOVENSTAANDE STAPPEN.
  • Seite 337 VERBINDEN VIA BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 338 OPNIEUW GEDURENDE DRIE MINUTEN, WAARBIJ HET RODE LEDLAMPJE SNEL KNIPPERT. OPMERKINGEN: • DE FUNCTIE AUTOMATISCHE VERBINDING WERKT NIET ALS DE KILBURN UITGEZET IS VIA DE HOOFDSCHAKELAAR AAN DE BOVENKANT. • ALS EEN ZEVENDE APPARAAT WORDT VERBONDEN, WORDT APPARAAT NIET LANGER ONTHOUDEN.
  • Seite 339 AUTOMATISCHE VERBINDING MET BLUETOOTH ALS EEN APPARAAT ZICH BUITEN HET BEREIK VAN DE KILBURN ACTIEVE LUIDSPREKER (CA. 10 METER ZONDER OBSTAKELS) BEGEEFT, WORDT DE VERBINDING MET DAT APPARAAT VERBROKEN. HET APPARAAT WORDT WEER AUTOMATISCH VERBONDEN ALS HET TERUG BINNEN BEREIK IS. DE KILBURN SLAAT TOT ZES APPARATEN OP EN ZOEKT ALTIJD ALS EERSTE NAAR HET LAATST TOEGEVOEGDE APPARAAT.
  • Seite 340 VERBINDEN MET BRONNEN VIA KABEL ER IS EEN ANDERE MANIER OM MET JE KILBURN TE VERBINDEN - DE OUDE, VERTROUWDE MANIER MET EEN LUIDSPREKERKABEL EN DE 3,5 MM STEKKER. INGANG - 3,5 MM STEREOSTEKKER GEBRUIK HET DRAADSNOER MET TWEE 3,5 MM AANSLUITINGEN OM TE...
  • Seite 341: Ingang - 3,5 Mm Stereostekker

    INGANG - 3,5 MM STEREOSTEKKER 001. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE AANGEGEVEN INGANG OP DE LUIDSPREKER. 002. VERBIND DE KABEL MET DE 3,5 MM STEREOSTEKKER MET DE MUZIEKSPELER. 003. SELECTEER INGANG ALS BRON DOOR OP DE BRON-/WEKKNOP TE DRUKKEN TOT HET INGANGSLAMPJE BRANDT (ZIE PAGINA 335).
  • Seite 342 STAND-BY-INSTELLINGEN AFHANKELIJK OF DE KILBURN OP DE BATTERIJ OF NETSTROOM DRAAIT, GEBRUIKT DEZE TWEE VERSCHILLENDE STAND-BY-INSTELLINGEN. DIT IS VOLGENS REGULERING VAN DE EUROPESE UNIE, WAARIN STAAT DAT ELEKTRONISCHE APPARATEN SLECHTS 0,5 W STROOMCONSUMPTIE MOGEN HEBBEN IN STAND-BYMODUS (DE EUROPESE RICHTLIJN VOOR ENERGIEGERELATEERDE PRODUCTEN, OF ERP).
  • Seite 343 ZICHTBAAR ALS EEN BESCHIKBAAR APPARAAT IN JE BLUETOOTH-LIJST MET VERBINDINGEN. 001. OM DE KILBURN VANUIT DE STAND-BY-INSTELLING TE ACTIVEREN, DRUK JE ÉÉN KEER OP DE BRON-/WEKKNOP. HIERMEE KOMT DE KILBURN WEER TOT LEVEN EN IS DEZE KLAAR OM WEER AF TE SPELEN. 001. 001.
  • Seite 344 ONTWAKEN - NETSTROOM ALS DE KILBURN VERBONDEN IS AAN NETSTROOM, DAN ZAL DEZE AUTOMATISCH ONTWAKEN ALS DE LAATST GEBRUIKTE BRON WORDT AFGESPEELD OF DE BRON-/WEKKNOP WORDT INGEDRUKT. 001. ALS DE 3,5 MM STEREOSTEKKER DE LAATSTE BRON WAS, DAN ONTWAAKT DE LUIDSPREKER AUTOMATISCH ALS DE VERBONDEN BRON BEGINT AF TE SPELEN.
