Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Waschautomat
Lave-linge
Wasautomaat
EWF 14450
EWF 14460 / EWF 16460

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EWF 14460

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Waschautomat Lave-linge Wasautomaat EWF 14450 EWF 14460 / EWF 16460...
  • Seite 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
  • Seite 4 4 Sicherheitshinweise Electrolux Sicherheitshinweise Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. ● Wäschestücke mit Fischbeinteilen, Stoffe Lesen ohne Saum oder zerrissene Stoffe dürfen in Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale diesem Waschautomaten nicht gewaschen Geräteanwendung vor der Installation und...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Electrolux 5 ● Wenn das Gerät an einem frostgefährdeten ● Der Waschautomat darf nicht betrieben Standort aufgestellt wird, müssen Sie die im werden, wenn das Netzkabel, die Kapitel “Frostgefahr” aufgeführten Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Hinweise beachten. Sockel beschädigt sind, sodass das ●...
  • Seite 6 6 Electrolux Bedienblende Produktbeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung. Waschmittelschublade Bedienblende Einfülltür Laugenpumpe Verstellbare Füße...
  • Seite 7 Electrolux Produktbeschreibung 7 Bedienblende Programmwähler Taste TEMP. (Temperatur) Taste CENTRIFUG. (Schleuderreduzierung) Taste VOORWAS (Vorwäsche) Taste SPOELEN+ (Extra Spülen) Taste UITGESTELDE START (Zeitvorwahl) Display Taste START/PAUZE (Start/Pause) Taste TIME MANAGER (Zusatzfunktionen) Table of symbols , Nacht cyclus Kalt , Spülstopp , Tür verriegelt...
  • Seite 8 8 Electrolux Gebrauch Gebrauch Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i...
  • Seite 9 ● 0 0 . . 0 0 0 0 zeigt eine blinkende Null ( im Waschprogramm vorgesehenen Drehzahl geschleudert werden soll. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Maximale Schleuderdrehzahlen: EWF 14450/EWF 14460; • Koch-/Buntwäsche: 1400 U/min; • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans...
  • Seite 10 10 Electrolux Gebrauch Waschmittel. SPÜLSTOPP Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Taste UITGESTELDE STRART Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die (Zeitvorwahl) Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Beginn eines Waschprogramms Nach Abschluss des Waschprogramms wird können Sie ein Waschprogramm verzögert 0 0 .
  • Seite 11 Gebrauch Electrolux 11 Gerät beginnt die Zeit stündlich zurückzuzählen. Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts: Nach dem Starten des Waschvorgangs Drücken Sie die Taste START/PAUSE. ● leuchtet nur die Ikone der gerade laufenden Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL...
  • Seite 12 12 Electrolux Gebrauch Funktionsstörungen”) angezeigt Leuchtet nicht: Die Einfülltür kann geöffnet ● werden. Das Waschprogramm ist beendet. Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste “START/PAUSE”. Die grüne Kontrolllampe Programmende der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. Nach Abschluss eines Waschprogramms wird...
  • Seite 13 Gebrauch Electrolux 13 Max. Beladung für Pflegeleicht und Unterbrechen eines Feinwäsche: 1 Kg. Waschprogramms Die Ikonen des Verschmutzungsgrads Drücken Sie zum Unterbrechen eines ändern sich je nach Wäscheart, wie aus der laufenden Waschprogramms die Taste Programmtafel ersichtlich ist. “START/PAUSE”. NOTE: Nach dem Programmstart kann die Wechseln einer Funktion oder Option "Time Manager"...
  • Seite 14 14 Electrolux Tipps zum Waschen Programmende Der Waschautomat stoppt automatisch. Wenn die Funktion “Spülstopp” oder “Nachtwaschgang” eingestellt ist, leuchten die Kontrolllampe “Einfülltür” , die Kontrolllampe order am Ende des Einweichen Program der Taste “START/PAUSE” erlischt, im Display blinkt 0.00 eine Null ( ) und die Einfülltür bleibt...
  • Seite 15 Gebrauch electrolux 15 Tipps zum Waschen Stark verschmutzte Stellen evtl. mit einem Spezialwaschmittel oder einer Waschpaste einreiben. Gardinen besonders sorgsam behandeln. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in Sortieren der Wäsche ein Netz oder einen Beutel einbinden. Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Maximale Wäschefüllmengen...
