Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko WMB 51220 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMB 51220:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
Washing Machine
WMB 51420
WMB 51220

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WMB 51220

  • Seite 1 WMB 51420 Lave-linge WMB 51220 Wasmachine Waschmaschine Washing Machine...
  • Seite 2: Avertissements

    1 Avertissements sur un circuit électrique sans mise à la terre. • Mettez les matériaux d’emballage hors de Sécurité générale portée des enfants ou débarrassez-vous-en, • N’installez jamais votre appareil sur un en les classant conformément aux directives sol recouvert de moquette. Dans le cas sur les déchets. contraire, l’absence de circulation d'air en Utilisation prévue dessous de votre machine pourrait entraîner • Cet appareil a été conçu pour un usage la surchauffe des pièces électriques. Ceci domestique. pourrait engendrer des problèmes avec votre • L’appareil ne peut être utilisé que pour le machine. lavage et le rinçage des textiles indiqués • Si le câble d’alimentation ou la prise secteur comme tel. est endommagé, vous devez faire appel au Consignes de sécurité Service agréé pour réparation. • L’appareil doit être raccordé à une prise • Insérer solidement le tuyau de vidange dans le équipée d’une mise à la terre et protégée par logement approprié pour éviter une éventuelle un fusible de capacité adaptée.
  • Seite 3: Raccordement Électrique

    2 Installation et aux extrémités de raccordement des tuyaux L’embout mâle du tuyau muni d’un Retirer les renforts de conditionnement filtre doit être raccordé au robinet et l’embout Inclinez la machine pour retirer le renfort coudé doit être attaché à la machine. Serrez de conditionnement. Retirer le renfort de correctement les écrous du tuyau à la main ; conditionnement en tirant sur le ruban. ne jamais utiliser de clé à molette pour le faire. • Les modèles à simple admission d’eau ne Ouvrir les sécurités de transport doivent pas être connectés au robinet d’eau Les vis de sécurité réservées au transport chaude. doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge ! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée ! 1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (« C ») 2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en les tournant doucement. Au moment de retourner l’appareil à sa place 3. Insérez les cache-orifices (fournis dans le après entretien ou nettoyage, des précautions sachet avec le manuel) dans les trous à...
  • Seite 4 • Le raccordement doit satisfaire les du programme et le Symbole Porte verrouillée réglementations en vigueur de votre pays. s’allume. La porte peut être ouverte lorsque le • La tension et la protection autorisée du fusible symbole disparaît. sont précisées dans la section « spécifications Détergents et assouplissants techniques ». Tiroir à produits • La tension spécifiée doit être égale à celle de Le tiroir à produits comprend trois compartiments: votre réseau. Le tiroir à produits peut se présenter en deux types • Le raccord à l’aide de rallonges électriques ou différents selon le modèle de votre machine. de multiprises ne doit pas être effectué. – (I) pour le prélavage Un câble d’alimentation abîmé doit être – (II) pour le lavage principal remplacé par un électricien qualifié. - (III) siphon L’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il n’est pas réparé ! Il y a un risque de décharge – ( ) pour adoucissant électrique ! 3 Préparations initiales pour le lavage Apprêter les vêtements pour le lavage Des articles avec des accastillages comme les Détergent, adoucissant et autres agents...
  • Seite 5: Bandeau De Commande

    Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus 5 - Touches des fonctions optionnelles élevée « Marche/Arrêt ») 6 - Bouton de départ différé (dans certains 2 - Indicateur de déroulement du programme modèles) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Bouton Départ / Pause 4 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage Mise en marche de la machine Les programmes sont limités à la vitesse de Branchez votre machine. Ouvrez le robinet rotation maximum adaptée au type spécifique complètement. Vérifiez si les tuyaux sont bien de vêtements. serrés. Introduisez le linge dans la machine. Triez le linge par type de textile, couleur, degré Ajoutez le détergent et l’adoucisseur. "Mettez de saleté et température d’eau autorisée lors le sélecteur de programmes à la position du du choix du programme. programme que vous souhaitez faire fonctionner." Sélectionnez en permanence la température Sélection des programmes nécessaire la plus basse. Une température Sélectionnez le programme adapté à partir des plus élevée est synonyme de consommation...
  • Seite 6: Laine 40 1.5