  • Seite 345 VERWIJDERD IS. 002. HAAL DE STROOMKABEL UIT DE STROOMAANSLUITING OP DE KILBURN. 003. LEG DE KILBURN VOORZICHTIG MET DE VOORKANT NAAR BENEDEN OP EEN PLATTE, SCHONE ONDERGROND. 004. DRAAI MET EEN TORXSCHROEVENDRAAIER (MAAT T10) DE TWEE SCHROEVEN VAN HET BATTERIJVAK OP DE ONDERKANT VAN DE LUIDSPREKER LOS.
  • Seite 346 AF, OM DE BATTERIJ LOS TE KOPPELEN EN TE VERWIJDEREN. 008. VOER DIT PROCES IN OMGEKEERDE VOLGORDE UIT OM EEN NIEUWE BATTERIJ TE INSTALLEREN. LET OP: • GEBRUIK ALLEEN DE AUTHENTIEKE KILBURN LUIDSPREKERBATTERIJ. • TREK NIET AAN DE BATTERIJKABEL. 006.
  • Seite 347: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE GELUIDSSPECIFICATIE • ACTIEVE STEREOLUIDSPREKER MET BASREFLEXSYSTEEM • BEDIENINGSKNOPPEN VOOR TOON: LAGE TONEN: 180 HZ, +6 DB TOT -12 DB HOGE TONEN: 3 KHZ, +6 DB TOT -12 DB • • KLASSE-D VERSTERKER: 2 X 5 W + 1 X 15 W •...
  • Seite 348: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK DE LUIDSPREKER De interne batterij is leeg of de GAAT NIET AAN. stroomkabel is niet aangesloten op een functionerend stopcontact of verbonden met de stroomaansluiting op de achterkant van de luidspreker. HET GELUID IS ZWAK De 3,5 mm kabel/ingangskabel/ OF ER IS HELEMAAL signaalkabel is niet juist aangesloten op GEEN GELUID.
  • Seite 349 KILBURN ACTIE Steek de stroomstekker in een functionerend stopcontact en sluit de connector aan op de stroomaansluiting op de achterkant van de actieve luidspreker om de batterij op te laden. Haal de 3,5 mm kabel/ingangskabel/signaalkabel uit de luidspreker en de muziekspeler en plaats deze opnieuw.
  • Seite 350 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK BLUETOOTH MAAKT De Kilburn is te ver verwijderd van je GEEN VERBINDING. apparaat tijdens het verbindingsproces. BLUETOOTH-VERBINDING De Bluetooth-verbinding werkt alleen als deze IS ONDERBROKEN OF zich in de omgeving van het apparaat bevindt. VERSTOORD. De verbinding wordt automatisch onderbroken als het Bluetooth-apparaat zich uit dit gebied begeeft.
  • Seite 351 Zet de Kilburn dichter bij het Bluetooth-apparaat tijdens het verbindingsproces. Zorg ervoor dat de Kilburn zich in de omgeving van het apparaat met Bluetooth bevindt, vrij van obstructies zoals muren of deuren. Zorg ervoor dat zich geen elektrische interferentie rondom de Kilburn bevindt en dat je apparaat met Bluetooth aanstaat en goed werkt.
  • Seite 352 352.
  • Seite 353 360. DESCRIÇÃO GERAL 374. MODOS DE ESPERA 363. LIGAR/DESLIGAR A FONTE DE 377. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA ALIMENTAÇÃO 379. INFORMAÇÕES TÉCNICAS 364. AJUSTAR O SOM 380. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 365. CARREGAR A BATERIA 384. INFORMAÇÕES DE GARANTIA 366. UTILIZAR O KILBURN COM OS...
  • Seite 354 • De acordo com as instruções deste manual, o utilizador pode substituir a bateria interna. Utilize apenas as baterias recomendadas pela Zound Industries e destinadas ao altifalante ativo KILBURN. • CUIDADO: Estas instruções de reparação ou manutenção devem ser utilizadas apenas por pessoal qualificado.