  • Seite 16 16 Electrolux Internationale Pflegekennzeichen Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser Wasch- und Pflegemittel auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl mit Spezialwaschmittel einweichen und dann und der richtigen Dosierung des in Waschmittellauge ausreiben. Waschmittels ab. Dierichtige Dosierung Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck...
  • Seite 17 Tipps zum Waschen Electrolux 17 Dosierungen gemäß den Empfehlungen der Waschmittelhersteller beachten und nie mehr als die durch die Kennzeichnung «MAX» angegebene Menge in die Fächer einfüllen. Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der...
  • Seite 18 18 Electrolux Waschprogramme Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) Spezial- Normal- Schon- Normal- Schon- Normal- Schon- Schon- Hand- nicht Schon- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wäsche waschen wasch- gang gang gang gang...
  • Seite 19 Tipps zum Waschen Electrolux 19 Waschprogramme Programm/ Programm- Wäscheart Zusatzfunktionen Temperatur beschreibung Hauptwaschgang Koch- Schleudern reduz. Spülgänge /Buntwäsche Weiße Kochwäsche. Langer Schleudergang (Katoen Normaal) mit max. 95°- Schleuderdrehzahl Hauptwaschgang Koch- Weiße und bunte Schleudern reduz. Spülgänge /Buntwäsche Baumwollwäsche, Langer Schleudergang...
  • Seite 20 Waschprogramme Electrolux 20 Waschprogramme Programm/ Programm- Wäscheart Zusatzfunktionen Temperatur beschreibung Seide (Zijde) Seidewird wird Hauptwaschgang schonend gewaschen Spülgänge 30° und geschleudert. Kurzer Schleudergang M M a a x x . . B B e e l l a a d d u u n n g g 1 kg Sonderprogramm für...
  • Seite 21 Waschprogramme Electrolux 2 2 1 1 Programmübersicht Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Wolle und Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” Handwäsche Im Bügelfix-Programm wird bei 40°C so schonend gewaschen, so dass Knitterfalten kaum noch entstehen.Pflegeleichte Oberhemden oder Blusen, die nach dem Waschen aufeinem Bügelleicht...
  • Seite 22 22 Electrolux Pflege und Wartung Programmübersicht Dies ist ein separates Programmfürleicht angeschmutzte Freizeitkleidungwie Jeans, Sweat-Shirts etc. mitunterschiedlichen Jeans Materialstärken (z.B. an Bündchen und Nähten). Die max.Schleuderdrehzahl ist 900 U/min. Handgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programm gespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3 Spülgänge gefolgt von einem abschließenden Schleudergang bei...
  • Seite 23 Waschprogramme Electrolux 23 Pflege und Wartung Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Reinigung der Waschmittelschublade Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Die Schubladen für Wasch- und Pflegemittel Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen.
  • Seite 24 24 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, wieder in den Einschub ein und lassen Sie Deckel der Laugenpumpe entgegen dem das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in Uhrzeigersinn abschrauben und der Trommel laufen.
  • Seite 25 Pflege und Wartung Electrolux 25 Wasser in der Pumpe befinden. verschließen und wieder einsetzen. • Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, dass die Raumtemperatur höher als 0°C ist. Wichtig! Pumpendeckel niemals während eines Nach jeder Entleerung des Waschautomaten laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist.
  • Seite 26 26 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden.
  • Seite 27 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen 27 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wasser läuft in den Das Ende des Ablaufschlauchs Siehe entsprechender Abschnitt ● ● Waschautomaten ein und liegt zu niedrig. im Kapitel “Abpumpen des dann sofort wieder ab: Wassers”. Der Waschautomat pumpt...
  • Seite 28 28 Electrolux Technische Daten Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Die Einfülltür lässt sich nicht Das Waschprogramm läuft Ende des Waschprogramms ● ● öffnen: noch. abwarten. Warten Sie, bis die Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● ● Es befindet sich noch Wasser Kontrolllampe erlischt..
  • Seite 29 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 29 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Das Geräuschbild des Das Gerät besitzt ein modernes ● Waschautomaten ist Antriebssystem, das im ungewohnt: Vergleich zu früheren Antrieben einabweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim...