    vos vêtements synthétiques (tels que chemises, • Mix 40 chemisiers, vêtements mixtes synthétique/ *Vous pouvez utiliser ce programme pour laver les coton, etc.). Pour les rideaux et les dentelles, le cotons et les synthétiques ensemble. Nul besoin programme « Synthétique 40 » et les fonctions de les trier. de prélavage et d’anti-froissage » sélectionnés sont conseillés. Le détergent ne doit pas être Programmes spéciaux introduit dans le compartiment de prélavage. Une Pour les applications spécifiques, vous pouvez petite quantité de détergent doit être introduite sélectionner l’un des programmes suivants : dans le compartiment de lavage principal dans la • Rinçage mesure où les tissus à mailles espacées (dentelle) Ce programme est utilisé lorsque vous voulez moussent de façon excessive en raison de sa effectuer un rinçage ou un amidonnage structure maillée. séparément. • Laine • Essorage+Vidange (Essorage + Vidange) Vous pouvez laver vos vêtements en laine Ce programme est utilisé pour appliquer un cycle pouvant passer en machine avec ce programme. d'essorage additionnel pour le linge ou pour Sélectionnez la température adaptée indiquée par drainer l'eau dans la machine. les étiquettes de vos vêtements. Il est conseillé...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Sélection de programmes et tableau de consommation Fonction optionnelle Programme Température Coton 2.00 • • • • • • Froid-90 Coton 1.20 • • • • • • Froid-90 Coton 0.60 • • • • • • Froid-90 Coton Eco 60** 0.95 •...
  • Seite 8 Fonctions optionnelles d’essorage est limitée. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau d’eau plus élevé. Boutons de sélection des fonctions optionnelles • Arrêt cuve pleine Sélectionnez les fonctions optionnelles requises Si vous ne voulez pas décharger votre linge avant de lancer le programme. De plus, vous dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions fonction Rinçage d’attente et conserver votre linge optionnelles qui sont adaptées au programme dans l’eau de rinçage final afin d’empêcher à vos en cours d’exécution sans toutefois appuyer sur vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans le bouton "Départ/Pause". Pour sélectionner ou la machine. Appuyez sur le bouton “Départ/Pause“ annuler les fonctions optionnelles, la machine doit après cette procédure si vous voulez évacuer l’eau se trouver à n'importe quelle phase antérieure à la sans essorage. Le programme reprend. Votre fonction optionnelle à sélectionner ou à annuler. Si machine draine l’eau et le programme s'achève. la fonction optionnelle ne peut être sélectionnée Si vous voulez essorer votre linge laissé dans ou annulée, le voyant lumineux de la fonction l’eau : optionnelle correspondante clignotera 3 fois pour - Ajustez la vitesse d’essorage. avertir l'utilisateur. - Appuyez sur le bouton « Départ/Pause ». Certaines combinaisons ne peuvent pas être Le programme reprend. Votre machine draine sélectionnées ensemble. Ex.: Prélavage et...
  • Seite 9: Annulation Du Départ Différé

    départ différé approprié s'allume. remplies, le voyant "Porte" restera éteint. Annulation du départ différé Changement des réglages de vitesse et de température des fonctions optionnelles Réglez le départ différé à zéro (tous les voyants Les fonctions optionnelles peuvent être annulées de départ différé sont éteints) ou positionnez le ou sélectionnées, ou la vitesse d'essorage et sélecteur de programmes sur n'importe quel les réglages de température modifiés selon programme. Ainsi, le départ différé sera annulé. l'étape dans laquelle le programme se trouve. Si Le voyant "End/Cancel" (Fin/Annulation) clignote le changement ne peut être effectué, le voyant sans arrêt. approprié clignotera 3 fois. Lancement du programme Ajout/retrait du linge en mode de pause Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour Si le voyant "Porte" clignote lorsque la machine lancer le programme. Un voyant de déroulement est en mode "Pause", ceci signifie que les...
  • Seite 10: Entretien Et Nettoyage

