Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ewf 14450 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ewf 14450:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Waschautomat
Lave-linge
Wasautomaat
EWF 14450
EWF 14460 / EWF 16460

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ewf 14450

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Waschautomat Lave-linge Wasautomaat EWF 14450 EWF 14460 / EWF 16460...
  • Seite 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    4 Inhaltsverzeichnis Electrolux Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ....5 Produktbeschreibung .......7 Bedienblende ...........8 Gebrauch ..........9 Tipps zum Waschen.......17 Internationale Pflegekennzeichen....20 Waschprogramme......21-22 Programmübersicht........23 Reinigung und Pflege ......25 Behebung kleinerer Funktionsstörungen.28 Technische Daten........32 Verbrauchswerte ........33 Installation ..........34 Umweltschutz ........38 Garantiebedingungen ......39 Kundendienstzentren......42 Folgende Symbole werden im Text verwendet: Wichtige Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen und Ihnen helfen,...
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheitshinweise Electrolux 5 Sicherheitshinweise Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. ● Wäschestücke mit Fischbeinteilen, Stoffe Lesen ohne Saum oder zerrissene Stoffe dürfen in Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale diesem Waschautomaten nicht gewaschen Geräteanwendung vor der Installation und...
  • Seite 6 6 Sicherheitshinweise Electrolux ● Wenn das Gerät an einem frostgefährdeten ● Der Waschautomat darf nicht betrieben Standort aufgestellt wird, müssen Sie die im werden, wenn das Netzkabel, die Kapitel “Frostgefahr” aufgeführten Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Hinweise beachten. Sockel beschädigt sind, sodass das ●...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Electrolux Produktbeschreibung 7 Produktbeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung. Waschmittelschublade Bedienblende Einfülltür Cottons Spin Normal 95º...
  • Seite 8: Bedienblende

    8 Electrolux Bedienblende Bedienblende Cottons Spin Normal 1400 95º Drain 60º Rinse Synthetics 40º 30º Soak Delicates Easy Iron Jeans Silk Wool EWF 14450 Special Lingerie Hand Wash Programmwähler Taste TEMP. (Temperatur) Taste SPIN (Schleuderreduzierung) Taste PREWASH (Vorwäsche) Taste EXTRA RINSE (Extra Spülen)
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    Gebrauch Electrolux 9 Gebrauch Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i Erstbetrieb zum Anschlag aus der Bedienblende heraus.
  • Seite 10: Einstellen Des Waschprogramms

    10 Electrolux Gebrauch Einstellen des Waschprogramms Der Programmwähler ist in folgende Bereiche eingeteilt: Bitte beachten Sie zu Absatz «Auswahl des Cottons (Koch- und Buntwäsche) ● gewünschten Programms» in Abschnitt Synthetics (Pflegeleicht), ● «Verwendung» Folgendes: Delicates (Feinwäsche), Easy iron H H i i n n w w e e i i s s ! ! (Bügelfix),...
  • Seite 11 Gebrauch Electrolux 11 Die Temperatur wählen EWF 14450/EWF 14460; • Koch-/Buntwäsche: 1400 U/min; 95º • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans 60º und Lingerie: 900 U/Min; 40º • Feinwäsche und Seide: 700 U/min. 30º EWF 16460; • Koch-/Buntwäsche: 1600 U/min; • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans und Lingerie: 900 U/Min;...
  • Seite 12: Taste Prewash (Vorwäsche)

    12 Electrolux Gebrauch Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach Abschluss des Waschprogramms wird 0 0 . . 0 0 0 0 eine blinkende Null ( ) angezeigt, leuchtet die Kontrolllampe (Einfülltür), die...
  • Seite 13: Ikonen Der Programmphasen

    Gebrauch Electrolux 13 vor dem Drücken der Taste START/PAUSE zu Dauer der ausgewählten jeder Zeit löschen. Waschprogramms Wahrend der Verzogerungszeit kann die Nach der Einstellung eines Waschprogramms Einfulltur geoffnet und Wasche nachgelegt wird dessen Dauer in Minuten und Sekunden 2.05 werden: (z.
  • Seite 14 14 Electrolux Gebrauch Gerät mit dem Erwärmen des Wassers im Laugenbehälter begonnen hat. 2.05 Auswahl unzulässiger Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht Taste START/PAUSE mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert werden kann, wird auf dem Display ca. 2 Sekunden lang die...
  • Seite 15: Wechseln Einer Funktion Oder Eines Laufenden Waschprogramms

