Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach- schlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text ver- wendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Si- cherheit dienen.
Gebrauchsanweisung Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz tren- nen und Wasserhahn schließen. • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanwei- • Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose zie- sung“. hen, sondern am Stecker. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minu- •...
Seite 7
Anwendung/Eigenschaften Pflegesymbole Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen. J M O Programm für normal bis stark verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen. Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeich- net ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40 °C oder bei 60 °C getrennt gewa- schen werden, können in diesem Programm zusammen gewaschen werden.
Vor dem ersten Waschen 1. Waschmittelschublade öffnen. 2. Etwa 1 Liter Wasser durch die Waschmittelschub- lade in den Waschautomaten gießen. Beim nächsten Programmstart wird dadurch der Laugenbehälter geschlossen und die ÖKO-Schleuse kann ordnungsgemäß funktionieren. 3. Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Laugenbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durchführen.
Waschgang durchführen Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. Die Anzeigen TÜR und START/PAUSE zeigen bei ein- geschaltetem Gerät an, ob die Einfülltür geöffnet werden kann: Anzeige TÜR Anzeige START/PAUSE Tür öffnen möglich? leuchtet grün blinkt rot oder ist aus ja, nach Drücken der Taste START/ leuchtet grün leuchtet rot...
Wasch-/Pflegemittel ein- füllen Achtung! Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für Haushalts-Waschautomaten geeignet sind. Wasch-/Pflegemittel nach den Angaben der Wasch-/ Pflegemittelhersteller dosieren. Hinweise auf den Verpackungen beachten. Die Dosierung ist abhängig: – von der Verschmutzung der Wäsche, – von der Wäschemenge – vom Härtebereich des Leitungswassers. •...
Gerät einschalten/Pro- gramm wählen Programm und Temperatur mit Programmwähler ein- stellen. Indem Sie ein Programm wählen, schalten Sie zugleich das Gerät ein. – Die Programmablauf-Anzeige zeigt die Programm- schritte an, die das gewählte Programm ausführen wird. – Im Multidisplay erscheint die voraussichtliche Programm-Laufzeit (in Minuten).
Programmzusätze wählen Falls gewünscht, Programmzusatz-Taste(n) drücken. Die zugehörige Anzeige leuchtet. Wenn „Err“ im Multidisplay blinkt, ist der ge- wählte Programmzusatz mit dem eingestellten Waschprogramm nicht kombinierbar. EXTRASPÜLEN Bei den Programmen ENERGIESPAREN, KOCH-/ BUNTWÄSCHE, FEINWÄSCHE, PFLEGELEICHT und LEICHTBÜGELN werden zwei zusätzliche Spül- gänge ausgeführt (z.
Zeitvorwahl einstellen Programm unterbrechen/ Wäsche nachlegen Mit der Taste ZEITVORWAHL können Sie den Start eines Programms um 30 Minuten (30') Programm unterbrechen bis max. 23 Stunden (23h) aufschieben. • Durch Drücken der Taste START/PAUSE kann ein 1. Programm wählen. Programm jederzeit unterbrochen und durch er- 2.
Kindersicherung Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr geschlossen werden. Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der Innenseite der Einfülltür) mit einer Münze im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in versenkter Position befin- den, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß...
Reinigen und Pflegen Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benut- zen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade sollte regelmäßig gerei- nigt werden. 1. Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entneh- men. 2. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach her- ausnehmen.
Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebs einer der folgenden Feh- Bei anderen Fehlern (E und Zahl oder Buchstabe): lercodes im Multidisplay angezeigt wird: Gerät aus- und wieder einschalten. Programm neu – E10 (Probleme mit Wasserzulauf), einstellen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe EF0 erscheint. Anzeige ENDE blinkt 15x, gleichzeitig ertönt Wasserhahn schließen, dann Netzste- 15x ein Signalton. Wasserschutzsystem Aqua Control cker ziehen und Kundendienst ver- Entleerungspumpe läuft stän- hat angesprochen. ständigen. dig – auch bei ausgeschaltetem Gerät. Waschlauge schäumt stark. Am Ende des Waschgangs bricht Es wurde wahrscheinlich zu viel Waschmittel genau nach Herstelleran-...
Notentleerung durchführen Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentlee- rungsschlauch ausläuft, kann heiß sein. Verbrü- hungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abziehen. 2. Notentleerungsschlauch herausnehmen. 3.
Laugenpumpe Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstel- len, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden.
Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs- Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie ein- schließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs- Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter 1017 mm Einfülltür...
Aufstell- und Anschlussanweisung Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild des Geräts angegebene • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschä- Nennspannung und Stromart mit Netzspannung den überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen und Stromart am Aufstellort übereinstimmen.
Transportsicherung entfer- Achtung! Vor Inbetriebnahme unbedingt alle Teile der Transportsicherung entfernen! Transportsiche- rung für einen möglichen späteren Transport (Um- zug) aufbewahren. 1. An der Geräterückseite beide Schlauchhalter öff- Schläuche sowie Netzkabel herausnehmen. 2. Beide Schlauchhalter mit kräftigem Ruck vom Ge- rät abziehen.
6. Zwei Schrauben Spezialschlüssel herausschrauben. 7. Vier Schrauben F mit Spezialschlüssel A heraus- schrauben. 8. Transportschiene G abnehmen. 9. Die vier Schrauben F wieder einschrauben. 10.Die zwei großen Löcher mit Verschlusskappen B verschließen. Achtung! Alle Verschlusskappen B (2 Stück) und C (1 Stück) so kräftig eindrücken, dass sie in die Rück- wand einrasten (Spritzwasserschutz!).
Gerät ausrichten Die vier Füße des Gerätes sind voreingestellt. Grobe Unebenheiten können durch individuelles Ein- stellen der höhenverstellbaren Schraubfüße ausge- glichen werden. Dazu beiliegenden Spezialschlüssel verwenden. Achtung! Unebenheiten des Bodens nicht durch Un- terlegen von Holz, Pappe oder ähnlichem ausglei- chen, sondern durch...
Wasserzulauf Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind aus- schließlich Originalschläuche zu verwenden. Der Kundendienst hält Schlauchsätze in verschiedenen Längen bereit. Dichtringe sind entweder in den Kunststoff- muttern der Schlauchverschraubung eingelegt oder im Beipack enthalten. Keine anderen Dichtungen verwenden! Achtung! Alle Schlauchverschraubungen nur von Hand anziehen.
Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche ver- wendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden ver- legt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Verbindungsstelle Tülle/Siphon...
Servicestellen Demonstration / Vente 5506 Mägenwil/Zürich 8048 Zürich Industriestr. 10 Badenerstrase 587 01 405 81 11 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 Garantie 4127 Birsfelden Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan- Hauptstrasse 52 tie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entre- tien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di puli- zia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch...
Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zu- nächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst be- heben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wen- den Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Seite 32
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und...