  • Seite 30 30 Electrolux Installation Technische Daten Abmessungen Breite 60 cm Höhe 85 cm Tiefe 63 cm Anschlussspannung - Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden Gesamtleistung - Sicherung sich auf dem an der Innenseite der Einfülltür angebrachten Typenschild. Wasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa Höchstdruck...
  • Seite 31 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 31 Verbrauchswerte Programm Wasser- Energie- Programm- verbrauch verbrauch dauer (Liter) (kWh) (Minuten) Koch-/Buntwäsche 95° 1.02 Zuinig 60° (*) Pflegeleicht 60° Feinwäsche 40° 0.35 Bügelleicht 60° Wolle 40° Handwäsche 40° Lingerie 40° 0.35 SEide 30° Jeans 40°...
  • Seite 32 32 Electrolux Installation Installation Auspacken Vor der Installation sind alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien zu entfernen. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen HEC00022 aufzubewahren, damit sie bei einem Transport 4. Lösen und entfernen Sie die beiden des Gerätes wieder angebracht werden großen Schrauben B und die sechs können.
  • Seite 33 Bohrungen unten an der Rückwand die mitgelieferten Plastikstopfen. Diese befinden sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung. HEC007S Wasserzulauf (EWF 14460-EWF 16460) Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch von Ihrer bisherigen Maschine.
  • Seite 34 34 Installation Electrolux Wasserzulauf (EWF 14450) Der Wasserzulaufschlauch ist bereits an der Rückseite des Gerätes verschraubt. Richten Sie den Zulaufschlauch HEC0006 nicht nach unten. Drehen Sie den Winkel für den Schlauch nach links 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern oder rechts, je nach der Position der Ringmutter richtig ein.
  • Seite 35 Installation Electrolux 35 verlegen, müssen Sie einen neuen, d. h. der Innendurchmesser des Abflussrohrs längeren Schlauch speziell zur muss größer sein als der Außendurchmesser Verwendung für Waschmaschinen des Ablaufschlauchs. kaufen. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des...
  • Seite 36 3 3 6 6 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Umwelttipps Verpackungsmaterial Beachten Sie bitte folgende Hinweise, um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten: Materialien mit dem Symbol können • Normal verschmutzte Wäsche wird auch weiderverwertet werden.
  • Seite 37 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
  • Seite 38 38 consignes de sécurité electrolux Consignes de sécurité Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures lavables en À des fins de sécurité et dans le but de machine etc., dans un petit sac de toile...
  • Seite 39 39 ● ● Si la machine est placée sur une N’utilisez jamais le lave-linge si le câble moquette, ajustez les pieds afin de d’alimentation, le bandeau de commande, permettre à l’air de circuler librement. le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que...
  • Seite 40 40 bandeau de commande electrolux Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
  • Seite 41 41 Bandeau de commande Sélecteur de programmes Touche Temp. Touche Essorage Touche Prélavage Touche Rinçage + Touche Départ différé Affichage Touche Départ/Pause Touche “Time Manager” Symboles , Nuit silence plus Froid Arrêt cuve pleine , Hublot verrouillé...
  • Seite 42 42 electrolux utilisation Utilisation Dosage de la lessive et de l’assouplissant Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le bac s a t i o n r e u t i l i P re m i è...
  • Seite 43 Le voyant correspondant s’allumera. clignotant s’affiche sur l’écran. Les vitesses maximum sont : Arrêt Cuve Pleine en choisissant EWF 14450/EWF 14460; cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pour le coton : 1400 trs/min ; ● pas évacuée pour éviter le froissement du pour les synthétiques, les lainages, le lavage...
  • Seite 44 44 electrolux utilisation Pour vidanger l’eau, procédez comme touche “Départ Pause”. indiqué aux points précédents. Le programme de lavage peut être retardé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures et 1 heure Sélectionnez l’option Prélavage jusqu’à un maximum de 20 heures avec cette touche.
  • Seite 45 45 I I c c ô ô n n e e s s d d e e s s p p h h a a s s e e s s d d u u p p r r o o g g r r a a m m m m e e d d e e (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de...
  • Seite 46 46 electrolux utilisation appuyez sur la touche “Départ-Pause” : le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O” voyant vert se met à clignoter. puis sur le nouveau programme. L’eau reste Pour faire repartir le programme là où il a été dans la cuve. Lancez le nouveau programme interrompu, appuyez de nouveau sur la Niv.
