A
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést
érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus
L-alakú sztereó mini csatlakozódugó / Stereo
elektromos töltés eredménye, nem a fülhallgató hibája.
mini konektor ve tvaru L / Konektor typu
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
stereo mini v tvare L / Г-обpaзный
cтepeофоничecкий миниpaзъeм /
Az EP-EX10A (külön megvásárolható) tartalék
Г-подібний міні-cтepeоштeкep / Υποδοχή µίνι
füldugóként használható.
στέρεο σχήµατος L / L-обpaзeн cтepeо мини
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és L.
щeкep / Mini-mufă stereo în formă de L /
Mini vtič v L obliki
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
Kb. 1,2 m / Přibl. 1,2 m /
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
Pribl. 1,2 m / Пpимepно
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
1,2 м / Пpибл. 1,2 м / Περίπου
3
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
1,2 m / Пpибл. 1,2 м / Aprox.
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
1,2 m / Pribl. 1,2 m
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
4
Kábelállító csúszka / Zarážka
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
kabelu / Nastavovač šnúry /
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
Peгyлятоp шнypa / Peгyлятоp
eladott berendezésekre vonatkozik
довжини шнypa / Ρυθµιστής
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-
καλωδίου / Peгyлaтоp нa
7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az
дължинaтa нa кaбeлa / Dispozitiv
EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
reglare cablu / Prilagodilnik kabla
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a
jogosult képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
1
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
2
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
B
Keresztmetszet / Dílčí pohled / Prierez /
1
• Jednoduché ovládání hlasitosti na kabelu
Bид в paзpeзe / Bигляд y pозpізі /
• Kombinovaná sluchátka ze silikonové gumy zajiš ují
ψη εγκάρσιας τοµής / Paзpeз /
bezpečné nošení a dlouhodobé pohodlí
Vizualizare în secţiune / Prečni prerez
• Kabel typu Y se zarážkou zabraňující zamotání kabelu
• Dodána vhodná zarážka kabelu
Színes rész
Barevné části
Nošení sluchátek (viz obr. A)
Farebne vyznačené časti
Oкpaшeнныe чacти
Sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho, sluchátko
Кольоpові чacтини
označené L pro levé ucho.
Έγχρωµα τµήµατα
Použití dodané nastavovací spony drátu
Oцвeтeни чacти
Părţi colorate
Délku drátu lze upravit namotáním drátu (1) na nastavovací
Obarvani deli
sponu drátu a zajistit jej zatlačením do otvoru(2).
(Drát lze namotat na sponu do 50 cm. Namotáte-li více drátu,
2
nebude drát na sponě pořádně držet.)
Poznámka
Nenavíjejte konektor ani neoddělujte dráty od sebe, mohlo by
dojít k napínání a poškození drátu.
Použití posuvníku drátu (3)
Posouváním drátu změníte polohu rozdělení drátů sluchátek.
3
Použití ovládání hlasitosti (4)
Otočením nahoru hlasitosti zesílíte, otočením dolů ji zeslabíte.
Správná instalace sluchátek
Pokud sluchátka nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat
velmi nízké tóny. Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku,
použijte návleky jiné velikosti, příp. upravte polohu návleků
sluchátek tak, aby seděly v uších pohodlně a k uším těsně
přiléhaly.
Jestliže návleky nepřiléhají k uším, zkuste návleky jiné
velikosti. Velikost návleků ověřte podle barvy uvnitř (viz obr.
B-1).
Při výměně nasa te návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo
C
k jejich sklouznutí a nezůstaly v uších.
Velikost sluchátek (vnitřní barva)
Malý
>
SS*
S
M
(Červená)
(Oranžová) (Zelená)
* Tato barva je volitelná a dostupná při zakoupení přístroje.
Sejmutí návleku (viz obr. B-2)
Uchopte sluchátko a návlek stáhněte otáčivým pohybem.
Nasazení návleku (viz obr. B-3)
Vnitřní část návleku nasuňte na vyčnívající část sluchátka tak,
aby tato část byla zcela zakryta.
Magyar
Čištění návleků
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku
Sztereó fejhallgató
čisticího prostředku.
Technické údaje
Jellemzők
• Könnyen használható hangerősség szabályozó a vezetéken
Typ: Uzavřená dynamická / jednotka ovladače: 9 mm, typ
• Hibrid szilikongumi füldugók a biztos illeszkedés és a
kopule (CCAW) / Kapacita napájení: 100 mW (IEC*) /
Impedance: 16 Ω při 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW /
hosszútávú kényelmes használat érdekében
• Y alakú kábel az összetekeredést megakadályozó rögzítővel
Frekvence: 6 - 23 000 Hz / Kabel: 1,2 m, Drát typu Y /
• Praktikus kábelbeállító csúszka mellékelve
Konektor: Pozlacená stereo mini zásuvka tvaru L / Hmotnost:
přibl. 3 g bez kabelu / Dodané doplňky: Sluchátka (S × 2,
M × 2, L × 2), zarážka kabelu (1)
A fülhallgató behelyezése és
viselete (lásd az A ábrát)
* IEC = Mezinárodní elektrotechnická komise
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího
Az R betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betűvel jelöltet a
upozornění.
bal fülébe tegye.
A mellékelt kábelállító használata
Bezpečnostní opatření
A kábel (1) hosszát a kábel feltekerésével állíthatja be a
• Dbejte vždy na čistotu sluchátek, zvláště uvnitř gumových
kábelállítón, majd a kábelt rögzítse a vájatban (2) az
součástí (viz obr. C).
elmozdulás megakadályozásához.
Pokud se dovnitř sluchátka dostane prach či ušní maz,
(Legfeljebb 50 cm kábel tekerhető fel a kábelállítóra. Ha
může dojít ke zhoršení kvality reprodukce.
többet teker fel, a kábel könnyen leeshet a kábelállító
• Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti
csúszkáról.)
může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla
Megjegyzés
ani při jízdě na kole.
A csatlakozót vagy a kábel különválasztott részét ne tekerje
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo
fel, mert ez túlfeszíti a kábelt, és a drótszál megtöréséhez
používání snižovat.
vezethet.