    les voyants qui se trouvent sur les boutons Filtres d’arrivée d’eau de fonction optionnelle 1 et 2 clignotent 3 fois Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne pour indiquer que le mode Sécurité enfants d’admission d’eau, située au dos de la machine est activé. Dans ce cas, tout changement et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission de température, de vitesse et de fonctions d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces optionnelles qui sont déjà sélectionnées pour filtres empêchent les substances étrangères et les programmes n'est pas autorisé. la saleté qui se trouve dans l’eau de pénétrer Si le sélecteur de programmes est réglé dans la machine. Les filtres doivent être nettoyés sur la position "Marche/Arrêt" et un autre régulièrement. programme est sélectionné alors qu'un • Fermez les robinets. deuxième est en cours d'exécution, le programme qui fonctionnait précédemment recommencera à marcher. Fin du programme par annulation Lorsqu'un autre programme est sélectionné au lieu d'un programme en cours en tournant le bouton de sélection de programmes, le programme précédent est annulé. Le voyant "End/ Cancel" (Fin/Annulation) clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé. Si les • Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau conditions d'ouverture de la porte ne sont pas afin de nettoyer les surfaces des filtres sur les remplies pendant l'annulation (si le niveau d'eau vannes d’admission d’eau avec une brosse...
  • Seite 11 2- Ouvrez le bouchon du filtre. Le bouchon du filtre ce que l’eau commence à y couler. Dirigez peut être constitué d’une ou de deux pièces selon l’eau courante dans le bac que vous avez le modèle de votre machine. placé devant le filtre. Vous pouvez utiliser un morceau de tissu pour absorber toute eau Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur déversée. l’onglet qui se trouve sur le bouchon du filtre vers • Quand il ne reste plus d’eau, tournez le le bas et tirez la pièce vers vous. filtre de la pompe jusqu’à ce qu’il soit Si, en revanche, il ne comprend qu’une seule complètement desserré et enlevez-le. pièce, tenez-le aux deux extrémités et ouvrez-le • Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du filtre, en tirant. ainsi que les fibres, s’il y en a, autour de la zone. • Si votre produit a une fonction de jet d’eau, veillez à insérer le filtre dans son logement dans la pompe. Ne jamais forcer le filtre en le remplaçant dans son logement. Insérer le filtre entièrement dans son logement ; sinon, l’eau peut sortir du bouchon du filtre. 3- Un tuyau de vidange en cas d’urgence est fourni avec quelques-uns de nos modèles. 4- Fermez le bouchon du filtre. D’autres tuyaux ne le sont pas. Fermez le bouchon du filtre à deux pièces de votre produit en y poussant l’onglet. Si votre produit est fourni avec un tuyau de vidange en cas d’urgence, procédez ainsi qu’il suit, tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous : Fermez le bouchon du filtre à une pièce de votre produit en insérant les onglets vers le bas, •...
  • Seite 12 6 Suggestions de solutions aux problèmes Cause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine peut avoir basculé en mode • Réinitialisez votre machine en appuyant sur le bouton de sécurité en raison de problèmes liés à « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 secondes. l’infrastructure (tension du circuit, pression d’eau, (Voir Annuler un programme) etc.). Il y a de l'eau qui s'écoule du bas de la machine. • Vérifiez que les joints des tuyaux d’arrivée d'eau sont solidement installés. • Il pourrait y avoir des problèmes avec des tuyaux • Attachez fermement le tuyau de vidange au robinet. ou avec le filtre de la pompe. • Veillez à ce que le filtre de la pompe soit complètement fermé. La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. • La machine peut s’arrêter de façon provisoire en • Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la raison de la basse tension. tension revient au niveau normal. Essorage en continu. Le temps restant n'effectue pas de comptage dégressif. (modèles avec affichage) •...
  • Seite 13 7 Spécifications Modèles WMB 51420 WMB 51220 Capacité maximum de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electricité (V/Hz.) Courant total (A) 2200 2200 Puissance totale (W) 1400 1200 Vitesse d’essorage maxi (Tours/Min) Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans préavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit. Les chiffres indiqués dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci sont obtenues dans un laboratoire conformément aux normes applicables. Les valeurs peuvent varier, suivant les conditions fonctionnelles ou environnementales de l’appareil. Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. 13 - FR...
  • Seite 15: Warnhinweise