    Gebrauch electrolux 15 Gerät zurückzuzählen. Wechseln einer Funktion oder eines laufenden Waschprogramms Bei Auswahl einer unzulässigen Funktion Gewebe Verschmutzungsgrad blinkt eine in der Taste START/PAUSE befindliche rote Kontrolllampe dreimal, und Koch- /Bunt- auf dem Display wird ca. 2 Sekunden lang wäsche...
  • Seite 16: Unterbrechen Eines Waschprogramms

    16 Electrolux Gebrauch Unterbrechen eines Programmende Waschprogramms Der Waschautomat stoppt automatisch. Drücken Sie zum Unterbrechen eines Wenn die Funktion “Spülstopp” oder laufenden Waschprogramms die Taste “Nachtwaschgang” “START/PAUSE”. eingestellt ist, leuchten die Kontrolllampe NOTE: Nach dem Programmstart kann die “Einfülltür” , die Kontrolllampe order am Option "Time Manager"...
  • Seite 17: Tipps Zum Waschen

    Tipps zum Waschen Electrolux 17 Tipps zum Waschen Stark verschmutzte Stellen evtl. mit einem Spezialwaschmittel oder einer Waschpaste einreiben. Gardinen besonders sorgsam behandeln. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in Sortieren der Wäsche ein Netz oder einen Beutel einbinden. Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Maximale Wäschefüllmengen...
  • Seite 18: Wasch- Und Pflegemittel

    18 Electrolux Tipps zum Waschen Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser Wasch- und Pflegemittel auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl mit Spezialwaschmittel einweichen und dann und der richtigen Dosierung des in Waschmittellauge ausreiben.
  • Seite 19: Waschmitteldosierung

    Tipps zum Waschen Electrolux 19 Dosierungen gemäß den Empfehlungen der Waschmittelhersteller beachten und nie mehr als die durch die Kennzeichnung «MAX» angegebene Menge in die Fächer einfüllen. Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der...
  • Seite 20: Internationale Pflegekennzeichen

    20 Electrolux Internationale Pflegekennzeichen Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) Spezial- Normal- Schon- Normal- Schon- Normal- Schon- Schon- Hand- nicht Schon- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wäsche waschen wasch- gang gang gang...
  • Seite 21: Waschprogramme

    Waschprogramme Electrolux 21 Waschprogramme Programm/ Programm- Wäscheart Zusatzfunktionen Temperatur beschreibung Hauptwaschgang Schleudern reduz. Cottons Spülgänge Weiße Kochwäsche. Langer Schleudergang Normal mit max. 95°- Schleuderdrehzahl Hauptwaschgang Weiße und bunte Schleudern reduz. Cottons Spülgänge Baumwollwäsche, Langer Schleudergang Spargang, leicht mit max. verschmutzte Wäsche.
  • Seite 22 22 Electrolux Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Programm- Wäscheart Zusatzfunktionen Temperatur beschreibung Silk Seidewird wird Hauptwaschgang schonend gewaschen Spülgänge 30° und geschleudert. Kurzer Schleudergang M M a a x x . . B B e e l l a a d d u u n n g g 1 kg Sonderprogramm für...
  • Seite 23: Programmübersicht

    Waschprogramme Electrolux 23 Programmübersicht Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Wolle und Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” Handwäsche Im Bügelfix-Programm wird bei 40°C so schonend gewaschen, so dass Knitterfalten kaum noch entstehen.Pflegeleichte Oberhemden oder Blusen, die nach dem Waschen aufeinem Easy Iron Kleiderbügel getrocknet werden, brauchen entweder gar...
  • Seite 24 Programmübersicht Dies ist ein separates Programmfürleicht angeschmutzte Freizeitkleidungwie Jeans, Sweat-Shirts etc. mitunterschiedlichen Jeans Materialstärken (z.B. an Bündchen und Nähten). Die max.Schleuderdrehzahl ist 900 U/min. Handgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programm gespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3 Spülgänge gefolgt von einem abschließenden Schleudergang bei RINSES maximaler Schleuderdrehzahl aus.
  • Seite 25: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Electrolux 25 Pflege und Wartung Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Reinigung der Waschmittelschublade Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Die Schubladen für Wasch- und Pflegemittel Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen.
  • Seite 26: Reinigung Der Laugenpumpe