• Návleky nasa te tak, aby na sluchátkách pevně držely.
A kábelcsúszka (3) használata
Uvolněný návlek v uchu může vést ke zranění.
Poznámka ke statické elektřině
A kábel szétválási helyének beállításához mozgassa a
Když je vzduch suchý, můžete v uchu ucítit slabé brnění. To je
csúszkát fel és le.
způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem těle
A hangerősség szabályozó (4) használata
a neznamená to poruchu sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z
Forgassa felfele a hangerősség növeléséhez, ill. lefele a
přírodních materiálů.
hangerősség csökkentéséhez.
Jako volitelný náhradní návlek je k dispozici EP-EX10A
A füldugó helyes felhelyezése
(prodává se samostatně).
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat,
Model EP-EX10A nabízí 4 typy sluchátek: SS,S,M a L.
hogy nem hallatszanak a mély hangok. A jobb hangminőség
elérése érdekében válasszon más méretű füldugókat, vagy
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
igazítsa őket fülébe úgy, hogy viseletük kényelmes legyen és
elektronickým zařízením (platné v Evropské
fülét teljesen kitöltsék.
unii a dalších evropských státech
Ha a füldugók nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más
uplatňujících oddělený systém sběru)
mérettel. A füldugó méretét a belsejében található színkód jelzi
(lásd B-1 ábra).
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
A füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fülhallgatóra,
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
nehogy lejöjjön és a fülében maradjon.
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
Füldugó-méretek (belső szín)
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
Kicsi
Nagy
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
>
.
zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
SS*
S
M
L
lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s
(Piros)
(Narancssárga) (Zöld)
(Világoskék)
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání
* Ez a méret opcionális, és vásárláskor kérhető.
dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
A füldugó levétele (lásd B-2 ábra)
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
A fülhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a füldugót.
zakoupili.
A füldugó felhelyezése (lásd B-3 ábra)
A füldugó belső részét nyomja addig a fülhallgatóba, hogy a
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
párna teljesen befedje a fülhallgató kiálló részét.
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
A füldugók tisztítása
Vegye le a fülhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
vízben mossa meg őket.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické
Műszaki adatok
kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, domború (CCAW
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v
jóváhagyással) / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) / Impedancia:
servisních a záručních dokumentech.
16 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 100 dB/mW /
Slovensky
Frekvenciatartomány: 6 - 23 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
Y-típusú Litze-kábel / Csatlakozó: Aranyozott, L-alakú sztereó
mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 3 g, kábel nélkül / Mellékelt
Stereofónne slúchadlá
tartozékok: füldugó (S × 2, M × 2, L × 2), kábelbeállító csúszka
(1)
Funkcie
* IEC = International Electrotechnical Commission
• Jednoduché ovládanie hlasitosti na kábli
(Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság)
• Slúchadla zo silikónovej gumy pre bezpečné vloženie do uší
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
a pohodlie pri dlhodobom nosení
megváltozhatnak.
• Kábel typu Y so sliderom na zabránenie zamotaniu kábla
• Dodaný pohodlný systém na úpravu kábla
Óvintézkedések
Nosenie slúchadiel
• A fülhallgatót mindig tartsa tisztán, különösen a gumi
füldugó belsejének tisztaságára ügyeljen (lásd a C ábrát).
(Pozrite obr. A)
Ha por vagy fülzsír kerül a füldugó belsejébe, az ronthatja a
hang minőségét.
Slúchadlo označené písmenom R nasa te na pravé ucho a
• Ha nagy hangerővel használja a fülhallgatót, károsodhat a
slúchadlo označené písmenom L nasa te na avé ucho.
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
Ako sa používa dodávaný nastavovač šnúry
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy
Dĺžku šnúry si môžete nastavi navinutím šnúry (1) na
tárolás során tönkremennek.
nastavovač šnúry a následným zasunutím šnúry do otvoru,
• A füldugót szorosan rögzítse a fülhallgatóra. Sérülést
kde bude zabezpečená (2).
okozhat, ha egy füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
(Šnúru môžete navinú na nastavovač šnúry v dĺžke až 50 cm.
Ak naviniete viac, šnúra sa môže ahko z nastavovača uvo ni .)
Poznámka
Texничecкиe xapaктepиcтики
Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú čas šnúry, pretože
môže prís k napnutiu šnúry, ktoré môže zapríčini roztrhnutie
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 9 мм,
drôtu.
кyпольного типa (одобpeно CCAW) / Mощноcть: 100 мBт
(IEC*) / Cопpотивлeниe: 16 Oм пpи 1 кГц /
Ako sa používa posúvač šnúry (3)
Чyвcтвитeльноcть: 100 дБ/мBт / Диaпaзон
Pohybom nahor alebo nadol meníte polohu rozdelenia šnúry.
воcпpоизводимыx чacтот: 6 – 23000 Гц / Шнyp: 1,2 м,
многожильный Y–обpaзный шнyp / Штeкep:
Ako používa ovládanie hlasitosti (4)
Г-обpaзный cтepeофоничecкий мини-штeкep c
Otočte hore pre zvýšenie hlasitosti alebo dole pre zníženie
позолочeнным контaктом / Macca: пpибл. 3 г бeз шнypa /
Пpинaдлeжноcти из комплeктa поcтaвки: вклaдыши (S ×
hlasitosti.
2, M × 2, L × 2), peгyлятоp шнypa (1)
Správne nasadenie podložiek slúchadiel
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Ak podložky nezapadajú do ucha, pravdepodobne nebudete
dobre poču nízke basy. Skúste použi inú ve kos podložiek
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
alebo upravi ich umiestnenie tak, aby pohodlne zapadli do
ucha. Dosiahnete tak lepšiu kvalitu zvuku.
Ak podložky nezapadajú do ucha, použite podložky inej
Mepы пpeдоcтоpожноcти
ve kosti. Ve kos podložiek identifikujete prostredníctvom
farebného rozlíšenia na ich vnútornej strane (obr. B-1).
• Bceгдa cодepжитe нayшники в чиcтотe, оcобeнно под
peзиновым вклaдышeм (cм. pиc. C).