    1 Warnhinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch Allgemeine Sicherheit entwickelt. • Stellen Sie die Maschine niemals auf • Das Gerät darf nur zum Waschen und Teppich(boden) auf. Andernfalls kann es durch Spülen von Textilien verwendet werden, die schlechte Belüftung von unten zur Überhitzung entsprechend gekennzeichnet sind. elektrischer Komponenten kommen. Dies kann Sicherheitsvorschriften zu Problemen mit Ihrer Waschmaschine führen. • Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose • Falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt angeschlossen werden, die mit einer Sicherung sein sollten, müssen Sie die defekten Teile von ausreichender Kapazität abgesichert ist. einem autorisierten Servicecenter instandsetzen • Zulauf- und Ablaufschläuche müssen sicher lassen. befestigt und dürfen nicht beschädigt werden. • Achten Sie darauf, den Ablaufschlauch fest mit • Befestigen Sie den Ablaufschlauch an dem Wasserablauf zu verbinden, damit kein einem Waschbecken, einer Badewanne Wasser austreten kann und der Wasserzulauf oder einer anderen geeigneten Stelle, und Wasserablauf Ihrer Maschine nicht bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 16: Transportstabilisatoren Entfernen

    2 Installation Gummidichtungen (vier Dichtungen bei Modellen mit doppeltem Wasserzulauf, zwei Transportstabilisatoren entfernen Dichtungen bei anderen Modellen) an den Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie Schläuchen. Diese Dichtungen müssen die Maschine etwas. Entfernen Sie die Stabilisatoren, sowohl am Wasseranschluss als auch an der indem Sie am Band ziehen. Maschine genutzt werden. Das gerade Ende Transportsicherungen öffnen des Schlauches mit dem Filter gehört an den Die Transportsicherungen (Schrauben) müssen Wasseranschluss, das gebogene Ende wird an entfernt werden, bevor Sie die Waschmaschine die Maschine angeschlossen. Ziehen Sie die benutzen! Andernfalls wird das Gerät Muttern von Hand gut fest; benutzen Sie dafür beschädigt! niemals eine Zange. 1. Lösen Sie sämtliche Schrauben mit einem • Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C). nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem werden. Sie diese sanft herausdrehen. Wenn Sie die Maschine nach Wartungs- oder 3. Setzen Sie die Abdeckungen (diese finden Sie Reinigungsarbeiten wieder an ihren Platz schieben, in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die achten Sie gut darauf, dass die Schläuche nicht Löcher an der Rückwand ein. (P) geknickt, gequetscht oder anderweitig blockiert oder beschädigt werden.
  • Seite 17: Waschmittel Und Weichspüler Waschmittelschublade

    Vorschriften erfolgen. Tür • Hinweise zu Betriebsspannung und Während die Maschine arbeitet, wird die Tür erforderlichen Sicherungen finden Sie im gesperrt, das Türsperre-Symbol (Abbildung 3-13i) Abschnitt „Technische Daten“. leuchtet auf. Die Tür kann erst geöffnet werden, • Die angegebene Spannung muss mit der wenn das Symbol erlischt. Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung Waschmittel und Weichspüler übereinstimmen. Waschmittelschublade • Wir raten vom Einsatz von Verlängerungskabeln Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern: oder Mehrfachsteckdosen ab. Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich unterschiedliche Ausführungen eingesetzt werden. durch einen qualifizierten Elektriker – (I) für Vorwaschmittel ausgetauscht werden. – (II) für Hauptwaschmittel Das Gerät darf vor Abschluss der Reparatur keinesfalls betrieben werden! Es besteht - (III) Siphon Stromschlaggefahr! – ( ) für Weichspüler 3 Vorbereitungen vor dem Waschen Waschmittel, Weichspüler und andere Wäsche vorbereiten Reinigungsmittel...
  • Seite 18: Programm Auswählen Und Mit Der Maschine Arbeiten

    Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/ 5 - Zusatzfunktiontasten Aus) 6 - Zeitverzögerungstasten (bei bestimmten 2 - Programmfolgeanzeige Modellen) 3 - Temperatureinstelltaste 7 - Start/Pausetaste 4 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Maschine einschalten Programmauswahlknopf. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche fest begrenzt. angeschlossen sind. Geben Sie die Wäsche in die Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger ein. Stellen Sie den Programmauswahlknopf auf das Waschtemperatur, wählen Sie dann das gewünschte Programm ein. geeignete Waschprogramm. Programmauswahl Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Wählen Sie ein geeignetes Programm aus Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch der Programmtabelle und der folgenden zu höherem Stromverbrauch. Waschtemperaturtabelle. Orientieren Sie sich Weitere Details zu den Programmen finden Sie in dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und...
  • Seite 19: Zusätzliche Programme