    26 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, wieder in den Einschub ein und lassen Sie Deckel der Laugenpumpe entgegen dem das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in Uhrzeigersinn abschrauben und der Trommel laufen.
  • Seite 27: Reinigung Des Wassereinlaufsiebs

    27 Electrolux Pflege und Wartung Wasser in der Pumpe befinden. verschließen und wieder einsetzen. • Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, dass die Raumtemperatur höher als 0°C ist. Wichtig! Pumpendeckel niemals während eines Nach jeder Entleerung des Waschautomaten laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist.
  • Seite 28: Behebung Kleinerer Funktionsstörungen

    28 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden.
  • Seite 29 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 29 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wasser läuft in den Das Ende des Ablaufschlauchs Siehe entsprechender Abschnitt ● ● Waschautomaten ein und liegt zu niedrig. im Kapitel “Abpumpen des dann sofort wieder ab: Wassers”. Der Waschautomat pumpt...
  • Seite 30: Der Waschautomat Vibriert Oder Läuft Sehr Laut

    30 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Die Einfülltür lässt sich nicht Das Waschprogramm läuft Ende des Waschprogramms ● ● öffnen: noch. abwarten. Warten Sie, bis die Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● ● Es befindet sich noch Wasser Kontrolllampe erlischt..
  • Seite 31 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 31 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Das Geräuschbild des Das Gerät besitzt ein modernes ● Waschautomaten ist Antriebssystem, das im ungewohnt: Vergleich zu früheren Antrieben einabweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim...
  • Seite 32: Technische Daten

    Innenseite der Einfülltür angebrachten Typenschild. Wasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa Höchstdruck 0,8 MPa Maximalbeladung Koch-/Buntwäsche Jeans Pflegeleicht 2,5 kg 2,5 kg Feinwäsche Wolle und Handwäsche Lingerie und Seide/prog.Bügelleicht Schleuderdrehzahl Maximaldrehzahl 1400 U/Min (EWF 14450/14460) 1600 U/Min (EWF 16460)
  • Seite 33: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte Electrolux 33 Verbrauchswerte Programm Wasser- Energie- Programm- verbrauch verbrauch dauer (Liter) (kWh) (Minuten) Cottons Normal 95° 1.02 Cottons Eco 60° (*) Synthetics 60° Delicates 40° 0.35 Easy Iron 60° Wool 40° Handwash 40° Lingerie 40° 0.35 Silk 30° Jeans 40°...
  • Seite 34: Installation

    34 Electrolux Installation Installation Auspacken Vor der Installation sind alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien zu entfernen. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen HEC00022 aufzubewahren, damit sie bei einem Transport 4. Lösen und entfernen Sie die beiden des Gerätes wieder angebracht werden großen Schrauben B und die sechs können.
  • Seite 35 Installation Electrolux 35 6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie den Schraubenschlüssel eingestellt werden. Wasserzulaufschlauch aus der Trommel Durch einen festen und waagerechten Stand heraus und entfernen Sie den an der werden Schwingungen, lautes Laufen und Türdichtung angebrachten Polystyrolblock. Unwuchten des Waschautomaten während des Betriebs vermieden.
  • Seite 36 36 Electrolux Installation wollen, schaffen Sie bitte einen neuen, längeren Wasserzulaufschlauch für Waschmaschinen an. Wasserstopp (EWF 14460 - EWF 16460 Das Wasserstopp-System schützt zusätzlich vor Wasserschäden. Durch natürliche Alterung kann der Wasserzulaufschlauch schadhaft werden; in diesem Fall blockiert HEC0006QL das System die Wasserzufuhr zum Gerät.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    Installation Electrolux 37 indem Sie ihn mit einem Stück Schnur am Elektrischer Anschluss Wasserhahn befestigen oder an der Wand Das Gerät ist zum Anschluss an ein anbringen. Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die...
  • Seite 38: Umweltschutz