  • Seite 355 MARCAS DE CONFORMIDADE CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a tampa (ou placa traseira). Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. Qualquer serviço de reparação ou manutenção deverá ser executado por pessoal qualificado. Este equipamento não deve ser considerado um resíduo doméstico normal.
  • Seite 356 356.
  • Seite 357 INCONFUNDÍVEL DA MARSHALL E NÃO REQUER FIOS, PERMITINDO-LHE LEVAR O ESPETÁCULO ESTRADA FORA. COM UM PESO TOTAL DE 3KG, O KILBURN É UMA PEÇA LEVE DE ENGENHARIA DE ESTILO VINTAGE. ESTABELECENDO A FASQUIA COMO UM DOS ALTIFALANTES COM SOM MAIS ALTO DA SUA CLASSE, O KILBURN É...
  • Seite 358: Conteúdo Da Caixa

    CONTEÚDO DA CAIXA 001. MANUAL DO UTILIZADOR E INFORMAÇÕES DE GARANTIA 002. CABO DE ESPIRAL COM DUAS ENTRADAS ESTÉREO DE 3,5 MM PARA LIGAR AO SEU LEITOR DE MÚSICA 003. CABO DE ALIMENTAÇÃO 004. ALTIFALANTE ESTÉREO ATIVO MARSHALL KILBURN 001. 002. 358.
  • Seite 359 KILBURN CUIDADO: LEVANTE O ALTIFAL- 00 3. ANTE ATIVO ATRAVÉS DA ALÇA DE TRANSPORTE. NÃO LEVANTE ATRAVÉS DO SACO PROTETOR, POIS CORRE O RISCO DE DEIXAR CAIR O PRODUTO.
  • Seite 360: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL 001. ENTRADA PARA CABO 009. INTERRUPTOR 010. PLACA TRASEIRA ESTÉREO DE 3,5 MM 002. INDICADOR LED DA BATERIA 011. PORTA DE GRAVES 003. INDICADORES LED DA FONTE 012. ALÇA DE TRANSPORTE 004. BOTÃO DO VOLUME AMOVÍVEL 005. BOTÃO DOS GRAVES 013.
  • Seite 361 KILBURN 012. 010. 011. NOTA: O CÓDIGO DE DATA E O NÚMERO DE SÉRIE ENCONTRAM-SE AQUI. 013. 014. 015. 014.
  • Seite 362 LIGAR O ALTIFALANTE KILBURN 001. INSIRA O CABO DE ALIMENTAÇÃO NA ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO NA TRASEIRA DO ALTIFALANTE. 002. LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO CORRETO À TOMADA ELÉTRICA. 001. 002. 001. 002. CUIDADO: REMOVA SEMPRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA ELÉTRICA ANTES DE...
  • Seite 363 LIGAR/DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO 001. LIGUE O INTERRUPTOR PARA “ON” PARA LIGAR O KILBURN. 002. O INDICADOR LED DA ÚLTIMA FONTE UTILIZADA ACENDER-SE-Á. QUANDO A BATERIA ESTÁ A CARREGAR, O INDICADOR LED DA BATERIA FICA INTERMITENTE. 003. PARA DESLIGAR O ALTIFALANTE, DESLIGUE O INTERRUPTOR PARA A POSIÇÃO “OFF”.
  • Seite 364 AJUSTAR O SOM RODE O BOTÃO PARA AJUSTAR O(S): 001. VOLUME 002. GRAVES 003. AGUDOS 001. 002. 003. 001. 002. 003. 364.
  • Seite 365: Carregar A Bateria

    CARREGAR A BATERIA O KILBURN ESTÁ EQUIPADO COM UMA BATERIA INTERNA QUE AGUENTA ATÉ 20 HORAS EM VOLUME MÉDIO. A BATERIA É RECARREGÁVEL E CARREGA TO- TALMENTE EM APROXIMADAMENTE 3 OU 4 HORAS, QUANDO COMPLETAMENTE DESCARREGADA. SE O INDICADOR LED DA BATERIA COMEÇAR A PISCAR QUANDO O ALTIFALANTE ESTÁ...