    40“-Programm mit ausgewählten Vorwäsche- und • Spoelen (Spülen) Knitterschutzfunktionen. In das Vorwäschefach Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat sollte kein Waschmittel eingefüllt werden. Füllen Sie spülen oder stärken möchten. etwas weniger Waschmittel in das Hauptfach ein, da • Centrifugeren+Pompen (Schleudern + Gardinen und Schleier durch ihre Maschenstruktur Abpumpen) eine übermäßige Schaumbildung begünstigen. Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein • Wol (Wolle) weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Mit diesem Programm können Sie Ihre Maschine abzupumpen. maschinenwaschbaren Wolltextilien waschen. Wählen Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Sie dazu die für Ihre Textilien geeignete Temperatur; Schleudergeschwindigkeit und starten das Programm siehe Pflegeetikett. Wir empfehlen die Verwendung anschließend mit der Start/Pausetaste. Ihre eines speziellen Wollwaschmittels. Wäsche wird mit der gewünschten Geschwindigkeit Zusätzliche Programme geschleudert, anschließend wird das Wasser abgepumpt. Für spezielle Fälle stehen Ihnen einige Zusatzprogramme zur Verfügung. Wenn Sie das Wasser lediglich abpumpen möchten, ohne die Wäsche zu schleudern, wählen Sie Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer das „Schleudern und Abpumpen“-Programm Maschine abweichen.
  • Seite 20: Programmauswahl- Und Verbrauchstabelle

    Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Programm Temperatur Katoen 2.00 • • • • • • Kalt-90 Katoen 1.20 • • • • • • Kalt-90 Katoen 0.60 • • • • • • Kalt-90 Katoen Eco 60** 0.95 • • • • •...
  • Seite 21: Auswahl Von Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen • Spülstopp Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem Zusatzfunktionstasten Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine Wählen Sie die benötigten Zusatzfunktionen, nehmen möchten, können Sie die Spülstopp- bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus Funktion einsetzen, damit Ihre Wäsche nicht durch können Sie Zusatzfunktionen zum laufenden Antrocknen in der Maschine verknittert. Wenn Programm auswählen oder aufheben, ohne die Sie anschließend die Start-/Pausetaste drücken, Start-/Pausetaste zu drücken. Zum Auswählen wird das Wasser ohne Schleudern abgepumpt. oder Aufheben von Zusatzfunktionen darf der Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird Programmschritt noch nicht erreicht sein, bei dem abgepumpt, das Programm abgeschlossen. die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird. Falls sich eine Zusatzfunktion nicht auswählen oder aufheben Wenn Sie Ihre Wäsche nach dem Spülstopp lässt, blinkt die entsprechende Zusatzfunktion zur schleudern möchten: Information dreimal. - Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein. Manche Kombinationen lassen sich nicht - Drücken Sie die Start-/Pausetaste. gleichzeitig auswählen. (Beispiel: Vorwäsche Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird und Schnellwäsche. Ein entsprechendes abgepumpt, die Wäsche geschleudert, anschließend Hinweissignal zur ausgewählten Zusatzfunktion endet das Programm. leuchtet auf. • Einweichen Auswahl von Zusatzfunktionen Mit der Einweichen-Funktion wird Ihre Wäsche Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit einer zunächst im Waschwasser eingeweicht, bevor...
  • Seite 22 um drei Stunden; dabei leuchten die zugehörigen geändert werden. Falls keine Änderung möglich ist, Zeitverzögerungsleuchten auf. blinkt die entsprechende Leuchte dreimal. Zeitverzögerung aufheben Wäsche bei angehaltener Maschine hinzufügen oder herausnehmen Stellen Sie die Zeitverzögerung auf 0 ein (die Falls die Tür-Leuchte bei angehaltener Maschine Zeitverzögerungsleuchten sind abgeschaltet) oder blinken sollte, kann die Tür erst nach 1 bis 2 Minuten wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf ein geöffnet werden. Sobald die Tür freigegeben ist, beliebiges Programm. Die Zeitverzögerung wird leuchtet die Tür-Leuchte dauerhaft. Nun können dadurch aufgehoben. Die Ende/Abbrechen-Leuchte Sie die Tür öffnen und Wäsche hinzugeben oder blinkt. aus der Maschine nehmen. Falls die Tür aus Programm starten Sicherheitsgründen noch nicht geöffnet werden Starten Sie das Programm mit der Start/Pause- darf, nachdem die Maschine mit der Start-/ Taste. Die Programmfortschrittanzeigen leuchten Pausetaste angehalten wurde, bleibt die Tür-Leuchte beim Start des Programms auf. abgeschaltet. In der Programmfolgeanzeige blinkt Falls kein Programm gestartet oder der Programmschritt, bei dem das Programm innerhalb einer Minute nach Auswahl des angehalten wurde. Waschprogramms keine Taste betätigt Türsperre wurde, wechselt die Maschine in den Sobald die Tür-Leuchte dauerhaft leuchtet, können Bereitschaftsmodus, die Beleuchtung der...
  • Seite 23: Wartung Und Reinigung