    38 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Umwelttipps Verpackungsmaterial Beachten Sie bitte folgende Hinweise, um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten: Materialien mit dem Symbol können • Normal verschmutzte Wäsche wird auch weiderverwertet werden. ohne Vorwäsche sauber. Das spart >PE<...
  • Seite 39: Garantiebedingungen

    Garantie/Kundendienst Electrolux 39 Garantie/Kundendienst Belgien 4 Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu Übergabedatum vorlegt. einem Defekt kommen. Unser Kundendienst 5 Die Garantie greift nicht, wenn Schäden...
  • Seite 40: Adresse Unseres Kundendiensts: Belgien

    Adresse unseres Kundendiensts: wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die Belgien anteilig zum verstrichenen Electrolux Home Products Belgium Nutzungszeitraum berechnet wird. ELECTROLUX SERVICE 13 Eine Reparatur im Rahmen der Garantie Bergensesteenweg 719 zieht weder eine Verlängerung des...
  • Seite 41: Europäische Garantie

    Garantie/Kundendienst Electrolux 41 EUROPÄISCHE GARANTIE Für dieses Gerät besteht in den unten aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter...
  • Seite 42: Kundendienstzentren

    El e ctrol u x Sl o vaki a s.r.o., El e ctrol u x Domáce spotrebi č e SK, Seberí n i h o 1, 821 03 Brati s l a va Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul Türkiye +90 21 22 93 10 25 Россия...
  • Seite 43 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
  • Seite 44 44 Sommaire electrolux Sommaire Consignes de sécurité......45 Description de l’appareil ......47 Bandeau de commande......48 Utilisation..........49 Conseils pour le lavage ......56 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles ......59 Programme de lavage.......60-61 Informations sur les programmes ..62-63 Entretien et nettoyage ......64 En cas d’anomalie de fonctionnement..67 Caractéristiques techniques ....71...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    45 Consignes de sécurité Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures lavables en À des fins de sécurité et dans le but de machine etc., dans un petit sac de toile...
  • Seite 46: Sécurité Des Enfants

    46 consignes de sécurité electrolux ● ● Si la machine est placée sur une N’utilisez jamais le lave-linge si le câble moquette, ajustez les pieds afin de d’alimentation, le bandeau de commande, permettre à l’air de circuler librement. le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que...
  • Seite 47: Description De L'appareil

    47 Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
  • Seite 48: Bandeau De Commande

    48 bandeau de commande electrolux Bandeau de commande Cottons Spin Normal 1400 95º Drain 60º Rinse Synthetics 40º 30º Soak Delicates Easy Iron Jeans Silk Wool EWF 14450 Special Lingerie Hand Wash Sélecteur de programmes Touche Température Touche Réduction d’essorage Touche de prélavage...
  • Seite 49: Utilisation

    49 Utilisation Dosage de la lessive et de l’assouplissant Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le bac s a t i o n r e u t i l i P re m i è...
  • Seite 50 50 electrolux utilisation Sélection du programme souhaité Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections : En ce qui concerne le paragraphe Coton ● "Sélection du programme souhaité" de la Synthétiques , Délicats , Repassage ● section «Utilisation», veuillez noter que :...
  • Seite 51: Arrêt Cuve Pleine

    Arrêt Cuve Pleine en choisissant Les vitesses maximum sont : cette option, l’eau du dernier rinçage n’est EWF 14450/EWF 14460; pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le pour le coton : 1400 trs/min ;...
  • Seite 52 52 electrolux utilisation Avant de lancer le programme, si vous souhaitez retarder le départ, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différé pour sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant s'allume. La valeur du délai sélectionné (jusqu’à 20 heures) apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes, puis la...
  • Seite 53 53 Affichage L’écran d’affichage fournit les informations suivantes : Durée du programme sélectionné Après avoir sélectionné le programme, la Mauvaise option sélectionnée durée du programme s’affiche en heures et Si une option qui n’est pas compatible est minutes (par exemple 2,05).
  • Seite 54 54 electrolux utilisation Sélectionnez l'option "Time 2.05 Manager" Sélectionnez Départ-Pause Start/Pause Cette fonction permet de modifier la durée de lavage automatiquement proposée par le lave-linge. En appuyant plusieurs fois sur le bouton "Time Manager" , la durée du cycle de Pour lancer le programme sélectionné,...
  • Seite 55: Interruption Du Programme