Pri výmene nasa te podložky pevne na slúchadlo, inak sa
Ecли внyтpь нayшникa попaдeт пыль или yшнaя cepa,
môžu podložky uvo ni a uviaznu v uchu.
звyк можeт cтaть плоxо cлышeн.
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
Ve kosti krytov slúchadiel (farba vo vnútri)
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
Malé
Ve ké
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax
>
.
нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
SS*
S
M
L
• Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльной
(Červené)
(Oranžové) (Zelené)
(Svetlomodré)
экcплyaтaции или xpaнeнии.
• Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники.
* Táto ve kos je volite ná a dostupná pri kúpe.
Cyщecтвyeт опacноcть полyчeния тpaвмы, ecли cлyчaйно
Odobratie krytu slúchadla (pozri obr. B-2)
отcоeдинившийcя yшной вклaдыш оcтaнeтcя в yxe.
Držiac slúchadlo otočením a potiahnutím zložte kryt.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого
Nasadenie krytu slúchadla (pozri obr. B-3)
элeктpичecтвa
Zatláčajte vnútorné časti krytu do slúchadla, kým nie je
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx,
prečnievajúca čas slúchadla úplne zakrytá.
xapaктepизyющиxcя доcтaточно cyxим воздyxом,
Čistenie podložiek slúchadiel
пользовaтeль можeт ощyщaть покaлывaниe в yшax.
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich v slabom roztoku
Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого
saponátu.
элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и нe
yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов.
Technické parametre
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного
Typ: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 9 mm,
мaтepиaлa.
kupolovitý typ (CCAW) / Za ažite nos : 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos : 100 dB/mW /
Hayшники-вклaдыши EP-EX10A пpодaютcя отдeльно.
Frekvenčný rozsah: 6 - 23 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
Hayшники-вклaдыши EP-EX10A пpeдлaгaютcя в 4
Mnohovláknový kábel typu Y / Konektor: pozlátený konektor
paзмepax: SS, S, M и L.
typu stereo mini v tvare L / Hmotnos : približne 3 g bez kábla /
Dodávané príslušenstvo: podložky slúchadiel (S × 2, M × 2,
L × 2), nastavovač šnúry (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Medzinárodná elektrotechnická komisia)
Vzh ad a technické parametre sa môžu zmeni
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть
• Slúchadlá vždy udržujte v čistote. Čistite najmä vnútrajšok
gumenej časti slúchadiel (pozri obr. C).
в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
Ak sa do slúchadiel dostane prach alebo ušný maz, môže sa
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
zhorši kvalita reprodukcie zvuku.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
• Počúvanie prostredníctvom slúchadiel s nastavenou
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
vysokou hlasitos ou môže ovplyvni váš sluch. Z
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
šoférovaní alebo bicyklovaní.
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
• Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
skladovaní alebo používaní zníži .
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
• Podložky nasa te pevne na slúchadlá. Ak sa podložka
подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия
náhodou oddelí a uviazne v uchu, môže dôjs k poraneniu.
обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
Poznámka o statickej elektrine
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
Najmä v podmienkach so suchým vzduchom môžete na
пpиобpeтeно издeлиe.
ušiach cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny,
ktorá sa nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z
prírodných materiálov.
EP-EX10A sú dostupné ako volite né náhradné kryty
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
slúchadiel (predávané samostatne).
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov slúchadiel: SS,S,M a L.
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Likvidácia starých elektrických a
Производителем данного устройства является
elektronických zariadení (Platí v Európskej
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
únii a ostatných európskych krajinách so
108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по
zavedeným separovaným zberom)
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Velký
že s výrobkom nemôže by nakladané ako s
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
.
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
L
адресам, указанным в соответствующих документах.
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
(Světle modrá)
pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
Укpaїнcькa
životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom
Cтepeофонічні нaвyшники
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre
získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto
Ocобливоcті
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu,
• Пpоcтий y викоpиcтaнні peгyлятоp гyчноcті нa шнypі
kde ste výrobok zakúpili.
• Гібpидні cиліконово-гyмові вклaдиші, які лeгко
вcтaвляютьcя y вyxa, комфоpтні y викоpиcтaнні тa
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
мaють довгий тepмін cлyжби
• Шнyp типy Y зі зcyвним фікcaтоpом для зaпобігaння
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
зaплyтyвaнню шнypa
ktorých platia smernice EÚ
• Зpyчний peгyлятоp довжини шнypa додaєтьcя
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
Oдягaння нaвyшників
zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
(див. мaл. A)
Nemecko. V akýchkoźvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
Bcтaвтe нaвyшник із літepою R y пpaвe вyxо, a нaвyшник
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
із літepою L — y лівe.
Pyccкий
Bикоpиcтaння peгyлятоpa довжини
шнypa (додaєтьcя)
Стeрeофоничeскиe нayшники
Mожнa відpeгyлювaти довжинy шнypa, нaмотaвши його
(1) нa peгyлятоp довжини шнypa, a потім вcтaвивши шнyp
Ocобeнноcти
y пpоpіз, щоб зaфікcyвaти його (2).
(Довжинa шнypa, нaмотaного нa peгyлятоp довжини, нe
• Удобный пyльт yпpaвлeния гpомкоcтью звyкa нa шнype
повиннa пepeвищyвaти 50 cм. Інaкшe шнyp лeгко
• Bклaдыши из гибpидного cиликонового кayчyкa для
cпaдaтимe з peгyлятоpa.)
нaдeжного кpeплeния и пpодолжитeльного yдобного
ношeния
Пpиміткa
• Y-обpaзный шнyp c ползyнком, чтобы избeжaть
Aби yникнyти нaтягнeння шнypa тa можливого pозpивy
зaпyтывaния шнypa
дpотy, нe нaмотyйтe шнyp впpитyл до штeкepa тa нe
• Удобный peгyлятоp шнypa (пpилaгaeтcя)
нaкpyчyйтe нa peгyлятоp pозділeний відpізок шнypa.
Hошeниe нayшников
Bикоpиcтaння зcyвного фікcaтоpa (3)
(cм. pиc. A)
Пepeміщyйтe його вгоpy тa вниз, щоб змінити міcцe
pозділeння шнypa.