  • Seite 366 UTILIZAR O KILBURN COM OS SEUS DISPOSITIVOS EXISTEM DUAS FORMAS DE LIGAR O SEU TELEFONE, TABLET, COMPUTADOR PORTÁTIL AO SEU ALTIFALANTE, QUER ATRAVÉS DE UM CABO FÍSICO OU SEM FIOS POR BLUETOOTH®. ABAIXO ENCONTRARÁ MAIS DETALHES SOBRE AS FONTES DE LIGAÇÃO, EM DUAS CATEGORIAS:...
  • Seite 367 ESCOLHER A SUA FONTE 001. PRIMA O BOTÃO FONTE/DESPERTAR PARA ESCOLHER A SUA FONTE OU PARA ALTERNAR ENTRE AS FONTES LIGADAS. 002. UM INDICADOR LED INDICA QUE FONTE SELECIONOU. ORDEM DAS LIGAÇÕES (DE CIMA PARA BAIXO): • BLUETOOTH • ENTRADA – CABO ESTÉREO DE 3,5 MM 002.
  • Seite 368 ATRAVÉS DO ALTIFALANTE. NOTAS: • SÓ PRECISA DE EMPARELHAR O SEU SMARTPHONE/TABLET/COMPUTADOR COM O KILBURN UMA VEZ, DEPOIS DISSO O DISPOSITIVO SERÁ INCLUÍDO NA SUA LISTA DE DISPOSITIVOS BLUETOOTH. • AO EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO, PRIMA NOVAMENTE O BOTÃO EMPARELHAR E REPITA OS PASSOS ACIMA.
  • Seite 369 LIGAR POR BLUETOOTH 002. 002. 004. 004. 005. 005. 003. 006.
  • Seite 370 DISPOSITIVO LIGADO. O ALTIFALANTE PROCURARÁ AUTOMATICAMENTE DISPOSITIVOS EMPARELHADOS DURANTE TRÊS MINUTOS E O INDICADOR LED FICARÁ VERMELHO INTERMITENTE DURANTE A PESQUISA. O KILBURN LOCALIZARÁ DISPOSITIVOS DENTRO DO AL- CANCE QUE JÁ TENHAM SIDO LIGADOS ANTERIORMENTE E EFETUARÁ A LIGAÇÃO AUTOMATICAMENTE.
  • Seite 371 SEM OBSTÁCULOS), ESSE DISPOSITIVO É DESLIGADO. O DISPOSITIVO É AUTOMATICAMENTE LIGADO NOVAMENTE QUANDO VOLTA A ESTAR DENTRO DO ALCANCE. O KILBURN ARMAZENA ATÉ SEIS DISPOSITIVOS E COMEÇA SEMPRE POR PROCURAR O ÚLTIMO DISPOSITIVO QUE FOI LIGADO. SE O KILBURN ESTEVE LIGADO AOS DISPOSITIVOS A–B–C–D–E–F , POR ESSA ORDEM, É...
  • Seite 372 LIGAR FONTES ATRAVÉS DE UM CABO EXISTE OUTRA FORMA DE LIGAR UM DISPOSITIVO AO KILBURN – À MODA ANTIGA, ATRAVÉS DE UM CABO E DA ENTRADA DE 3,5 MM. ENTRADA – CABO ESTÉREO DE 3,5 MM UTILIZE O CABO DE ESPIRAL COM DUAS ENTRADAS DE 3,5 MM PARA LIGAR AS FONTES DE ÁUDIO QUE TÊM UMA SAÍDA DE ÁUDIO, COMO UM TELEMÓVEL,...
  • Seite 373 ENTRADA – CABO ESTÉREO DE 3,5 MM 001. LIGUE O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM À ENTRADA DO ALTIFALANTE. 002. LIGUE O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM AO LEITOR DE MÚSICA. 003. SELECIONE A ENTRADA COMO FONTE PREMINDO O BOTÃO FONTE/ DESPERTAR ATÉ...