    55 Ouverture du hublot au cours d’un Tissus Niveau de salissure programme Coton Commencez par mettre la machine en Pause 95°C en appuyant sur la touche Départ-Pause. Si 60°C le voyant “hublot” s'éteint, le hublot 40°C peut être ouvert.
  • Seite 56: Conseils Pour Le Lavage

    56 electrolux conseils pour le lavage Conseils pour le lavage Traiter les taches tenaces avant le lavage. Frotter les zones particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Le tri du linge par catégorie Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
  • Seite 57: Traitement Des Taches

    57 Traitement des taches Cambouis-goudron : Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis Traitez avant le lavage certaines taches qui tamponnez avec deI’essence de risqueraient de ne pas partir, surtout si elles térébenthine.
  • Seite 58: Programme De Lavage

    58 electrolux conseils pour le lavage Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit être versé dans le bac avant le démarrage du programme de lavage. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants de lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir à lessive.
  • Seite 59: Symboles Internationaux Pour L'entretien Des Textiles

    Symboles internationaux pour l’entretien des textiles electrolux 59...
  • Seite 60: Programmes De Lavage

    60 programmes de lavage electrolux Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Réd. Essorage Lavage Cottons Coton blanc et Rinçages Normal couleur Essorage long 95°- Réd. Essorage Lavage Cottons Coton blanc et couleur éco, linge pas Rinçages...
  • Seite 61 61 Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Silk Lavage Soie à laver et essorer inçages 30° délicatement. Essorage court Charge max 1 kg Lavage Jeans Réd. Essorage Programme spécial inçages 40° pour les jeans.
  • Seite 62: Informations Sur Les Programmes

    62 electrolux informations sur les programmes Informations sur les programmes Laine et Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le lavage à la symbole de “lavage à la main”...
  • Seite 63 63 Informations sur les programmes Avec ce programme il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale.
  • Seite 64: Entretien Et Nettoyage

    64 electrolux entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage du tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le faire sortir. Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du Lavez-le sous l’eau courante.
  • Seite 65: Nettoyage De La Pompe

    65 • Enlevez les éventuels objets bloquant la Nettoyage de la pompe pompe en la tournant comme indiqué. La pompe doit être contrôlée si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû...
  • Seite 66: Précautions Contre Le Gel

    66 electrolux entretien et nettoyage Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, Important ! le refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou...
  • Seite 67: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 67 En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter le Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste ci-dessous.
  • Seite 68 68 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement La machine à laver se L’extrémité du tuyau de Reportez-vous au paragraphe ● ● remplit mais vidange vidange est trop basse. de la section “Vidange de immédiatement : l’eau”.
  • Seite 69 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 69 Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : Le programme n’est pas Attendez la fin du cycle de ● ● terminé. lavage. Le hublot ne peut être ouvert Le verrou du hublot n’est pas ●...
  • Seite 70 70 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement La machine fait un bruit La machine est équipée d’un ● inhabituel moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et...
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    71 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement Tension - Puissance totale - électrique figurent sur la plaque signalétique apposée Fusible sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau...
  • Seite 72: Valeurs De Consommation

    72 electrolux Valeurs de consommation Valeurs de consommation Programme Énergie Durée du (en litres) (en kWh) programme (en minutes) Cottons Normal 95° 1.02 Cottons Eco 60° (*) Synthetics 60° Delicates 40° 0.35 Easy Iron 60° Wool 40° Handwash 40° Lingerie 40°...
  • Seite 73: Installation

    73 Installation Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. HEC00022 Conservez ces dispositifs de sécurité : ils 4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis devront être remontés en cas de futur...
  • Seite 74: Emplacement

    74 electrolux installation 6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en Une mise à niveau correcte évite des polystyrène accroché au joint du hublot. vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. HEC0010 HEC007S 7. Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à...
  • Seite 75 75 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation l’apparition d’un repère rouge dans la sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau fenêtre “A”. Fermez le robinet de l’eau et (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré appelez le Service Après-Vente.
  • Seite 76: Branchements Électriques