    und zeigt den Abbruch des aktuellen Programms • Falls die Filter stark verschmutzt sein sollten, an. Sofern die Tür gefahrlos geöffnet werden kann können Sie diese mit einer kleinen Zange (Wasserpegel ausreichend abgesunken) blinkt herausnehmen und säubern. die Tür-Leuchte etwa ein bis zwei Minuten lang. • Die Filter an den flachen Enden der Sobald die Tür-Leuchte nach Ablauf dieser Wartezeit Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen dauerhaft leuchtet, können Sie die Tür öffnen. mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. Bereitschaftsmodus • Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig Der Bereitschaftsmodus spart Energie, wenn Ihre wieder an den alten Platz und ziehen Sie die Maschine nicht arbeitet. Dabei werden unnötige Muttern an den Schläuchen von Hand an. Leuchten und sonstige Anzeigen abgeschaltet. So Restliches Wasser ablaufen lassen und können Sie maximal Energie einsparen. Pumpenfilter reinigen 5 Wartung und Reinigung Ihre Maschine ist mit einem Filtersystem ausgestattet, das das Abwasser zusätzlich reinigt Waschmittelschublade und dafür sorgt, dass die Pumpe länger hält. Dies Entfernen Sie sämtliche Rückstände aus der wird dadurch erreicht, dass Festkörper wie Knöpfe, Schublade. Das geht so: Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den...
  • Seite 24 Schließen Sie die zweiteilige Filterkappe Ihrer Maschine, indem Sie auf die Lasche drücken. Die einteilige Filterkappe Ihrer Maschine schließen Sie, indem Sie die Nasen am Boden in Position bringen und das Oberteil nach unten drücken. • Ziehen Sie den Pumpen-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. • Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Falls mehr Wasser abläuft, als der Behälter fassen kann, stecken Sie den Stopfen wieder in den Schlauch, leeren den Behälter und lassen dann das restliche Wasser ab. • Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. Wenn Ihre Maschine ohne „Notfall“-Ablaufschlauch geliefert wurde, gehen Sie wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt vor: • Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. • Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser daraus austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Verschüttetes Wasser können Sie mit einem Lappen aufnehmen. • Wenn kein Wasser mehr austritt, drehen Sie den Pumpenfilter komplett los und nehmen ihn heraus. •...
  • Seite 25: Lösungsvorschläge Bei Problemen

    6 Lösungsvorschläge bei Problemen Ursachen Erklärung / Vorschlag Ein Programm lässt sich nicht starten oder auswählen. • Die Maschine hat sich eventuell aus • Setzen Sie die Maschine zurück, indem Sie die Start/Pause/ Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (siehe kann externe Ursachen (z. B. Schwankungen Programm abbrechen) von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. Wasser tritt aus dem unteren Teil der Maschine aus. • Vergewissern Sie sich, dass die Dichtungen an den Wasserzulaufschläuchen fest und sicher sitzen. • Dafür kann ein Problem mit den Schläuchen • Bringen Sie den Ablaufschlauch fest und sicher am Abfluss oder dem Pumpenfilter verantwortlich sein. • Vergewissern Sie sich, dass der Pumpenfilter komplett geschlossen ist. Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn. • Die Maschine kann vorübergehend anhalten, • Sie setzt den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den wenn die Spannung zu niedrig ist. Normalwert erreicht hat. Die Maschine schleudert ohne Pause. Die Restzeit wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige) • Wenn Wäsche ungleichmäßig in der Trommel verteilt ist, versucht ein automatisches Korrektursystem, diese Unregelmäßigkeiten (Unwucht) zu beseitigen.
  • Seite 26: Technische Daten