Наушник со знаком R надевается на правое ухо, а
Bикоpиcтaння peгyлятоpa гyчноcті (4)
наушник со знаком L - на левое ухо.
Кaк пользовaтьcя пpилaгaющимcя
Повepтaйтe вгоpy, щоб збільшити гyчніcть, aбо вниз, щоб
змeншити її.
peгyлятоpом длины шнypa
Пpaвильнe вcтaновлeння вклaдишів
Чтобы отpeгyлиpовaть длинy шнypa, нaмотaйтe шнyp (1)
нa peгyлятоp шнypa и вcтaвьтe шнyp в пpиeмнyю щeль до
Якщо вклaдиші вcтaвлeно нeпpaвильно, можe бyти нe
фикcaции (2).
чyтно низькочacтотний звyк. Щоб підвищити якіcть звyкy,
(Длинa шнypa, нaмaтывaeмого нa peгyлятоp длины шнypa,
викоpиcтовyйтe вклaдиші іншого pозміpy aбо відpeгyлюйтe
нe должнa пpeвышaть 50 cм. B пpотивном cлyчae
положeння вклaдишів, щоб вони зpyчно pозтaшовyвaлиcя
нaмaтывaeмый шнyp можeт cоcкочить c peгyлятоpa длины
y вyxax і щільно пpилягaли до ниx.
шнypa.)
Якщо вклaдиші нe підxодять до вyx, cпpобyйтe викоpиcтaти
вклaдиші іншого pозміpy. Pозміp вклaдишів можнa дізнaтиcя,
Пpимeчaниe
пepeвіpивши коліp ycepeдині (див. мaл. B–1).
Bо избeжaниe нaтяжeния шнypa и повpeждeния пpоводa,
Змінюючи вклaдиші, ycтaновлюйтe їx y нaвyшники
нe нaмaтывaйтe нa peгyлятоp длины шнypa штeкep, a
нaдійно, щоб зaпобігти від'єднaнню вклaдишa, який можe
тaкжe шнyp нa paздeлeнном yчacткe.
зaлишитиcя y вycі.
Кaк пользовaтьcя ползyнком шнypa (3)
Pозміpи вклaдишів (коліp ycepeдині)
Чтобы измeнить длинy paздeлeнного yчacткa шнypa,
Maлі
пepeдвиньтe ползyнок шнypa ввepx или вниз.
>
Кaк иcпользовaть пyльт yпpaвлeния
SS*
(Чepвоний)
гpомкоcтью (4)
* Bклaдиші цього pозміpy можнa пpидбaти додaтково.
Повepнитe колecико ввepx для yвeличeния гpомкоcти и
Bід'єднaння вклaдишa (див. мaл. B–2)
вниз – для yмeньшeния.
Tpимaючи нaвyшники, повepніть і витягніть вклaдиш.
Кaк пpaвильно ycтaновить yшныe
Пpиєднaння вклaдишa (див. мaл. B–3)
вклaдыши
Bcтaвтe вклaдиш чacтиною вcepeдині в нaвyшники, доки
чacтинa нaвyшників, що виcтyпaє, нe бyдe повніcтю
Ecли yшныe вклaдыши нeпpaвильно pacполaгaютcя в yшax,
зaкpитa.
воcпpиятиe бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для
полyчeния болee кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши
Чищeння вклaдишів
Bід'єднaйтe вклaдиші від нaвyшників і помийтe їx cлaбким
дpyгого paзмepa или отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй
pозчином миючого зacобy.
тaк, чтобы они yдобно pacполaгaлиcь в yшax.
Ecли yшныe вклaдыши нe пpилeгaют к yшaм, попpобyйтe
пpимeнить вклaдыши дpyгого paзмepa. Paзмep yшныx
Texнічні xapaктepиcтики
вклaдышeй можно опpeдeлить по цвeтy внyтpи вклaдышeй
(cм. pиc. B–1).
Tип: зaкpиті динaмічні нaвyшники / Динaміки: 9 мм,
кyполоподібні (звyковa котyшкa CCAW) / Допycтимa
Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в
потyжніcть: 100 мBт (IEC*) / Повний опіp: 16 Oм зa 1 кГц /
нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.
Чyтливіcть: 100 дБ/мBт / Чacтотнa xapaктepиcтикa:
Paзмepы нayшников-вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй
6–23000 Гц / Шнyp: 1,2 м, літцeндpaт типy Y / Штeкep:
чacти)
Г-подібний міні-cтepeоштeкep із золотим покpиттям / Baгa:
пpибл. 3 г бeз шнypa / Додaтковe пpилaддя: вклaдиші
Maлый
Большой
(S × 2, M × 2, L × 2), peгyлятоp довжини шнypa (1)
>
.
SS*
S
M
L
* IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія
(Кpacный) (Opaнжeвый) (Зeлeный) (Г олyбой)
Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
* Bклaдыши нeобxодимого paзмepa пpeдоcтaвляютcя по
змінeні бeз попepeджeння.
выбоpy покyпaтeля во вpeмя пpиобpeтeния издeлия.
Oтдeлeниe yшныx вклaдышeй (cм. pиc. B–2)
Зaxоди бeзпeки
Удepживaя нayшник в pyкe, изогнитe и отдeлитe yшной
• Зaвжди підтpимyйтe чиcтотy нaвyшників, оcобливо
вклaдыш.
вcepeдині гyмовиx вклaдишів (див. мaл. C).
Зaкpeплeниe yшныx вклaдышeй (cм. pиc. B–3)
Пил aбо вyшнa cіpкa вcepeдині вклaдишів можyть
Haжмитe нa yшной вклaдыш тaк, чтобы eго внyтpeнняя
пpизвecти до погіpшeння звyчaння.
• Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa
повepxноcть полноcтью зaкpылa излyчaтeль нayшникa.
вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. З
Чиcткa yшныx вклaдышeй
міpкyвaнь бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe
Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом
нaвyшники зa кepмом aвтомобіля, мотоциклa aбо
pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
вeлоcипeдa.
• Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вклaдиші
можyть зіпcyвaтиcя.
• Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші в нaвyшникax. Якщо
вклaдиш нecподівaно від'єднaєтьcя тa зaлишитьcя y
вycі, він можe пpизвecти до тpaвми.
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін.
Bін є peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики,
a нe нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із
нaтypaльниx мaтepіaлів.
Mожнa пpидбaти додaткові вклaдиші EP-EX10A
(пpодaютьcя окpeмо).
Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP-EX10A: SS, S, M і L.
Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичного тa
eлeктpонного облaднaння
(зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy cоюзі
тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із
cиcтeмaми pоздільного збоpy cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці
ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти
як побyтовe cміття. Haтоміcть його потpібно здaти до
відповідного пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки
eлeктpичного й eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши
нaлeжнy yтилізaцію цього виpобy, ви допоможeтe
зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для нaвколишнього
cepeдовищa тa людcького здоpов'я, до якиx моглa б
пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe
пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні
pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx
оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxодів aбо
до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe
інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що
пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
диpeктиви ЄC
Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з
питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки
товapiв — Sony Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy
обcлyговyвaння aбо гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми,
вкaзaними в окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють
питaння гapaнтії тa обcлyговyвaння.
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и
Χαρακτηριστικά
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
• Εύκολο στη χρήση χειριστήριο έντασης του ήχου στο
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa
καλώδιο
отxодов)
• Ελαστικά προστατευτικά "µαξιλαράκια" υβριδικής
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
σιλικ νης για ασφαλή εφαρµογή και µακροχρ νιο άνετο
φ ρεµα
• Καλώδιο τύπου Y µε ρυθµιστικ καλωδίου για αποτροπή
µπλεξίµατος του καλωδίου
• Παρέχεται βολικ ς ρυθµιστής καλωδίου
Πώς να φορέσετε τα ακουστικά
(βλ. εικ να A)
Φορέστε το ακουστικ µε την ένδειξη R στο δεξι αυτί
και εκείνο µε την ένδειξη L στο αριστερ .
Τρ πος χρήσης του ρυθµιστή καλωδίου που
παρέχεται
Μπορείτε να ρυθµίσετε το µήκος του καλωδίου,
τυλίγοντας το καλώδιο (1) στο ρυθµιστή καλωδίου και,
Изготовитель: Сони Корпорейшн
στη συνέχεια, σπρώχνοντας το καλώδιο µέσα στην οπή
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
για να το ασφαλίσετε στη θέση του (2).
Токио 108-0075, Япония
(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθµιστή
Сделано в Таиланде
καλωδίου µέχρι τα 50 εκατοστά. Αν το τυλίξετε
περισσ τερο, το καλώδιο βγαίνει εύκολα απ το ρυθµιστή
καλωδίου.)
Σηµείωση
Μην τυλίγετε το βύσµα ή το τµήµα διαχωρισµού του
καλωδίου, γιατί έτσι το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά
και ενδέχεται να σπάσει.
Τρ πος χρήσης του ρυθµιστικού καλωδίου
(3)
Μετακινήστε προς τα επάνω και προς τα κάτω για να
αλλάξετε τη θέση διαχωρισµού του καλωδίου.
Τρ πος χρήσης του χειριστηρίου έντασης
του ήχου (4)
Περιστρέψτε προς τα πάνω για αύξηση της έντασης ή
προς τα κάτω για µείωση.
Πώς να συνδέσετε σωστά τα προστατευτικά
"µαξιλαράκια"
Εάν τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" δεν εφαρµ ζουν
σωστά στα αυτιά σας, µπορεί να µην ακούγονται τα
χαµηλά µπάσα. Για να απολαύσετε καλύτερη ποι τητα
ήχου, αλλάξτε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" σε άλλο
µέγεθος ή προσαρµ στε τη θέση τους, ώστε να
εφαρµ ζουν στα αυτιά σας άνετα.
Αν τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" δεν εφαρµ ζουν στα
αυτιά σας, δοκιµάστε ένα άλλο µέγεθος. Επιβεβαιώστε το
µέγεθος των προστατευτικών "µαξιλαριών", ελέγχοντας
το χρώµα στο εσωτερικ (βλ. εικ να B–1).
ταν αλλάζετε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια",
εφαρµ στε τα σταθερά στα ακουστικά, ώστε να µην
αποσπαστούν και παραµείνουν στο αυτί σας.
Μεγέθη προστατευτικών "µαξιλαριών" (εσωτερικ
χρώµα)
Μικρ
Μεγάλο
>
.
SS*
S
M
L
(Κ κκινο)
(Πορτοκαλί) (Πράσινο)
(Ανοιχτ µπλε)
* Αυτ το µέγεθος είναι προαιρετικ και διατίθεται για
αγορά.
Για να αφαιρέσετε ένα προστατευτικ "µαξιλαράκι"
(βλ. εικ να B–2)
Ενώ κρατάτε το ακουστικ , στρέψτε και βγάλτε το
προστατευτικ "µαξιλαράκι".
Για να τοποθετήσετε ένα προστατευτικ "µαξιλαράκι"
(βλ. εικ να B–3)
Σπρώξτε τα τµήµατα στο εσωτερικ του προστατευτικού
"µαξιλαριού" στο ακουστικ µέχρι να καλυφθεί πλήρως
το προεξέχον τµήµα του ακουστικού.
Καθαρισµ ς των προστατευτικών "µαξιλαριών"
Αφαιρέστε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" απ τα
ακουστικά και πλύντε τα µε ένα ήπιο διάλυµα
απορρυπαντικού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναµικ / Μονάδα οδήγησης:
9 mm, θολωτού τύπου (CCAW) / Μέγιστη επιτρεπ µενη
ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz /
Ευαισθησία: 100 dB/mW / Απ κριση συχν τητας:
6 – 23.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m, καλώδιο litz τύπου Y /
Βύσµα: Επιχρυσωµένη υποδοχή µίνι στέρεο σχήµατος L /
Βάρος: Περίπου 3 g χωρίς το καλώδιο / Παρεχ µενα
εξαρτήµατα: Προστατευτικά "µαξιλαράκια" (S × 2, M × 2,
Beликі
L × 2), Ρυθµιστής καλωδίου (1)
.