    76 electrolux installation interne du conduit d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. La machine une fois installée, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible. P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé...
  • Seite 77: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    77 En matière de sauvegarde Conseils écologiques de l’environnement Matériaux d’emballage Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : Tous les matériaux marqués du symbole...
  • Seite 78: Garantie/Service Clientèle

    78 electrolux Garantie/service clientèle Garantie/service clientèle Belgique 4 L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des DÉCLARATION DE CONDITIONS DE preuves d'achat avec la date d'achat GARANTIE. et/ou la date de livraison. Nos appareils sont produits avec le plus 5 La garantie n'interviendra pas si des grand soin.
  • Seite 79 Garantie/service clientèle electrolux 79 10 Les appareils aisément transportables Ces conditions de garantie sont valables doivent être délivrés ou envoyés au uniquement pour des appareils achetés et service clientèle. Les interventions à utilisés en Belgique. Pour les appareils domicile ne peuvent s'entrevoir que pour exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer...
  • Seite 80: Garantie Europeenne

    80 electrolux Garantie/service clientèle Luxembourg GARANTIE EUROPEENNE Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Cet appareil est garanti par Electrolux dans Rue de Bitbourg. 7 chacun des pays énumérés ci-après et pour L-1273 Luxembourg-Hamm la période spécifiée par la garantie ou, à...
  • Seite 81: Centres De Service Après-Vente

    El e ctrol u x Sl o vaki a s.r.o., El e ctrol u x Domáce spotrebi č e SK, Seberí n i h o 1, 821 03 Brati s l a va Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul Россия...
  • Seite 82 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 83 83 Inhoud Veiligheidsinformatie ......84 Productbeschrijving .......86 Bedieningspaneel ........87 Gebruik ..........88 Adviezen en tips voor het wassen ..95 Internationale wassymbolen ....98 Wasprogramma’s ......99-100 Programma-informatie ....101-102 Onderhoud en reiniging .......103 Eenvoudige storingen ......106 Technische gegevens ......110 Verbruikswaarden ........111 Installatie ..........112 Het milieu ..........116...
  • Seite 84: Veiligheidsinformatie

    84 electrolux veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie teveel wasverzachter of wasmiddel gebruikt. Let dus op de aanbevolen hoeveelheden van de fabrikant. ● Was kleine artikelen zoals sokken, veters, wasbare riemen enz., in een waszak of In het belang van uw veiligheid en om...
  • Seite 85: Veiligheid Van Kinderen

    85 ● ● Na de installatie moet u er zeker van zijn Trek de stekker nooit aan het snoer uit het dat de slangen en de desbetreffende stopcontact, maar aan de stekker zelf. aansluitingen geen lekkages vertonen. ●...
  • Seite 86: Productbeschrijving

    86 electrolux productbeschrijving Productbeschrijving Uw nieuw apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Het spaarklepsysteem staat het totale gebruik van wasmiddel toe en vermindert het waterverbruik om energie te sparen.
  • Seite 87: Bedieningspaneel

    87 Bedieningspaneel Cottons Spin Normal 95º 1400 Drain 60º Rinse Synthetics 40º 30º Soak Delicates Easy Iron Jeans Silk Wool EWF 14450 Special Lingerie Hand Wash Programmakiezer Toets Temperatuur Toets Centrifugeren Toets Voorwas Toets Extra spoelen Toets Uitgestelde start...
  • Seite 88: Dagelijks Gebruik

    88 electrolux gebruik Gebruik Doseer het wasmiddel en de wasverzachter Trek de wasmiddellade zo ver mogelijk naar buiten. Meet de vereiste hoeveelheid k e e r d e m a c h i n e g e b r u i k e n...
  • Seite 89 89 Selecteer het gewenste programma volgende segmenten: Witte en Bonte ● Wat betreft de paragraaf "Het gewenste Synthetica , Fijne was , Wol ● programma selecteren" van het hoofdstuk Handwas Lingerie, Zijde, "Gebruik" moet u op het volgende letten: Spijker en Inweken.
  • Seite 90: Nachtcyclus