    7 Technische Daten Modell WMB 51420 WMB 51220 Maximale Kapazität Trockenwäsche (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Stromversorgung (V/Hz) Strom (A) 2200 2200 Gesamtleistung (W) 1400 1200 Schleudertouren (max. U/min) Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Die an der Maschine oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Je nach Einsatz- und Umweltbedingungen können diese Werte variieren. Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. 39 - DE...
  • Seite 28: General Safety

    1 Warnings Safety instructions • This appliance must be connected to General Safety an earthed outlet protected by a fuse of • Never place your machine on a carpet suitable capacity. covered floor. Otherwise, lack of airflow from • The supply and draining hoses must always below of your machine may cause electrical be securely fastened and remain in an parts to overheat. This may cause problems undamaged state. with your washing machine. • Fit the draining hose to a washbasin or • If the power cable or mains plug is damaged bathtub securely before starting up your you must call Authorized Service for repair. machine. There may be a risk of being • Fit the drain hose into the discharge housing scalded due to high washing temperatures! securely to prevent any water leakage and • Never open the loading door or remove the to allow machine to take in and discharge filter while there is still water in the drum. water as required. It is very important that • Unplug the machine when it is not in use. the water intake and drain hoses are not • Never wash down the appliance with a folded, squeezed, or broken when the water hose! There is the risk of electric...
  • Seite 29: Removing Packaging Reinforcement

    2 Installation unit, you must install the stopper*, supplied with your machine to the hot water valve. Removing packaging reinforcement • If you want to use both water inlets of the Tilt the machine to remove the packaging product, you can connect the hot water reinforcement. Remove the packaging hose after removing the stopper and gasket reinforcement by pulling the ribbon. group from the hot water valve. * Applies for the products supplied with a blind Opening the transportation locks stopper group. Transportation safety bolts must be • Models with a single water inlet should not removed before operating the washing be connected to the hot water tap. machine! Otherwise, the machine will be When returning the appliance to its place after damaged! maintenance or cleaning, care should be taken 1. Loosen all the bolts with a spanner until they not to fold, squeeze or block the hoses. rotate freely (“C”) Connecting to the drain 2. Remove transportation safety bolts by The water discharge hose can be attached to the turning them gently.
  • Seite 30 plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! 3 Initial preparations for washing Detergent, softener and other cleaning Preparing clothes for washing agents Laundry items with metal attachments such as, Add detergent and softener before starting the bras, belt buckles and metal buttons will damage washing program. the machine. Remove metal attachments or Never open the detergent dispenser drawer while place the items in a clothing bag, pillow case, or the washing program is running! something similar. When using a program without pre-wash, no • Sort the laundry according to type of fabric, detergent should be put into the pre-wash color, and degree of soiling and permissible compartment (Compartment no. I). water temperature. Always follow the advice Detergent quantity on the garment labels. The amount of washing detergent to be used • Place small items like infants’ socks and depends on the amount of laundry, the degree of...
  • Seite 31: Selecting A Program And Operating Your Machine

    4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 - Program selection knob (Uppermost position 4 - Spin speed adjustment button On/Off) 5 - Auxiliary function buttons 2 - Program follow-up indicator 6 - Time delaying button (in some models) 3 - Temperature adjustment button 7 - Start/Pause button Turning the machine on Select the desired program with the program selection button. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Check if the hoses are connected tightly. Place Programs are limited with the highest spin the laundry in the machine. Add detergent and speed appropriate for that particular type of softener. "Turn the program selection knob to the cloth. program position you wish to run." Sort the laundry according to type of fabric, color, degree of soiling and permissible Program selection water temperature when choosing a Select the appropriate program from the program program. table and the following washing temperature Always select the lowest required table according to type, amount and soiling temperature. Higher temperature means...
  • Seite 32: Special Programs