  • Seite 47 47 Annulation d’un programme Conseils pour le lavage Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur “O”. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Le tri du linge par catégorie Suivez les symboles pour l’entretien des...
  • Seite 48 48 conseils pour le lavage electrolux tenaces avant le lavage. Frotter les zones fabricant. Pour les vieilles taches, assurez- particulièrement sales à l’aide d’un détergent vous que la nature du textile supporte le ou d’une pâte spécifique.Apportez un soin produit.
  • Seite 49 49 térébenthine. à lessive. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie Dosage artificielle. Le type et la quantité de lessive à utiliser est Lessives et additifs fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, de la dureté...
  • Seite 50 50 programmes de lavage electrolux Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) proscrit (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à...
  • Seite 51 51 Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Réd. Essorage Lavage Coton Coton blanc et Rinçages Normal couleur Essorage long 95°- Réd. Essorage Lavage Coton Coton blanc et couleur éco, linge pas Rinçages...
  • Seite 52 52 electrolux informations sur les programmes Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Soie Lavage Soie à laver et essorer 30° inçages délicatement. Essorage court Charge max 1 kg Lavage Jeans Réd. Essorage Programme spécial inçages 40° pour les jeans.
  • Seite 53 53 Informations sur les programmes Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que Laine et pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le lavage à la symbole de “lavage à la main”...
  • Seite 54 54 electrolux entretien et nettoyage Informations sur les programmes Avec ce programme il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale.
  • Seite 55 55 Entretien et nettoyage Nettoyage du tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le faire sortir. Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du Lavez-le sous l’eau courante.
  • Seite 56 56 electrolux entretien et nettoyage P1115 P0038 • Enlevez les éventuels objets bloquant la Nettoyage de la pompe pompe en la tournant comme indiqué. La pompe doit être contrôlée si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû...
  • Seite 57 57 Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, Important ! le refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou...
  • Seite 58 58 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter le Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste ci-dessous.
  • Seite 59 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 59 Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement La machine à laver se L’extrémité du tuyau de Reportez-vous au paragraphe ● ● remplit mais vidange vidange est trop basse. de la section “Vidange de immédiatement : l’eau”.
  • Seite 60 60 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : Le programme n’est pas Attendez la fin du cycle de ● ● terminé. lavage. Le verrou du hublot n’est pas Le hublot ne peut être ouvert ●...
  • Seite 61 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 61 Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement La machine fait un bruit La machine est équipée d’un ● inhabituel moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et...
  • Seite 62 62 electrolux Valeurs de consommation Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement Tension - Puissance totale - électrique figurent sur la plaque signalétique apposée Fusible sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau...
  • Seite 63 63 Valeurs de consommation Programme Énergie Durée du (en litres) (en kWh) programme (en minutes) Cottons Normal 95° 1.02 Cottons Eco 60° (*) Synthetics 60° Delicates 40° 0.35 Easy Iron 60° Wool 40° Handwash 40° Lingerie 40°...
  • Seite 64 64 electrolux installation Installation Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. HEC00022 Conservez ces dispositifs de sécurité : ils 4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis devront être remontés en cas de futur...
  • Seite 65 HEC0010 HEC007S 7. Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à l’aide des caches Arrivée d’eau (EWF 14460 - EWF plastique se trouvant dans l’enveloppe 16460) contenant la notice d’utilisation. Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil se trouve à...
  • Seite 66 66 electrolux installation serrage pour éviter toute fuite. Arrivée d’eau (EWF 14450) Le tuyau d’arrivée d’eau est déjà vissé au 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation dos de la lavante-séchante. sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré...
  • Seite 67 67 Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons : Accrochée au rebord d’un lavabo en utilisant le guide en plastique fourni avec la machine. Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être P1118 décrochée lorsque la machine à...
  • Seite 68 68 en matière de sauvegarde de l’environnement electrolux En matière de sauvegarde Conseils écologiques de l’environnement Matériaux d’emballage Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : Tous les matériaux marqués du symbole...