    (Deur) brandt, het lampje Start/Pauze gaat Maximum toerentallen zijn: 0.00 uit, het display laat een knipperende nul ( EWF 14450/EWF 14460; zien en wordt de deur vergrendeld om aan • voor katoen (witte/bonte was): 1400 tpm; te geven dat het water eerst weggepompt...
  • Seite 91 91 moet worden. 90’ Om het water weg te pompen, dient u de vorige optiestappen door te lezen. Selecteer de optie Voorwas Druk voordat u het programma start herhaaldelijk op de toets Starttijd, om de gewenste starttijd te selecteren, indien wenselijk.
  • Seite 92 92 electrolux gebruik Duur van het gekozen programma Verkeerde optiekeuze Nadat u een programma heeft geselecteerd, Als u een optie heeft geselecteerd die niet wordt de duur in uren en minuten compatibel is met het ingestelde 2.05 weergegeven (bijvoorbeeld wasprogramma, wordt het bericht Err...
  • Seite 93 93 begint een rood controlelampje van de toets 2.05 “Start/ Pauze” 3 keer te knipperen en wordt het bericht Err ongeveer 2 seconden weergegeven. Selecteer de optie "Time Manager" Selecteer de optie Start/Pauze Start/Pause Met deze functie kunt u de wasduur, die Druk op de toets “Start/Pauze”, om het...
  • Seite 94 94 electrolux gebruik een lopend programma af te breken. U kunt V V e e r r v v u u i i l l i i n n g g s s g g r r a a a a d d Wasgoed nu een nieuw programma selecteren.
  • Seite 95: Adviezen En Tips Voor Het Wassen

    95 Adviezen en tips voor het Wrijf bijzonder vervuilde delen in met een wassen speciaal wasmiddel of reinigingspasta. Behandel gordijnen met speciale zorg. Verwijder haakjes of bind ze bij elkaar in een zak of net.
  • Seite 96 96 electrolux adviezen en tips voor het wassen Bloed: behandel verse bloedvlekken met Teervlekken: eerst behandelen met koud water. Laat opgedroogde vlekken een vlekkenverwijderaar, brandspiritus of nacht in water met een speciaal wasmiddel wasbenzine, vervolgens inwrijven met inweken; daarna de vlek met het sop reinigingspasta.
  • Seite 97 97 Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in vak voordat u het wasprogramma start. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant over te doseren hoeveelheden en overschrijd niet het «MAX»-teken in de wasmiddellade. Hoeveelheid wasmiddel...
  • Seite 98: Internationale Wassymbolen

    98 electrolux internationale wassymbolen Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED Wassen op Wassen op Wassen op Wassen op 95°C 60°C 40°C 30°C Teer goed met Niet wassen TEER hand wassen WASGOED BLEKEN Koud bleken met bleekwater of chloorbleek- Niet bleken middel in verdunde oplossing mogelijk...
  • Seite 99: Wasprogramma's

    99 Wasprogramma’s Programma’s/ Beschrijving van Soort wasgoed Opties Temperatuur het programma Cottons Hoofdwas Centrif. Spoelgangen Witte was Normal Lang centrifugeren 95°- Cottons Hoofdwas Wit en bont katoen Centrif. Spoelgangen spaar normaal of licht Lang centrifugeren vervuilde was. 95°-40°...
  • Seite 100 100 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma’s/ Beschrijving van Soort wasgoed Opties Temperatuur het programma Silk Hoofdwas Speciaal programma voor zijde dat met de hand poelgangen 30° Kort centrifugeren moet worden gewassen Max. belading 1 kg Speciaal programma dat Hoofdwas geschikt is voor het wassen...
  • Seite 101: Programma-Informatie

    101 Programma-informatie Wasprogramma voor wol dat in de machine gewassen mag worden alsmede voor wol dat met de hand Wol en gewassen moet worden en fijne was waarin het symbool Handwas handwas staat Door het indrukken van deze toets wordt het wasgoed voorzichtig gewassen en gecentrifugeerd om het kreuken te voorkomen.
  • Seite 102 102 electrolux programma-informatie Programma-informatie Met dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de hand gewassen moet worden, te spoelen en te centrifugeren. De machine voert 3 spoelgangen uit, gevolgd door een laatste Spoelgangen centrifugegang op het maximale toerental.
  • Seite 103: Onderhoud En Reiniging