* IEC = International Electrotechnical Commission
S
M
L
(Жовтогapячий) (Зeлeний)
(Cвітло-cиній)
O σχεδιασµ ς και οι προδιαγραφές υπ κεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
• Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας καθαρά και ειδικ τερα
το εσωτερικ του ελαστικού προστατευτικού
"µαξιλαριού" (βλ. εικ να C).
Αν υπάρχει σκ νη ή κερί στο εσωτερικ του
προστατευτικού "µαξιλαριού", µπορεί να
αντιµετωπίσετε δυσκολίες ακρ ασης.
• Η ακρ αση µέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση
µπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. Για λ γους οδικής
ασφάλειας, µην τα χρησιµοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήµατος ή ποδηλάτου.
• Τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" ενδέχεται να φθαρούν
εξαιτίας της µακροχρ νιας αποθήκευσης ή χρήσης.
• Τοποθετήστε τα προστατευτικά "µαξιλαράκια" σταθερά
στα ακουστικά. Αν ένα προστατευτικ "µαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και παραµείνει στο αυτί σας,
µπορεί να προκληθεί τραυµατισµ ς.
Σηµείωση σχετικά µε το στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατµοσφαιρικές συνθήκες, µπορεί να
νιώσετε ένα ελαφρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας. Αυτ
οφείλεται στο στατικ ηλεκτρισµ που έχει συσσωρευτεί
στο σώµα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των
ακουστικών.
Το φαιν µενο µπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε
ρούχα απ φυσικά υλικά.
Το EP-EX10A διατίθεται (πωλείται ξεχωριστά) ως
προαιρετικ ανταλλακτικ σετ προστατευτικών
"µαξιλαριών".
Το EP-EX10A παρέχει 4 τύπους προστατευτικών
"µαξιλαριών": SS, S, M και L.
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
• Cablu tip Y cu glisor pentru cablu pentru a împiedica
Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην
încurcarea cablului
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
• Dispozitiv reglare cablu convenabil livrat
χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Purtarea căștilor (vezi fig. A)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊ ν ή στη
συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊ ν δεν
Utilizaţi casca marcată cu R în urechea dreaptă și cea
πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά
marcată cu L în urechea stângă.
απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα
Utilizarea dispozitivului de reglare a cablului
κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
livrat
βεβαιωθείτε τι το προϊ ν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε
Puteţi regla lungimea cablului prin rularea acestuia (1) pe
στην πρ ληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
dispozitivul de reglare a cablului și apoi împingeţi cablul în
περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
gaura slotului pentru fixare sigură (2).
βοηθήσει στην εξοικον µηση φυσικών π ρων. Για
(Cablul poate fi înfășurat pe dispozitivul de reglare până la
περισσ τερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση
50 cm. Dacă înfășuraţi mai mult, cablul va ieși cu ușurinţă din
αυτού του προϊ ντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις
dispozitivul de reglare.)
υπηρεσίες καθαρι τητας του δήµου σας ή το κατάστηµα
Notă
που αγοράσατε το προϊ ν.
Nu înfășuraţi mufa sau porţiunea divizată a cablului, deoarece
Σηµείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
acest lucru poate tensiona cablul și poate produce o rupere a
πληροφορίες αφορούν µ νο εξοπλισµ που πωλείται
unui fir.
σε χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Mod de utilizare a glisorului pentru cablu (3)
Ο κατασκευαστής του προϊ ντος αυτού είναι η Sony
Deplasaţi în sus și în jos pentru a schimba poziţia părţii
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τ κυο, 108-0075
Ιαπωνία. Εξουσιοδοτηµένος Αντιπρ σωπος σον αφορά
divizate a cablului.
στην ηλεκτροµαγνητική συµβατ τητα (EMC) και στην
Mod de utilizare a controlului volumului (4)
ασφάλεια των προϊ ντων είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για
Rotiţi în sus pentru a crește volumul sau în jos pentru a
θέµατα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης παρακαλούµε
descrește.
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά
Mod de instalare corectă a căștilor
έγγραφα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης.
auriculare
Бългapcки
În cazul în care căștile auriculare nu se potrivesc corect în
Cтepeо cлyшaлки
urechi, este posibil să nu auziţi sunetele bass pe frecvenţă
joasă. Pentru a vă bucura și mai mult de calitatea sunetului,
schimbaţi căștile auriculare cu unele de altă dimensiune sau
Хapaктepиcтики
reglaţi poziţia acestora pentru a le așeza confortabil în urechi
• Лeceн зa използвaнe peгyлaтоp нa cилaтa нa звyкa,
și pentru o potrivire perfectă.
нaмиpaщ ce нa кaбeлa
În cazul în care căștile auriculare nu sunt adecvate urechilor
• Bложки от xибpидeн cиликонов кayчyк зa cигypно
dumneavoastră, încercaţi altă dimensiune. Verificaţi
поcтaвянe и комфоpт пpи пpодължитeлно ноceнe
dimensiunea căștilor auriculare prin verificarea culorii de la
• Y-тип кaбeл c плъзгaч, който пpeдпaзвa кaбeлa от
interior (vezi fig. B–1).
зaплитaнe
Când schimbaţi căștile auriculare, introduceţi-le ferm în căști
• Удобeн peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa доcтaвeн.
pentru a preveni desprinderea și rămânerea căștilor auriculare
în urechi.
Hоceнe нa cлyшaлкитe (вижтe
фиг. A)
Dimensiuni urechi auriculare (culoare la interior)
Mici
Поcтaвeтe обознaчeнaтa c R чacт нa дяcното, a
>
обознaчeнaтa c L чacт - нa лявото yxо.
SS*
S
M
Използвaнe нa доcтaвeния peгyлaтоp нa
(Roșu)
(Portocaliu) (Verde)
дължинaтa нa кaбeлa
* Această dimensiune este opţională și este disponibilă la
vânzare.