  • Seite 69 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 70 70 Veiligheidsinformatie teveel wasverzachter of wasmiddel gebruikt. Let dus op de aanbevolen hoeveelheden van de fabrikant. ● Was kleine artikelen zoals sokken, veters, wasbare riemen enz., in een waszak of In het belang van uw veiligheid en om...
  • Seite 71 71 ● ● Na de installatie moet u er zeker van zijn Trek de stekker nooit aan het snoer uit het dat de slangen en de desbetreffende stopcontact, maar aan de stekker zelf. aansluitingen geen lekkages vertonen. ●...
  • Seite 72 72 electrolux productbeschrijving Productbeschrijving Uw nieuw apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Het spaarklepsysteem staat het totale gebruik van wasmiddel toe en vermindert het waterverbruik om energie te sparen.
  • Seite 73 73 Bedieningspaneel Programmakiezer Toets Temp. Toets Centrifug. Toets Voorwas Toets Spoelen + Toets Uitgestelde start Display Toets Start/Pauze Toets Time Manager (Opties) Symbolen , Nachtcyclus Koud Spoelstop , Deur ●...
  • Seite 74 74 electrolux gebruik Gebruik Doseer het wasmiddel en de wasverzachter Trek de wasmiddellade zo ver mogelijk naar buiten. Meet de vereiste hoeveelheid k e e r d e m a c h i n e g e b r u i k e n...
  • Seite 75 Het desbetreffende lampje gaat branden. Maximum toerentallen zijn: Let op! EWF 14450/EWF 14460; Als u de programmakiezer op een ander • voor katoen (witte/bonte was): 1400 tpm; programma zet als de machine in werking • voor synthetica (kreukherstellend), wol, is, zal het rode controlelampje Start/Pauze handwas, spijker en lingerie: 900 tpm;...
  • Seite 76 76 electrolux gebruik de toets Start/Pauze indrukken programma weer op het display. Het desbetreffende lampje gaat branden. aan het einde van de cyclus, op het display verschijnt een knipperende nul U moet deze optie selecteren nadat u het 0.00 programma heeft ingesteld en voordat u de toets Start/Pauze heeft ingedrukt.
  • Seite 77 77 Na de start van het programma, wordt de resterende tijd iedere minuut bijgewerkt. Symbolen fases wasprogramma Bij het selecteren van het wasprogramma, worden de symbolen die bij de Alarmcodes verschillende wasfases van het programma Als de werking van de wasautomaat...
  • Seite 78 78 electrolux gebruik vergrendeld is. Niv. de Icône Type de linge Het controlelampje “deur” gaat branden salis. om aan te geven dat het apparaat gaat Intensif Pour les articles très sales werken en dat de deur vergrendeld is. Pour les articles Het controlelampje voor de “deur”...
  • Seite 79 79 toets “Start/Pauze” in te drukken. Als u de optie “Spoelstop” of de optie Of op het einde van het programma Inweken. Nachtcyclus” heeft geselecteerd, zullen Een lopend programma kan alleen worden het lampje “Deur” gaat branden, het gewijzigd door deze te resetten.
  • Seite 80 80 electrolux adviezen en tips voor het wassen Adviezen en tips voor het Wrijf bijzonder vervuilde delen in met een wassen speciaal wasmiddel of reinigingspasta. Behandel gordijnen met speciale zorg. Verwijder haakjes of bind ze bij elkaar in een zak of net.
  • Seite 81 81 Bloed: behandel verse bloedvlekken met Teervlekken: eerst behandelen met koud water. Laat opgedroogde vlekken een vlekkenverwijderaar, brandspiritus of nacht in water met een speciaal wasmiddel wasbenzine, vervolgens inwrijven met inweken; daarna de vlek met het sop reinigingspasta.
  • Seite 82 82 electrolux internationale wassymbolen Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in vak voordat u het wasprogramma start. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant over te doseren hoeveelheden en overschrijd niet het «MAX»-teken in de wasmiddellade. Hoeveelheid wasmiddel Het type en de te gebruiken hoeveelheid...
  • Seite 83 83 Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED Wassen op Wassen op Wassen op Wassen op 95°C 60°C 40°C 30°C Teer goed met Niet wassen TEER hand wassen WASGOED BLEKEN Koud bleken met bleekwater of chloorbleek-...