  • Seite 374 MODOS DE ESPERA DEPENDENDO DO FACTO DE ESTAR A SER UTILIZADO COM BATERIA OU LIGADO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO, O KILBURN UTILIZA DOIS MODOS DE ESPERA DIFERENTES. ISTO PARA ESTAR EM CONFORMIDADE COM A REGULAMENTAÇÃO DA UNIÃO EUROPEIA, QUE ESTABELECE QUE OS DISPOSITIVOS ELETRÓNICOS SÓ...
  • Seite 375 E TAMBÉM NÃO APARECERÁ COMO UM DISPOSITIVO DISPONÍVEL NA LISTA DE LIGAÇÕES BLUETOOTH. 001. PARA ATIVAR O KILBURN DEPOIS DE A UNIDADE ENTRAR NO MODO DE ESPERA, PRIMA UMA VEZ O BOTÃO FONTE/DESPERTAR. ISTO ATIVARÁ O KILBURN E DEIXÁ-LO-Á PRONTO PARA REPRODUZIR NOVAMENTE.
  • Seite 376 DESPERTAR – FONTE DE ALIMENTAÇÃO QUANDO LIGADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO, O KILBURN DESPERTARÁ AUTOMATICAMENTE QUANDO A FONTE UTILIZADA PELA ÚLTIMA VEZ FOR REPRODUZIDA OU O BOTÃO FONTE/DESPERTAR FOR PREMIDO. 001. SE A ÚLTIMA FONTE UTILIZADA FOI O CABO ESTÉREO DE 3,5 MM, O ALTIFALANTE DESPERTARÁ...
  • Seite 377 ACORDO COM AS LEIS E OS REGULAMENTOS LOCAIS. 001. CERTIFIQUE-SE DE QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ DESLIGADO DA TOMADA ELÉTRICA. 002. DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA ENTRADA DO KILBURN. 003. COLOQUE CUIDADOSAMENTE O KILBURN COM A PARTE FRONTAL PARA BAIXO NUMA SUPERFÍCIE LISA E LIMPA.
  • Seite 378 007. PUXE COM CUIDADO O CABO DA BATERIA, NO SENTIDO OPOSTO DO ALTIFALANTE, PARA DESLIGAR E REMOVER A BATERIA. 008. EFETUE O PROCESSO INVERSO PARA INSTALAR A NOVA BATERIA. CUIDADO: • UTILIZE APENAS BATERIAS DE ALTIFALANTE KILBURN AUTÊNTICAS. • NÃO PUXE DEMASIADO O CABO DA BATERIA. 006.
  • Seite 379: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES DE ÁUDIO • ALTIFALANTE ESTÉREO ATIVO COM SISTEMA DE REFLEXÃO DE GRAVES • CONTROLOS DE TONS: GRAVES: 180 HZ +6 DB A -12 DB AGUDOS: 3 KHZ +6 • DB A -12 DB • AMPLIFICADOR DE CLASSE D: 2X5 W + 1X15 W •...
  • Seite 380: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA O ALTIFALANTE NÃO A bateria interna está descarregada ou o cabo LIGA. de alimentação não está ligado a uma tomada elétrica ativa ou não está ligado à entrada de alimentação na parte traseira do altifalante. O SOM ESTÁ...
  • Seite 381 KILBURN AÇÃO Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em funcionamento e ligue o conector à entrada na parte traseira do altifalante para carregar a bateria. Desligue e volte a ligar o cabo de 3,5 mm/cabo de entrada/cabo de sinal do altifalante e do leitor de música.
  • Seite 382 Bluetooth, o que poderá causar distúrbios elétricos. O Kilburn não está ligado à fonte de A BATERIA INTERNA NÃO alimentação CA e ligado. CARREGA.