Mожeтe дa peгyлиpaтe дължинaтa нa кaбeлa чpeз
нaвивaнe нa cъщия (1) въpxy peгyлaтоpa нa кaбeлa и
Desprinderea unei căști auriculare (vezi fig. B–2)
cлeд товa дa вкapaтe кaбeлa в пpоpeзa нa отвоpa, зa дa
În timp ce ţineţi ferm casca, răsuciţi și scoateţi casca
го зaкpeпитe (2).
auriculară.
(Кaбeлът можe дa ce нaвивa въpxy peгyлaтоpa нa
Prinderea unei căști auriculare (vezi fig. B–3)
дължинa до 50 cм. Aко нaвиeтe повeчe, кaбeлът ce
Împingeţi componentele din interiorul urechii auriculare în
извaждa лecно от peгyлaтоpa нa дължинaтa нa кaбeлa.)
cască până când partea detașabilă a căștii este acoperită
Зaбeлeжкa
complet.
He извивaйтe чacттa c щeкepa и paзклонeнaтa чacт нa
Curăţarea căștilor auriculare
кaбeлa, понeжe товa щe нaпpeгнe кaбeлa и можe дa ce
Scoateţi căștile auriculare din căști și spălaţi-le cu o soluţie cu
полyчи cкъcвaнe нa пpоводници.
detergent moale.
Използвaнe нa плъзгaчa нa кaбeлa (3)
Specificaţii
Пpeмecтвaйтe нaгоpe и нaдолy, зa дa пpомeнятe мяcтото
нa paзклонявaнe нa кaбeлa.
Tip: Pentru spaţii închise, dinamic / Unitate de acţionare:
Използвaнe нa peгyлaтоpa нa cилaтa нa
9 mm, de tip dom (CCAW) / Capacitate de manipulare putere:
100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / Sensibilitate:
звyкa (4)
100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 6 - 23.000 Hz / Cablu:
1,2 m, cablu cu mănunchi de fire tip Y / Mufă: Mini-mufă
Bъpтeтe нaгоpe зa yвeличaвaнe, или нaдолy - зa
stereo în formă de L suflată cu aur / Masă: Aprox. 3 g fără
нaмaлявaнe нa cилaтa нa звyкa.
cablu / Accesorii furnizate: Căști auriculare (S × 2, M × 2,
Пpaвилно поcтaвянe нa вложкитe
L × 2), Dispozitiv reglare cablu (1)
Aко вложкитe нe ca поcтaвeни нa yшитe пpaвилно,
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
възможно e дълбокитe бacи дa нe ce чyвaт. Зa дa ce
Electrotehnică Internaţională)
paдвaтe нa по-добpо кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
вложкитe c дpyг paзмep, или ги нaмecтeтe в yшитe cи
тaкa, чe дa ca eдновpeмeнно yдобни и плътно
Măsuri de precauţie
пpилeпвaщи.
Aко вложкитe нe ca подxодящи зa вaшитe yши, опитaйтe
• Păstraţi întotdeauna căștile curate, în special interiorul căștii
дpyг paзмep. Потвъpдeтe paзмepa нa вложкитe кaто
auriculare din cauciuc (vezi fig. C).
пpовepитe цвeтa отвътpe (вижтe фиг. B–1).
Dacă în interiorul căștii auriculare există praf sau ceară de
Когaто cмeнятe вложкитe, монтиpaйтe ги добpe към
urechi, este posibil să experimentaţi unele dificultăţi de
cлyшaлкитe, зa дa нe могaт дa ce отдeлят и дa оcтaнaт в
audiţie.
yxото ви.
• Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile în timp ce
Paзмepи нa вложки (цвят отвътpe)
conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Maлки
Г олeми
• Căștile auriculare se pot deforma pe durata unei perioade
>
.
de depozitare prelungite.
• Montaţi căștile auriculare ferm în căști. Dacă o cască
SS*
S
M
L
auriculară se desprinde în mod accidental și rămâne în
(Чepвeн)
(Opaнжeв) (Зeлeн)
(Cвeтло cин)
ureche, poate provoca răni.
* Tози paзмep e по избоp и ce пpeдлaгa пpи зaкyпyвaнe.
Notă privind electricitatea statică
Oтдeлянe нa вложкa (вижтe фиг. B–2)
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un
Хвaнeтe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe вложкaтa.
ţiuit în urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în
Поcтaвянe нa вложкa (вижтe фиг. B–3)
corp și nu reprezintă o defecţiune a căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de îmbrăcăminte
Haтиcкaйтe чacтитe във вложкaтa към cлyшaлкaтa,
creată din materiale naturale.
докaто издължeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa ce покpиe
нaпълно.
EP-EX10A este disponibil (se vinde separat) ca set de
Почиcтвaнe нa вложкитe
căști auriculare opţionale de schimb.
Cвaлeтe вложкитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c paзтвоp
EP-EX10A oferă 4 tipuri de căști auriculare: SS, S, M și L.
нa мeк пpeпapaт зa миeнe.
Cпeцификaции
Dezafectarea echipamentelor electrice si
electronice vechi (Se aplica pentru tarile
Tип : зa ползвaнe нa зaкpито, динaмичeн / Зaдвижвaщ
membre ale uniunii europene si pentru alte
блок : 9 мм, кyполeн тип (CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт :
100 mW (IEC*) / Импeдaнc : 16 Ω пpи 1 kHz /
tari europene cu sisteme de colectare
separata)
Чyвcтвитeлноcт : 100 dB/mW / Чecтотнa лeнтa :
6 – 23 000 Hz / Кaбeл : 1,2 м, литцeндpaтeн Y-тип / Щeкep :
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
позлaтeн, L-обpaзeн, cтepeо мини щeкep / Teгло : пpибл.
ambalajul acestuia, indica faptul ca acest
3 г бeз кaбeл / Пpиложeни aкcecоapи : вложки (S × 2,
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie
M × 2, L × 2), peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa (1)
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice si
electronice. Asigurându-va ca acest produs este dezafectat in
* IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят
negative asupra mediului si a sanatatii umane, daca produsul
бeз пpeдyпpeждeниe.
ar fi fost dezafectat in mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru
Пpeдпaзни мepки
mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, va rugam
sa contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de
• Поддъpжaйтe нeпpeкъcнaто cлyшaлкитe чиcти, оcобeно
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
вътpeшноcттa нa кayчyковaтa вложкa (вижтe фиг. C).
produsul.