    Special programs program. Gentler washing movements and a shorter washing cycle is used compared to For specific applications, select any of the the “Cottons” program. It is recommended for following programs: your synthetic clothes (such as shirts, blouses, • Spoelen (Rinse) synthetic/cotton blended garments, etc.). For This program is used when you want to rinse or curtains and lace, the “Synthetic 40” program starch separately. with pre-wash and anti-creasing functions • Centrifugeren+Pompen (Spin + Drain) selected is recommended. Detergent should This program is used to apply an additional spin not be put in the pre-wash compartment. Less cycle for the laundry or to drain the water in the detergent should be put in the main wash machine. compartment as loose knit fabrics (lace) foam Before selecting this program, select the desired too much due to its meshed structure. spin sped and press "Start/Pause" button. Your • Wol (Woollens) machine drains the water after spinning at the set You can wash your machine-washable woolen spin speed. garments on this program. Wash by selecting If you only want to drain the water without the proper temperature according to the labels spinning your laundry, select “Spin and Pump”...
  • Seite 33: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature Katoen 2.00 • • • • • • Cold-90 Katoen 1.20 • • • • • • Cold-90 Katoen 0.60 • • • • • • Cold-90 Katoen Eco 60** 0.95 • • •...
  • Seite 34: Auxiliary Functions

    Auxiliary functions may use rinse hold function and keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them Auxiliary Function Selection Buttons become wrinkled when there is no water in the Select the required auxiliary functions before machine. Press "Start/Pause" button after this starting the program. Furthermore, you may process if you want to drain the water without also select or cancel auxiliary functions that are spinning. Program resumes. Your machine drains suitable to the running program without pressing the water and program completes. the "Start/Pause" button. To select or cancel the auxiliary functions, the machine must be at If you want to spin your laundry that you left in any prior stage than the auxiliary function to be water: selected or cancelled. If the auxiliary function - Adjust the spin speed. cannot be selected or cancelled, light of the - Press Start/Pause button relevant auxiliary function will blink 3 times to Program resumes. Your machine drains the water, warn the user. spins the laundry and program completes. Some combinations cannot be selected • Soaking together. Ex.: Pre-wash and Quick Wash. In case of selecting the auxiliary function for Warning light of the selected auxiliary soaking, your laundry will be kept in detergent function will light up. water before the washing process starts. Hence, Auxiliary function selection stains that ingrained into the laundry can be If an auxiliary function that is not compatible removed better.
  • Seite 35: Progress Of Program

    selection process, the machine will switch the machine was taken to "Pause" mode will flash. to "Stand-by" mode and the illumination Door lock level of the temperature, speed and door The loading door can be opened once the indicators will decrease. Other lights and “Door” lamp stops flashing and starts lighting up indicators will turn off. In case of turning continuously. the program selection knob or pressing any Child-proof lock button, lights and indicators will turn on. Protect the appliance from being tampered by Progress of program children by means of the child-proof lock. In this Progress of a running program is shown through case, no change can be made in the running the program follow-up indicator. At the beginning program. of every program step, the relevant indicator LED To activate the childproof lock: will light up and light of the completed step will 1. Press the 1 and 2 auxiliary function buttons turn off. for 3 sec. The lights on the auxiliary function You can change the auxiliary functions, speed buttons 1 and 2 flash while you keep the buttons and temperature settings without stopping the pressed. program flow while the program is running. To deactivate the childproof lock: However, the change to be made must be Press the auxiliary function buttons 1 and 2 for compatible with the program step the machine 3 sec. while any program is running. In addition is currently in. If the change is not compatible,...
  • Seite 36: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning Draining any remaining water and cleaning the pump filter Detergent Drawer Your product is equipped with a filter system Remove any powder residue buildup in the which ensures a cleaner water discharge that drawer. To do this; extends pump life by preventing solid items such 1. Press the dotted point on the siphon in the as buttons, coins and fabric fibers from clogging softener compartment and pull towards you the pump propeller during discharge of the until the compartment is removed from the washing water. machine. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when If more than a normal amount of water moving house) and softener mixture starts to gather in the • when there is the danger of frost softener compartment, the siphon must be...
  • Seite 37 by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process. • After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place. If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter. • Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water. • When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove • Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region. • If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap. 4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it. 50 - EN...
  • Seite 38: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to an infrastructure Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling problem (such as line voltage, water a Program) pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses or the • Tightly attach the drain hose to the tap. pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is voltage. back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
  • Seite 39 7 Specifications Models WMB 51420 WMB 51220 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (±4 kg) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electricity (V/Hz.) Total Current (A) 2200 2200 Total Power (W) 1400 1200 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. 52 - EN...

Diese Anleitung auch für:

Wmb 51420

Inhaltsverzeichnis