  • Seite 84 84 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma’s/ Beschrijving van Soort wasgoed Opties Temperatuur het programma Katoen Hoofdwas Centrif. Spoelgangen Witte was Normaal Lang centrifugeren 95°- Katoen Hoofdwas Wit en bont katoen Centrif. Spoelgangen spaar normaal of licht Zuinig Lang centrifugeren vervuilde was.
  • Seite 85 85 Wasprogramma’s Programma’s/ Beschrijving van Soort wasgoed Opties Temperatuur het programma Zijde Hoofdwas Speciaal programma voor zijde dat met de hand poelgangen 30° moet worden gewassen Kort centrifugeren Max. belading 1 kg Speciaal programma dat Hoofdwas geschikt is voor het wassen...
  • Seite 86 86 electrolux programma-informatie Programma-informatie Wasprogramma voor wol dat in de machine gewassen mag worden alsmede voor wol dat met de hand Wol en gewassen moet worden en fijne was waarin het symbool Handwas handwas staat Door het indrukken van deze toets wordt het wasgoed voorzichtig gewassen en gecentrifugeerd om het kreuken te voorkomen.
  • Seite 87 87 Programma-informatie Met dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de hand gewassen moet worden, te spoelen en te centrifugeren. De machine voert 3 spoelgangen uit, gevolgd door een laatste Spoelen centrifugegang op het maximale toerental.
  • Seite 88 88 electrolux onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging De wasmiddellade reinigen De wasmiddellade moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de lade door de vergrendeling naar beneden te drukken en trek de lade eruit. U moet eerst het netsnoer van het apparaat...
  • Seite 89 89 P1115 P0038 • Verwijder eventuele vreemde voorwerpen De pomp reinigen uit het schoepenrad van de pomp, door dit De pomp dient te worden geïnspecteerd als: rond te draaien. • het water niet wordt weggepompt en/of de machine niet centrifugeert •...
  • Seite 90 90 electrolux eenvoudige storingen Verwijder nooit de pompdeksel tijdens een • Als u van plan bent de machine opnieuw te wascyclus, wacht altijd tot het apparaat de starten, zorg er dan voor dat de cyclus heeft afgerond en het water is kamertemperatuur boven de 0°C is.
  • Seite 91 91 Eenvoudige storingen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze servce-afdeling.
  • Seite 92 92 electrolux eenvoudige storingen Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine neemt water Het uiteinde van de afvoerslang Zie de paragraaf over ● ● op, maar dit water stroomt ligt niet hoog genoeg. “Waterafvoer”. er onmiddellijk weer uit: De machine pompt niet...
  • Seite 93 93...
  • Seite 94 94 electrolux verbruikswaarde Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine maakt een De machine is uitgerust met ● ongebruikelijk geluid een type motor die vergeleken met andere motoren een ongebruikelijk geluid maakt. Deze nieuwe motor zorgt voor een soepelere start en een...
  • Seite 95 95...
  • Seite 96 96 electrolux installatie Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik HEC00022 kunt nemen. Wij raden u aan alle 4. Draai de twee grote achterste bouten B en transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij...
  • Seite 97 97 6. Open de deur van het apparaat, haal de Als u de machine nauwkeurig waterpas zet,...
  • Seite 98 98 electrolux installatie 3. Plaats de slang in de juiste positie, door de Watertoevoer EWF 14450) ringmoer los te draaien. De toeverslang is al vastgeschroefd Als de slang zich in de juiste positie op de achterzijde van de machine. bevindt, draai de ringmoer dan weer vast Bevestig de toevoerslang niet naar om lekkages te voorkomen.
  • Seite 99 99 Waterafvoer De afvoerslang mag maximaal 4 meter lang zijn. Een aanvullende afvoerslang en Het uiteinde van de afvoerslang kan op...
  • Seite 100 100 het milieu electrolux Het milieu Ecologische adviezen en tips Verpakkingsmaterialen Om water en energie te besparen en het milieu te beschermen, raden wij u aan de volgende tips op te volgen: De materialen gemarkeerd met het symbool • Normale vuile was kan zonder voorwas zijn recyclebaar.
  • Seite 101 101...
  • Seite 102 102 electrolux...
  • Seite 104 ANC Number: 132 979 064-04-302008...

Diese Anleitung auch für:

Ewf 14450Ewf 16460