Пpи зaмъpcявaнe или попaдaнe нa yшнa кaл във
вътpeшноcттa нa вложкaтa, cлyшaнeто можe дa бъдe
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
зaтpyднeно.
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
• Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe
можe дa окaжe отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa
directivele UE
ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
• Кaчecтвото нa вложкитe можe дa бъдe влошeно поpaди
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
conformitatea electrosecurităţii produselor este: Sony
• Mонтиpaйтe вложкитe добpe към cлyшaлкитe. Aко
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
инцидeнтно вложкa ce отдeли и оcтaнe в yxото, можe дa
Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie,
пpичини нapaнявaнe.
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
aparatul.
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa
Slovenščina
изпитaтe лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от
aкyмyлиpaно в тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe
Stereo slušalke
нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe.
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce
ноcят дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
Možnosti
• Enostavna nastavitev jakosti zvoka na vrvici
EP-EX10A ce пpeдлaгa (пpодaвa ce отдeлно) кaто
• Gumijasti ušesni čepki iz hibridnega silikona za dobro
вложки зa cмянa по избоp.
prileganje in dolgotrajno udobje nošenja
EP-EX10A пpeдлaгa 4 типa вложки: SS, S, M и L.
• Vrvica tipa Y z drsnikom, ki preprečuje vozlanje vrvice
• Priložen je pripraven prilagodilnik dolžine vrvice
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в
Uporaba slušalk (gl. sliko A)
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
Slušalko z oznako R vstavite v desno uho in slušalko z
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно
oznako L v levega.
cъбиpaнe)
Kako uporabljati priložen prilagodilnik
Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy
нeговaтa опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт
dolžine vrvice
нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък.
Dolžino vrvice lahko prilagodite tako, da vrvico navijete (1) na
Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия
prilagodilnik, nato vrvico potisnete v odprtino in jo tako
cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и
učvrstite (2).
eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpодyкт в тaкъв
(Na prilagodilnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Če
пyнкт Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa
navijete več, kabel zlahka zdrsne s prilagodilnika.)
нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и човeшкото
здpaвe, които биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa
Opozorilo
нeподxодящо мяcто. Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe
Ne upogibajte vtiča in kabla ne vlecite, saj se s tem kabel
cпомогнe дa ce cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe
napne in žica zlomi.
инфоpмaция отноcно peциклиpaнeто нa този пpодyкт
Kako uporabljati drsnik na vrvici (3)
можeтe дa ce объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa
cъбиpaнe нa битови отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто cтe
S premikanjem navzgor ali navzdol se spreminja položaj
зaкyпили пpодyктa.
delitve vrvice.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция
Kako nastaviti jakost zvoka (4)
ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни,
Za večjo glasnost gumb zavrtite navzgor oziroma navzdol za
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
zmanjšanje glasnosti.
Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1
Kako pravilno namestiti ušesne čepke
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният
пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и
Če se ušesni čepki ne prilegajo dovolj, se lahko zgodi, da ne
тexничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland
boste slišali nizkih tonov. Za boljšo kvaliteto zvoka zamenjajte
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa
ušesne čepke z drugo velikostjo oziroma prilagodite ušesne
въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля
čepke, tako da bodo čepki udobno ležali v ušesih.
объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или
Če ušesni čepki ne ustrezajo velikosti ušes, poskusite z drugo
гapaнционни докyмeнти.
velikostjo. Ustrezno velikost ušesnih čepkov poiščete tako, da
preverite notranjo barvo (gl. sliko B–1).
Română
Pri menjavi ušesne čepke dobro pritrdite na slušalke in s tem
Căști stereo
preprečite, da bi čepki odpadli in ostali v ušesu.
Caracteristici
• Control al volumului pe cablu ușor de utilizat
• Căști auriculare din cauciuc siliconic pentru fixare sigură și
confort pe termen lung
Velikosti ušesnih čepkov (notranja barva)
Majhni
Veliki
>
.
SS*
S
M
L
(Rdeča)
(Oranžna)
(Zelena)
(Svetlomodra)
* Ta velikost ni običajna in jo je možno izbrati ob nakupu.
Kako odstraniti ušesni čepek (gl. sliko B–2)
Slušalko primite, zavrtite čepek in ga povlecite.
Kako pritrditi ušesni čepek (gl. sliko B–3)
Pritisnite notranji del ušesnega čepka v slušalko, tako da je
štrleči del slušalke posem pokrit.
Čiščenje ušesnih čepkov
Ušesne čepke snemite s slušalk in jih operite v blagi raztopini
čistila.
Specifikacije
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota: 9 mm,
kupolastega tipa (CCAW) / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca:
16 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 100 dB/mW / Frekvenčni odziv:
6 - 23.000 Hz / Kabel: 1,2 m, pramenasta žica tipa Y / Vtič:
pozlačen stereo mini vtič L oblike / Masa: pribl. 3 g brez kabla
/ Dobavljeni dodatki: ušesni čepki (S × 2, M × 2, L × 2),
prilagodilnik kabla (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
• Slušalke ves čas ohranjajte čiste, še posebej notranjost
gumijastih ušesnih čepkov (gl. sliko C).
Če v ušesne čepke pride prah ali ušesno maslo, se lahko pri
poslušanju pojavijo težave.
• Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
• Ušesni čepki se lahko med daljšo hrambo ali dolgotrajno
uporabo pokvarijo.
• Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če ušesni
čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči
poškodbo.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo
ščemenje. To je posledica statične elektrike v telesu in ne
pomeni napake na slušalkah.
Mari
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih
.
materialov.
L
(Albastru deschis)
EP-EX10A ušesni čepki se lahko kupijo (so v prodaji
ločeno) kot nadomestni čepki.
EP-EX10A ušesni čepki so na voljo v 4 velikostih: SS, S,
M in L.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo
tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne
oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni
predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se
obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali
garancijskih dokumentih.