    103 Onderhoud en reiniging De wasmiddellade reinigen De wasmiddellade moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de lade door de vergrendeling naar beneden te drukken en trek de lade eruit. U moet eerst het netsnoer van het apparaat...
  • Seite 104 104 electrolux onderhoud en reiniging P1115 P0038 • Verwijder eventuele vreemde voorwerpen De pomp reinigen uit het schoepenrad van de pomp, door dit De pomp dient te worden geïnspecteerd als: rond te draaien. • het water niet wordt weggepompt en/of de machine niet centrifugeert •...
  • Seite 105 105 Verwijder nooit de pompdeksel tijdens een • Als u van plan bent de machine opnieuw te wascyclus, wacht altijd tot het apparaat de starten, zorg er dan voor dat de cyclus heeft afgerond en het water is kamertemperatuur boven de 0°C is.
  • Seite 106: Eenvoudige Storingen

    106 electrolux eenvoudige storingen Eenvoudige storingen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze servce-afdeling.
  • Seite 107 107...
  • Seite 108 108 electrolux eenvoudige storingen Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De deur gaat niet open: Het programma is nog bezig. Wacht tot het eind van de ● ● wascyclus. Wacht tot het lampje uitgaat De deurvergrendeling is niet ● ● ontgrendeld. Selecteer het programma ●...
  • Seite 109: Technische Gegevens

    109...
  • Seite 110: Verbruikswaarden

    110 electrolux verbruikswaarde Verbruikswaarden Programma Waterverbruik Energie- Programma- (in liter) verbruik duur (in kWh) (in minuten) Cottons Normal 95° 1.02 Cottons Eco 60° (*) Synthetics 60° Delicates 40° 0.35 Easy Iron 60° Wool 40° Handwash 40° Lingerie 40° 0.35 Silk 30°...
  • Seite 111: Installatie

    111 Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik HEC00022 kunt nemen.
  • Seite 112 112 electrolux installatie 6. Open de deur van het apparaat, haal de Als u de machine nauwkeurig waterpas zet, toevoerslang uit de trommel en verwijder voorkomt u tijdens de werking ervan dat de het polystyreen blok, dat is vastgemaakt machine gaat trillen, lawaai gaat maken of op de vergrendeling van de deur.
  • Seite 113 113 Als de slang zich in de juiste positie bevindt, draai de ringmoer dan weer vast om lekkages te voorkomen.
  • Seite 114: Elektrische Aansluiting

    114 electrolux installatie De afvoerslang mag niet geknikt zijn. P1118 De afvoerslang mag maximaal 4 meter lang zijn. Een aanvullende afvoerslang en verbindingsstuk is verkrijgbaar bij een servicedienst bij u in de buurt. Elektrische aansluiting Deze machine is gemaakt voor 230 V / 50 Hz (eenfasig).
  • Seite 115: Het Milieu

    115 Het milieu Ecologische adviezen en tips Verpakkingsmaterialen Om water en energie te besparen en het milieu te beschermen, raden wij u aan de volgende tips op te volgen: De materialen gemarkeerd met het symbool • Normale vuile was kan zonder voorwas zijn recyclebaar.
  • Seite 116: Garantievoorwaarden

    1 1 1 1 6 6 electrolux garantievoorwaarden Garantie/serviceafdeling België De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: WAARBORGVOORWAARDEN – chemische en elektrochemische inwerking Onze toestellen worden met de grootst mogelijke van water, zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan – abnormale milieuomstandigheden in het het voorkomen dat er een defect optreedt.
  • Seite 117: Europese Garantie

    12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. EUROPESE GARANTIE 15 Verdere of andere rechten, in het bijzonder Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de vergoeding van schade ontstaan buiten het hieronder genoemde landen gedurende de in toestel, zijn uitgesloten voor zover een het bij het apparaat behorende garantiebewijs aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
  • Seite 118: Servicediensten

    El e ctrol u x Sl o vaki a s.r.o., El e ctrol u x Domáce spotrebi č e SK, Seberí n i h o 1, 821 03 Brati s l a va Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul Türkiye +90 21 22 93 10 25 Россия...
  • Seite 120 ANC Number: 132 979 063-03-142008...

Inhaltsverzeichnis