  • Seite 383 UTILIZAÇÃO. • NÃO PRECISA DE INTRODUZIR O CÓDIGO PIN (PALAVRA-PASSE) QUANDO LIGAR O DISPOSITIVO BLUETOOTH AO KILBURN. SE A JANELA PARA INTRODUÇÃO DO CÓDIGO PIN FOR APRESENTADA, DEVE INTRODUZIR <0000>. • NÃO PODE LIGAR-SE A UM DISPOSITIVO BLUETOOTH QUE APENAS SUPORTE A FUNÇÃO MÃOS- LIVRES (HANDS FREE, HF).
  • Seite 384: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION INDEX 393. SWEDISH - SVENSKA 385. ENGLISH 386. CZECH - CESKY 394. DANISH - DANSK 395. DUTCH - NEDERLANDS 387. FRENCH - FRANÇAIS 388. JAPANESE - 396. POLISH - POLSKI 日本語 397. SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文 389. GERMAN - DEUTSCH 390.
  • Seite 385: Warranty

    Marshall Headphones limitation, the implied warranties of mer- C/O Zound Industries International AB chantability and fitness for a particular pur- Box 6063 pose, relating to the use or performance of 10231 Stockholm, Sweden the product.
  • Seite 386 „JAK TO používáním, neautorizovanými opravami, FUNGUJE“. modifikacemi, rozložení, nesprávným pro- vozem nebo údržbou, případně použitím, které neodpovídá přiloženým instrukcím. Marshall Headphones C/O Zound Industries International AB Kromě výše uvedené omezené záruky Box 6063 Zound Industries výslovně vylu uje jakékoli 10231 Stockholm, Sweden záruky, uvedené...
  • Seite 387 à vous. Marshall Headphones Zound Industries ne saurait être tenue re- C/O Zound Industries International AB sponsable de dommages particuliers, indi- Box 6063 rects, accessoires ou consécutifs résultant...
  • Seite 388 KILBURN 日本語 1年間限定製品保証 限定保証: Zound Industries International AB(以下「Zound Industries」)は、現代の 当限定製品保証はお客様にのみ適用され、譲 最先端技術を駆使した高性能製品の提供に努 渡したり移転することはできません。当限定 めています。 しかし、電子製品は製造上の不 製品保証の規定の一部が不法、無効、または 具合によって技術的問題が発生する場合があ 適用不可能である場合、当該規定は当製品保 ります。 そのため、Zound Industriesでは、 証から切り離されたものとみなされ、他の規 当製品の有効な領収書をお持ちのお客様に、1 定には何の影響も及ばないものとします。 年間の期間限定製品保証を無料で提供してい ます。 保証手続き: 保証期間中に製品に不具合が生じた 場合は、製品を購入した販売店へお持ちくださ Zound Industriesは、通常の使用時において い。 それ以外の方法をご希望の場合、またはご 当製品の原料や仕上がりに不具合がないこと 質問やご不明な点がございましたら、カスタマー を、お客様がZound Industriesの販売店から サポートまでお電話(+46 (0) 8-41070510)もし 当製品を購入した日または受け取った日(ど...
  • Seite 389 Folge erge- bende Schäden aus der Verwendung eines Produkts oder der Unfähigkeit, dieses zu Marshall Headphones verwenden, unabhängig von dem Rechtsgr- C/O Zound Industries International AB und, auf dem der Anspruch basiert. Einige...
  • Seite 390 KILBURN ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE UN AÑO GARANTÍA LIMITADA: Zound Industries específicos; también es posible que tengas International AB (en lo sucesivo, Zound In- otros derechos que varían de una legislación dustries) tiene como cometido ofrecer pro- a otra. Esto quiere decir que la garantía limi-...
  • Seite 391 “COMO PROCEDER” antes de fazer uma seu caso. reclamação ao abrigo da garantia. A Zound Industries não deverá ser re- Marshall Headphones sponsabilizada por quaisquer danos de C/O Zound Industries International AB natureza especial, indirecta, acidental ou Box 6063...
  • Seite 392 KILBURN ITALIANO GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE, DELLA DURATA DI UN ANNO GARANZIA LIMITATA: Zound Industries del consumatore che riguardi l’acquirente. International AB (di seguito denominata Essa è concepita per fornire al cliente diritti “Zound Industries”) vende prodotti di eccel- specifici e, a seconda dei casi, addiziona- lente qualità, realizzati sfruttando le avan-...
  • Seite 393 ändamål med avseende på produktens an- vändning eller funktioner. Vissa lagstiftning- Marshall Headphones ar tillåter inte uteslutande av underförstådda C/O Zound Industries International AB garantier, så ovanstående undantag kanske Box 6063 inte är tillämpligt för dig.
  • Seite 394 KILBURN DANSK ET ÅRS BEGRÆNSET PRODUCENTGARANTI BEGRÆNSET GARANTI: Zound Industries bor i. Formålet er at tildele dig specifikke, International AB (herefter omtalt som Zound og afhængig af omstændighederne, ekstra Industries) er dedikeret til at levere frem- rettigheder, indenfor rammerne af, hvad ragende produkter ved hjælp af nutidens...
  • Seite 395 ‘HOE WERKT HET’ voordat je geïmpliceerde garanties niet toe, dus het enige garantieclaim doet. bovenstaande zou op jou niet van toepass- ing kunnen zijn. Marshall Headphones Zound Industries is niet aansprakelijk voor C/O Zound Industries International AB bijzondere, indirecte, incidentele of gevolg- Box 6063...
  • Seite 396 KILBURN POLSKI JEDNOROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA OGRANICZONA GWARANCJA: Firma ma charakter odrębny od wszelkich innych Zound Industries International AB (określana uprawnień ustawowych, zgodnie z obliga- dalej jako Zound Industries) dokłada wszel- toryjnymi przepisami dotyczącymi ochrony kich starań, oferując doskonałe produkty konsumenta obowiązującymi użytkownika w...
  • Seite 397 保索赔前,请阅读“如何进行担保索赔”部分。 上的缺陷。 本担保不适用于由于意外、滥用、误用、未经 Marshall Headphones 授 权 的 修 理 、 改 装 、 拆 卸 、 不 正 确 操 作 或 维 C/O Zound Industries International AB 护 , 或 任 何 未 按 照 产 品 说 明 使 用 而 造 成 的 缺...
  • Seite 398 KILBURN 繁體中文 一年有限製造商保固 有限保固: Zound Industries Internation- 保固方式:  如果您在保固期間內認為您的產品有 al AB(以下稱為 Zound Industries)運用現 瑕疵,請將產品帶回最初之購買地點。  或者, 代先進技術,致力於提供卓越的產品。 然而, 如有其他任何問題或疑慮,請撥打電話  +46  (0)  電子產品可能會遭遇製造瑕疵所導致的技術問 8-41070510  聯絡客戶支援中心,或透過電子信箱 題。  這正是  Zound  Industries  為何向持有 與我們聯絡:support@marshallheadphones.com。 產品有效購買憑證者,提供本產品後續一  (1)  年的免費有限保固。 請注意:  Zound  Industries「不」接受將產 品運送到我們的地址之任何保固聲明。 做出任 Zound  Industries  在此保證:自您於  Zound  何保固聲明前,請先閱讀「保固方式」段落。 Industries  零售商購買或收到(以較晚發生 日期為準)本產品的日期起之一  (1)  年期間 內,在正常使用情形下,本產品將受到材料和...
  • Seite 399 Marshall Headphones liittyvät takuut myyntikelpoisuudesta C/O Zound Industries International AB sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Jotkut lait Box 6063 eivät salli hiljaisten takuiden sulkemista pois 10231 Stockholm, Sweden takuun piiristä, joten em.
  • Seite 400: Гарантийные Обязательства

    как предъявлять любые гарантийные претензии, ознакомьтесь с обязательств, в таком случае вышеуказанные разделом «КАК ЭТО РАБОТАЕТ» исключения могут не распространяться на вас. Zound Industries не несет ответственности Marshall Headphones за особый, косвенный, непреднамеренный C/O Zound Industries International AB или преднамеренный ущерб, возникший...

Inhaltsverzeichnis